Английский - русский
Перевод слова Learn
Вариант перевода Учить

Примеры в контексте "Learn - Учить"

Примеры: Learn - Учить
Although it was on the school curriculum, the intention was not that children should learn it by rote but that they should discuss and analyse it. Хотя он имеется в школьных программах, это не означает, что дети должны учить его наизусть, однако они должны обсуждать и анализировать его.
I wanted to live, challenge, wish, forget, learn, know, ask... see, stare, understand, hear, listen, speak, mmeet... and be there. Я хотела жить, желать, забывать, учить, знать, спрашивать... видеть, смотреть, понимать, слышать, слушать, говорить, встречать... и быть там.
Yes, well, it was either learn Dothraki or grunt at my husband and hope - Да, нужно было либо учить дотракийский, либо рычать на мужа, и надеяться...
(a) Employment: Chinese language has become a determining factor in candidate selection, marginalizing Tibetans who must learn it as a second tongue. а) Занятость: китайский язык стал определяющим фактором при отборе кандидатов, в результате чего тибетцы, которые вынуждены учить его в качестве второго языка, оказываются в маргинальном положении.
Don't you ever learn? О, тебя учить и учить.
Where you learn Japanese? Где вы учить японский?
A general should learn that much of the language. Генерал должен учить язык.
So you could learn English. Чтобы ты мог учить английский.
Why should I learn French? Почему мне следует учить французский?
Then I shall learn them. Тогда я буду учить их.
You should learn Japanese. Вы должны учить японский.
So, do I learn the rest? Учить дальше? -Да.
Teach English and learn Spanish. Обучать английскому и учить испанский.
Will you learn your lines! Будешь ты учить свои реплики?
Go learn your state capitals. Отправляйся учить свои столицы штата.
You just don't learn, do you? Учить вас уму-разуму бесполезно.
I've been helping her learn them. Я помогала ёй учить их.
You'll learn Japanese. Ты будешь учить Японский.
Michael will learn you English. Майкл будет учить тебя английскому.
Civil persons will learn officers to military business. Учить офицеров ратному делу будут гражданские лица.
And the Penguin made us learn classification of all for annoying bugs. Пингвиниха нас заставила учить классификацию всех тварей земных, чтобы окончательно нас замучать.
You can't learn soup-making here. Вы же не можете здесь учить как варить бульон.
I'm off to Fay's and we'll be doing it all night, aren't I? I don't want to over learn it. Я поеду к Фей, мы будем всю ночь репетировать, не хочу учить всё заново.
Ralph, the last scene, as promised, copy it, hand it round, learn it, speak it. Ральф, последняя сцена, как обещано, размнож ее, раздай всем и начинайте учить.
Therefore we have striven to print books in pe̍h-ōe-jī to help you to read... don't think that if you know Chinese characters you needn't learn this script, nor should you regard it as a childish thing. Поэтому мы печатаем книги на пэвэдзи, чтобы помочь вам читать... не думайте, что, раз вы знаете китайские иероглифы, вам не нужно учить это письмо, и не считайте его детской забавой.