Once the bomb squad's done clearing that house, I want to take another look at that device and see if there's anything else we can learn. |
Когда отряд разминирования обыщет дом, я хочу еще раз взглянуть на бомбу и понять, есть ли еще что-то, что мы можем взять на вооружение. |
It's time you truckers learn these roads don't belong to you. |
Пора бы вам, водилам, понять, что эта дорога вам не принадлежит. |
It is suggested that the more we learn through studying OCD in dogs, the more we can to understand human biology and the genetics involved in the heredity of susceptibility to disorders such as OCD. |
Предполагается, что чем больше мы узнаем, изучая ОКР у собак, тем больше мы сможем понять человеческую биологию и генетику, вовлеченные в наследственность восприимчивости к расстройствам, таким как ОКР. |
It provides young people with tools to understand the root causes of violence in their communities, educate and involve their peers and communities to prevent such violence, and learn where to access support if violence is experienced. |
Она обеспечивает молодежь знаниями, которые дают ей возможность понять коренные причины насилия в их общинах, обучить и вовлечь сверстников и общины в усилия по предотвращению такого насилия и узнать, где искать поддержку в случае насилия. |
I think that video exposes so much of what's intrinsic to us as teachers in ways that help us learn and help us understand, and then help our broader communities understand what this complex work is really all about. |
Я считаю, что это видео раскрывает, то, что присуще нам как учителям так, чтобы помочь нам учиться и помочь нам понять, а затем помочь понять и всем остальным, что в действительности представляет собой эта сложная работа. |
Adversity always makes human beings humble, and helps them better to understand that man is vulnerable, that our resources are limited, that we live together in a small planet, and that there is much that we can and must learn and do. |
Превратности судьбы всегда делают людей смиренными и помогают им лучше понять, что человек уязвим, что наши ресурсы ограничены, что мы живем вместе на небольшой планете и что мы можем и должны многому научиться и многое сделать. |
I think we can all learn something from the number one salesman in the entire Northeast Region. |
Что мы все можем понять кое-что узнав только количество Наших продавцев в Северном Регионе. |
Here's a thing that some people just never learn. |
Некоторые так никогда и не смогут понять - |
And she found that the physical objects that people were using were helping people understand how to use the exhibit, and were helping people learn in a social way. |
Она обнаружила, что материальные объекты, задействованные людьми, помогали им понять, как управлять экспонатом и как обучаться в процессе коммуникации. |
And he said, "I helped the woman build confidence, I helped the man learn the business, and I didn't realize that I was treating them any differently." |
Я помог мужчине лучше понять свою работу, мне даже и в голову не пришло, что я к ним относился по-разному». |
The results of these tests were to be transmitted directly to the Security Council so that the Council and the international community can learn the facts and thereby determine the extent of the lies that have been spread with regard to these sites with the participation of UNSCOM. |
Необходимо, чтобы результаты этих анализов были незамедлительно представлены Совету Безопасности, с тем чтобы он и международное сообщество могли ознакомиться с фактами, а также понять, насколько лживой была информация об этих объектах, распространявшаяся при участии Специальной комиссии. |
So in our lab, we're trying to understand these factors better, and many other groups are trying to understand, what are the true aging factors, and can we learn something about them to possibly predict age-related diseases? |
В нашей лаборатории мы пытаемся лучше понять эти факторы, и многие другие научные группы пытаются понять, какие из факторов точно связаны со старением и можем ли мы узнать о них что-то, что поможет предсказать возрастные болезни? |
I came to the woods because I wished to live deliberately, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. |
Укрылся я в лесах, чтоб жизнь прожить не зря, Понять, что не познал того, чему учил, Чтоб не узнать, когда придет пора, |
(music) (music) Just let me look, let me read your book (music) (music) And learn it (music) (music) Loving every page as I turn it (music) |
"Я бы хотела стать тобой на денек" "Мне еще так много нужно понять" "Для этого мало подержать тебя за руку" |
But if you can model things for people, if you can givethings to people that they can manipulate and play with and wherethe feedback comes, then they can learn a lesson, they can see, they can move on, they can understand. |
но если вы смоделируете это для людей, если вы дадите имто, на что можно влиять, с чем можно играть и получать обратнуюсвязь, то тогда они смогут усвоить урок, они смогут видеть, смогутдвигаться в правильном направлении, смогут понять. |
but you might learn something in highschool. |
Тебе не обязательно это читать, но, может быть, ты сможешь понять. |
A person himself needs to feel interest to improve, change, learn and look for for new solutions. |
Сам человек должен почуствовать, понять, что хочет совершенствоваться, меняться, искать решений. |
So in our lab, we're trying to understand these factors better, and many other groups are trying to understand, what are the true aging factors, and can we learn something about them to possibly predict age-related diseases? |
В нашей лаборатории мы пытаемся лучше понять эти факторы, и многие другие научные группы пытаются понять, какие из факторов точно связаны со старением и можем ли мы узнать о них что-то, что поможет предсказать возрастные болезни? |