Английский - русский
Перевод слова Learn
Вариант перевода Изучить

Примеры в контексте "Learn - Изучить"

Примеры: Learn - Изучить
I mean, you can't learn that, you just have to be born with it. Я имею ввиду что изучить это нельзя, Надо просто родиться с этим.
This will be supplemented by periodic training opportunities, allowing managers to reflect on their management, learn the most modern techniques and compare notes with peers. В дополнение к этому руководителям периодически будет предоставляться возможность для профессиональной подготовки, что позволит им подумать о том, как они управляют, изучить наиболее современные методы управления и обменяться информацией с коллегами.
Each unit can also learn different attacks, which are divided into categories such as blade attacks and healing magic. Каждый юнит может изучить разные атаки, которые разделены на такие категории как атаки ближнего боя и мистические заклинания.
learn the electoral preparations for the European Union countries. изучить подготовку к выборам в странах Европейского союза.
You know, learn the ropes, get his feet wet... Yes. Изучить его досконально, всё здесь прощупать...
We know that there has never been an epoch in which we could learn something about the physiology of man by torturing animals; Мы знаем это там никогда не была эпоха в котором мы могли изучить кое-что о физиология человека, мучая животных;
See, these are the type of things that you can't learn over e-mail. Смотри, это именно тот тип вещей который вы не сможете изучить по электронной почте
Don't really have anybody on the outside except for my ex-wife, my kid... so l hunker down here... learn everything there is to know about the law. У меня ни кого нет на свободе, ну за исключением моей бывшей жены и ребёнка... так что я забурился сюда чтобы изучить здесь все о законе.
"$i" = " "]; \ then/usr/bin/bogofilter -Ns (Go through the Inbox folder and learn what spam is not. "$i" = " "]; then/usr/bin/bogofilter -Ns (Пройтись по папке Входящие и изучить, что спамом не является.
Those who choose to continue can learn the patterns of all four Phases of the technique, and can go on to become practitioners, and even teachers. Те, кто решает углубить знания, могут изучить схемы всех четырех Фаз этой техники, и стать специалистами, или даже учителями.
Creole and Bhojpuri were not used, even in primary schools, because the Government considered that children should learn English and French as quickly as possible in order to improve their later employment prospects. Креольский язык и бходжпури не используются даже в начальных школах, поскольку правительство считает, что дети должны изучить английский и французский языки как можно скорее, с тем чтобы улучшить перспективы своего трудоустройства.
Specialized workers are sometimes given training in the parent companies or other TNC affiliates abroad where they can apply new techniques, experience different business cultures and learn foreign languages. Отдельные специалисты иногда получают подготовку в головных компаниях или в других зарубежных филиалах ТНК, где они могут применить новые методы, познакомиться с иной деловой культурой и изучить иностранные языки.
We must learn a new grammar of power in a world that is made up more of the common good - or the common bad - than of self-interest or national interest. Мы должны изучить новую грамматику власти в мире, который состоит скорее из общего блага или общей беды, чем из личного или национального интереса.
Encouraging a shift towards sustainable agriculture may be a delicate process associated with transition costs, since farmers must learn new techniques that move away from the current systems, which are more specialized, less adaptive, and have a lower innovation capacity. Поощрение переориентации на устойчивое сельское хозяйство может быть деликатным процессом, сопряженным с издержками переходного периода, поскольку фермеры должны изучить новые методы, позволяющие отказаться от нынешних систем, которые являются в большей степени специализированными, менее гибкими и имеют более низкий инновационный потенциал.
MRG stated that pupils from minority communities attending unified schools often found that they could not learn their own language or be taught through a curriculum that promoted knowledge of their own culture, history and religion. ГПМ заявила о том, что школьники из общин меньшинств, посещающие унифицированные школы, нередко приходят к заключению о том, что они не могут изучить свой язык или обучаться на основе учебной программы, которая поощряет знание собственной культуры, истории и религии.
(Go through the SPAM folder and learn what spam looks like) 0 0 cd ~/evolution/local/SPAM/mbox/; for i in ; do if [! (Пройтись по папке SPAM и изучить, как выглядим мусорная почта) 0 0 cd ~/evolution/local/SPAM/mbox/; for i in ; do if [!
The objective was to survey and learn which are the subjects that operate in the investigation's specific sector of interest and to highlight the features of the performed interventions, also in terms of effectiveness and efficiency, while identifying experiences and good practises. Цель исследования заключалась в том, чтобы изучить, какие субъекты работают в конкретном секторе, представляющем интерес для целей исследования, и выделить особенности выполненных мероприятий, в том числе с точки зрения эффективности и результативности, одновременно определяя позитивный опыт и передовые методы работы.
Can I just go to the gallery and learn something, if that's okay with you? Я могу идти в галерею и изучить что-нибудь, если это возможно?
To be safe, I should learn everything about everything, but I don't have time, okay? Для уверенности, мне нужно изучить все обо всем, но у меня нет времени.
Or do you just hate to admit that the only reason she was sleeping with you was so she could learn your business and steal your clients? Или вы просто не можете принять, что она единственна причина, по которой она с вами спала, это чтобы изучить ваш бизнес и украсть ваших клиентов?
They should learn our customs, our habits... Изучить наши обычаи и привычки.
We must learn empathy, Мы должны изучить сочувствие,
What can they learn there? Что они могут там изучить?
I must - must learn what? Я должен- что должен изучить?
They will learn and mimic your neural-firing patterns. Они разработаны чтобы изучить и имитировать твои нервные ткани.