Английский - русский
Перевод слова Laundry
Вариант перевода Постирать

Примеры в контексте "Laundry - Постирать"

Примеры: Laundry - Постирать
I just stopped by to do laundry. Я просто заскочила, чтобы постирать.
If you came to do laundry, I already have a load in. Если ты здесь для того, чтобы постирать, то машина уже забита.
He left some detergent in here, so at least he was planning on doing some laundry. Он оставил тут немного порошка, значит, хотя бы собирался постирать.
Or you could just do the laundry. Или ты мог бы просто постирать.
Well, if you like, I can do my laundry later. Что ж, если хочешь, я могу постирать позже.
I was looking for somewhere to do my laundry. Я искал где здесь можно постирать.
You ever try and do laundry in a dorm? Ты когда-нибудь пыталась что-то постирать в общаге?
They're digging up the sewer main in a few days and shutting the water off, so we need to do laundry and dishes beforehand. Через пару дней будут выкапывать центральный водосток и отключат воду, так что нужно успеть всё постирать и помыть посуду заранее.
Supposed to do laundry last night but I was out following Sydney until 4 a.m. Я должна была постирать вчера, но я следила за Сидни до 4 утра.
Does crime take the weekend off to do its laundry, Scully? А преступники берут выходные, чтоб постирать, Скалли?
we've dealt with laundry and otherchores. Вы должны постирать и убраться во всем доме.
And sometimes they also have to bring water from far away to do the laundry at home, А иногда, чтобы постирать дома, им приходится таскать воду издалека.
And now I am cleaning the kitchen, and I've got laundry to do and a test to study for. А теперь я убираюсь на кухне, и мне еще надо постирать, а потом сделать тест.
I came home to do laundry one day, and I heard - I heard, and then I saw, and I told him that night. Однажды я пришел постирать и услышал... я услышал, а потом увидел и рассказал ему в тот же вечер.
the laundry, all the dishes, mend the sheets, scrub the floors and set up breakfast for tomorrow. все постирать, перемыть посуду, погладить простыни, вымыть полы и приготовить завтрак.
But I do spray that on my clothes if I forget to do laundry, so points for that. Но я иногда им брызгаюсь когда забываю постирать одежду так что пара очков тебе за это
Can't we arrange a thing where we spend weekends here or... or visit home to do laundry? Можно так, чтобы мы бывали тут на выходных, или... приезжали домой постирать?
You know, I thought I would do some laundry tonight, and I don't quite have a full load of whites, so if you have some whites, toss them in. Знаешь, я решила сегодня кое-что постирать, и у меня не полная загрузка белого, так что, если у тебя есть белое, брось его туда.
We can't eat, can't drink, can't wash our laundry. Ни попить, ни поесть! Ни постирать!
Can't you do your own laundry? Ты сама не можешь постирать?
Is this a laundry visit or a food visit? Ты пришел постирать или поесть?
Do you have any laundry? Тебе нужно что-нибудь постирать?
You can do my laundry. Можете постирать за меня.
I had to do laundry. Мне нужно было постирать.
(Kisses) I'll start some laundry. Мне нужно кое-что постирать.