Although it was on the school curriculum, the intention was not that children should learn it by rote but that they should discuss and analyse it. |
Хотя он имеется в школьных программах, это не означает, что дети должны учить его наизусть, однако они должны обсуждать и анализировать его. |
I wanted to live, challenge, wish, forget, learn, know, ask... see, stare, understand, hear, listen, speak, mmeet... and be there. |
Я хотела жить, желать, забывать, учить, знать, спрашивать... видеть, смотреть, понимать, слышать, слушать, говорить, встречать... и быть там. |
Yes, well, it was either learn Dothraki or grunt at my husband and hope - |
Да, нужно было либо учить дотракийский, либо рычать на мужа, и надеяться... |
(a) Employment: Chinese language has become a determining factor in candidate selection, marginalizing Tibetans who must learn it as a second tongue. |
а) Занятость: китайский язык стал определяющим фактором при отборе кандидатов, в результате чего тибетцы, которые вынуждены учить его в качестве второго языка, оказываются в маргинальном положении. |
Don't you ever learn? |
О, тебя учить и учить. |
Where you learn Japanese? |
Где вы учить японский? |
A general should learn that much of the language. |
Генерал должен учить язык. |
So you could learn English. |
Чтобы ты мог учить английский. |
Why should I learn French? |
Почему мне следует учить французский? |
Then I shall learn them. |
Тогда я буду учить их. |
You should learn Japanese. |
Вы должны учить японский. |
So, do I learn the rest? |
Учить дальше? -Да. |
Teach English and learn Spanish. |
Обучать английскому и учить испанский. |
Will you learn your lines! |
Будешь ты учить свои реплики? |
Go learn your state capitals. |
Отправляйся учить свои столицы штата. |
You just don't learn, do you? |
Учить вас уму-разуму бесполезно. |
I've been helping her learn them. |
Я помогала ёй учить их. |
You'll learn Japanese. |
Ты будешь учить Японский. |
Michael will learn you English. |
Майкл будет учить тебя английскому. |
Civil persons will learn officers to military business. |
Учить офицеров ратному делу будут гражданские лица. |
And the Penguin made us learn classification of all for annoying bugs. |
Пингвиниха нас заставила учить классификацию всех тварей земных, чтобы окончательно нас замучать. |
You can't learn soup-making here. |
Вы же не можете здесь учить как варить бульон. |
I'm off to Fay's and we'll be doing it all night, aren't I? I don't want to over learn it. |
Я поеду к Фей, мы будем всю ночь репетировать, не хочу учить всё заново. |
Ralph, the last scene, as promised, copy it, hand it round, learn it, speak it. |
Ральф, последняя сцена, как обещано, размнож ее, раздай всем и начинайте учить. |
Therefore we have striven to print books in pe̍h-ōe-jī to help you to read... don't think that if you know Chinese characters you needn't learn this script, nor should you regard it as a childish thing. |
Поэтому мы печатаем книги на пэвэдзи, чтобы помочь вам читать... не думайте, что, раз вы знаете китайские иероглифы, вам не нужно учить это письмо, и не считайте его детской забавой. |