| Although it was on the school curriculum, the intention was not that children should learn it by rote but that they should discuss and analyse it. | Хотя он имеется в школьных программах, это не означает, что дети должны учить его наизусть, однако они должны обсуждать и анализировать его. |
| I wanted to live, challenge, wish, forget, learn, know, ask... see, stare, understand, hear, listen, speak, mmeet... and be there. | Я хотела жить, желать, забывать, учить, знать, спрашивать... видеть, смотреть, понимать, слышать, слушать, говорить, встречать... и быть там. |
| Yes, well, it was either learn Dothraki or grunt at my husband and hope - | Да, нужно было либо учить дотракийский, либо рычать на мужа, и надеяться... |
| (a) Employment: Chinese language has become a determining factor in candidate selection, marginalizing Tibetans who must learn it as a second tongue. | а) Занятость: китайский язык стал определяющим фактором при отборе кандидатов, в результате чего тибетцы, которые вынуждены учить его в качестве второго языка, оказываются в маргинальном положении. |
| Don't you ever learn? | О, тебя учить и учить. |
| Where you learn Japanese? | Где вы учить японский? |
| A general should learn that much of the language. | Генерал должен учить язык. |
| So you could learn English. | Чтобы ты мог учить английский. |
| Why should I learn French? | Почему мне следует учить французский? |
| Then I shall learn them. | Тогда я буду учить их. |
| You should learn Japanese. | Вы должны учить японский. |
| So, do I learn the rest? | Учить дальше? -Да. |
| Teach English and learn Spanish. | Обучать английскому и учить испанский. |
| Will you learn your lines! | Будешь ты учить свои реплики? |
| Go learn your state capitals. | Отправляйся учить свои столицы штата. |
| You just don't learn, do you? | Учить вас уму-разуму бесполезно. |
| I've been helping her learn them. | Я помогала ёй учить их. |
| You'll learn Japanese. | Ты будешь учить Японский. |
| Michael will learn you English. | Майкл будет учить тебя английскому. |
| Civil persons will learn officers to military business. | Учить офицеров ратному делу будут гражданские лица. |
| And the Penguin made us learn classification of all for annoying bugs. | Пингвиниха нас заставила учить классификацию всех тварей земных, чтобы окончательно нас замучать. |
| You can't learn soup-making here. | Вы же не можете здесь учить как варить бульон. |
| I'm off to Fay's and we'll be doing it all night, aren't I? I don't want to over learn it. | Я поеду к Фей, мы будем всю ночь репетировать, не хочу учить всё заново. |
| Ralph, the last scene, as promised, copy it, hand it round, learn it, speak it. | Ральф, последняя сцена, как обещано, размнож ее, раздай всем и начинайте учить. |
| Therefore we have striven to print books in pe̍h-ōe-jī to help you to read... don't think that if you know Chinese characters you needn't learn this script, nor should you regard it as a childish thing. | Поэтому мы печатаем книги на пэвэдзи, чтобы помочь вам читать... не думайте, что, раз вы знаете китайские иероглифы, вам не нужно учить это письмо, и не считайте его детской забавой. |