Английский - русский
Перевод слова Learn
Вариант перевода Изучить

Примеры в контексте "Learn - Изучить"

Примеры: Learn - Изучить
Studies of fear in rats have helped us learn much here. Исследования страха, проводимые на крысах, существенно помогали нам это изучить.
To give those who've been made redundant an opportunity to retrain and learn new skills for a new generation of business in the north. Чтобы дать тем, кто способен в полной мере переквалифицироваться и изучить новые современные способности бизнеса на Севере.
You should learn as much as you can about childbirth until you no longer are worried about it. Тебе надо изучить столько о деторождении, чтобы впредь не беспокоиться об этом.
And every student who studies math, science, engineering, economics, they should definitely learn calculus by the end oftheir freshman year of college. И каждый студент, изучающий математику, естественные итехнические науки, экономику, безусловно должен изучить матанализ кконцу первого года обучения в университете.
Can we learn this Minecraft game to get around our kid's parental lock. Мы что, не можем изучить эту игру в "Майнкрафт", чтобы обойти родительский пароль?
In an interview with The News-Tribune, she said that doing the fan fiction helped her learn the craft of writing, gave her instant feedback and taught her how to take criticism. В своем интервью The News-Tribune она сказала, что написание фан-фика помогало ей изучить творческое письмо, давало ей мгновенные отзывы и научило её критике.
For example, if a player wants to play a priest role in his MMORPG world, he might buy a cope from a shop and learn priestly skills, proceeding to speak, act, and interact with others as their character would. Например, если игрок хочет отыгрывать роль священника, он может приобрести в игровом мире каппу, изучить персонажем подобающие священнику умения, а также копировать манеру разговора, поведения и взаимодействия с другими реальных священников.
The New Image College of Design and Technology is one-of-a-kind College in North America where you can learn wide range of special graphic applications being in use in advertising and publishing industry. New Image College of Design and Technology - единственный в своем роде колледж в Канаде и Америке где можно изучить широкий спектр специальных графических программ, которые используются в рекламной индустрии и издательском бизнесе.
You can take a class in logic, learn all about the subterfuges that people use to try and win arguments - the false steps. Вы можете походить на курсы по логике и аргументации, изучить все уловки, которые используются для победы в спорах, так называемые ложные шаги.
We recommend that you learn program features with the help of the demo database. Choose File> Open Demo Database. В первую очередь рекомендуется изучить возможности программы с помощью демонстрационной базы данных, которую можно открыть через пункт меню «Файл» - «Открыть демо-базу».
To make sure these buildings are safe, it's not going to take policy - it's going to take reaching out to the masons on the ground and helping them learn the proper techniques. Чтобы сделать эти здания безопасными, не нужны правила, всё что нужно - обратиться к каменщикам на площадках и помочь им изучить правильные приёмы.
Before Rip, you know, disappeared, he made me learn every inch of the Waverider, and of those inches, Прежде чем Рип, ну, знаешь, исчез, он заставил меня изучить каждый сантиметр Вэйврайдера.
I just wanted to go with the experience, learn as much as I could, absorbe as much as I could and be humble to it. Я просто хотела пройти этот опыт, изучить столько сколько смогу, впитать сколько смогу, и быть умеренной в этом.
Ezeigbo proposes that women "must learn survival strategies to be able to overcome the impediments placed before her and live a good life." Также Эзеигбо предлагает женщинам «изучить стратегии выживания, чтобы преодолевать препятствия, стоящие перед ними, и жить хорошей жизнью».
what if that crowd could learn enough to be net contributors, instead of net plunderers? что если в эта масса людей смогла бы изучить достаточно, чтобы стать сообществом достойных участников, а не сообществом потребителей?
You can learn all their ways in a month. Кажется, и месяца хватит, чтобы их изучить.
But one NSI may very well learn and be inspired from other countries' experience. Несмотря на это, НСИ вполне могут изучить опыт других стран и использовать его в качестве основы для своей деятельности.
But in the contrast to ordinary people they try first of all study of aspects of the activity, learn and understand the details. Но, в отличие от обывателя, они стараются сперва детально изучить все аспекты деятельности, вникнуть тонкости, понять детали.
The event is also being used as the basis for project work in schools across Glasgow which will allow pupils to research the Holocaust and learn why we must never allow these terrible events to happen again. Оно также используется в качестве основы для осуществления проекта в школах Глазго, который даст возможность учащимся изучить Холокост и понять, почему мы должны сделать так, чтобы эти ужасные события никогда не случились вновь.
There is need to study countries which did not make regulatory changes as well as learn lessons from countries which have done well, e.g., China, India, Canada and Australia. Необходимо изучить страны, которые не внесли изменений в систему регулирования, а также извлечь уроки из опыта стран, которые добились успехов, например Китая, Индии, Канады и Австралии.
and I suppose I'm arguing that we should learn a little bit about what's happening in tragic art. Предполагаю, что нам стоит хоть немного изучить то, что происходит в трагическом искусстве.
That there's nothing we can't learn, nothing we can't conquer if we just set our minds to it. Нет ничего, что мы не могли бы изучить, ничего, что не смогли бы покорить, если зададимся такой целью.
That means I had to actually learn every aspect of making pottery by hand. Это означает, что я фактически должна была изучить каждый аспект создания керамики вручную.