Jürgen Rüttgers, a leading German Conservative, offers his diagnosis. |
Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку. |
Portadeza is one of Spain's leading door manufacturers with its base in Galicia. |
Портадеза - лидер в производстве стильных дверей в Испании и номер один в своей провинции - Галисии. |
Company Atlas, the leading system integrator in the field of telecommunication and information technologies on the Ukrainian market, announces the completion of the implementation of a contact centre for the company iCON Communications, the leading Yerevan Internet provider. |
АОЗТ «Атлас», лидер системных интеграторов в области телекоммуникационных и информационных технологий на рынке Украины, объявляет о приобретении статуса Silver Partner компании Avaya. |
Numerous opinion polls show Park Geun-hye of the ruling Grand National Party (GNP) to be the leading candidate. |
Многочисленные опросы общественного мнения показывают, что главным претендентом является Пак Кын Хе, лидер Великой национальной партии (ВНП). |
"To date, 'Legend: Legacy of the Dragons' remains our leading project," says Alisa Chumachenko, VP of Marketing and Advertisement at Astrum Online Entertainment. |
30 июня 2009 года, Москва. Холдинг Astrum Online Entertainment, лидер рынка интерактивных онлайн-развлечений, и южнокорейская компания Joymax объявляют о начале сотрудничества. |
At On the Business Talk Floor for Overseas Products operated by Mesago Messe Frankfurt Corporation, a leading German trade fair organizer, many food producers and overseas food importers put on display a variety of products, thus drawing the attention of many from the industry people. |
На площадке для зарубежных продуктов Business Talk Floor, которой руководила корпорация Mesago Messe Frankfurt Corporation, лидер по организации выставок-продаж в германии, многие производители и зарубежные импортеры продуктов питания выставили на показ широкий ассортимент продукции, что привлекло внимание многих специалистов отрасли. |
At the beginning of the new millennium, the Fipa group saw in the AB Yachts shipyard, a leading shipyard in the design and construction of fast open yachts equipped with hydrojet propulsion, a natural complement of its own product range. |
В начале 2000-х годов FIPA GROUP продолжает своë экспансирование. В эти годы в состав концерна входит компания АВ Yachts, лидер в проектировании и строительстве скоростных Open яхт с водомëтным (гидрореактивным) движителем, являющийся частью серийного укомплектования этого модельного ряда яхт. |
There was surprise in the announcement of Super Mario Galaxy as the winner of the main award of Game of the Year, as well as the fact that Grand Theft Auto IV did not receive any of the prizes, despite leading the nominations list. |
Основными неожиданностьями церемонии стала победа Super Mario Galaxy в номинации Лучшая игра и провал Grand Theft Auto IV, номинированной в семи категориях (лидер, наряду с Call of Duty 4, по числу номинаций) и не выигравшей ни одной награды. |
When Mr. Dragoljub Stosic, the leader of Belgrade's public transport driver's union, was arrested in October 1996 after leading a strike, his lawyers established his whereabouts after two days but his relatives were never informed. |
Когда в октябре 1996 года был арестован возглавивший забастовку водителей городского общественного транспорта в Белграде лидер профсоюза Драголюб Стосич, его адвокатам удалось выяснить его местонахождение спустя два дня, однако его родственники так и не были поставлены в известность о его аресте. |
The plenary sitting will take place in the general directorate of OJSC KAMAZ. Sergey Kogoghin, Director General of OSJC KAMAZ and Valery Nazarov, Director General of OAO Rosagroleasing will address themselves to Rosagroleasing's operators and KAMAZ's leading specialists. |
ОАО «КАМАЗ» - лидер российского рынка, занимается производством и продажей грузовых автомобилей и запасных частей, является учредителем (участником) 103 организаций группы «КАМАЗ». |
Leading activist in Izz al-Din al-Qassam. |
Лидер "Из-аль-дин-аль-Кассам". |
So how does a leader stay credible and legitimate when they haven't done what the people you're leading are doing? |
Как же может лидер оставаться в доверии и принятии, когда они не делали то, что делают те, кто ими командует? |