Английский - русский
Перевод слова Laundry
Вариант перевода Стирала

Примеры в контексте "Laundry - Стирала"

Примеры: Laundry - Стирала
I don't need you to do my laundry. Мне не нужно, чтобы ты мне стирала.
The laundry, rented a movie... 5 min. Стирала, взяла в прокате фильм...
Well, I've been doing laundry for two hours. Хорошо. Я стирала два часа.
The nanny claimed she was doing laundry when Ruby fell down the stairs. Няня утверждала, она стирала, когда Руби упала с лестницы.
I remember my sister telling me that your mother did your laundry until you bought this house. Помнится, сестра говорила, что тебе самому мама стирала пока ты не купил этот дом.
When he would come home, he'd take a shower, I'd do the laundry. Когда приходил, он принимал душ, я стирала.
You'd do the laundry because his clothes were dirty? Стирала, потому что одежда была грязная?
Not once in your entire life have I ever seen you do laundry. Еще ни разу за всю твою жизнь не видел, чтобы ты стирала.
I was doing dishes and laundry when I should have been out riding bikes and throwing water balloons. Я мыла посуду и стирала, когда могла бы кататься на велосипеде и играть в мяч.
She cleaned with us did laundry with us and taught us to cook Она убирала вместе с нами, стирала и учила нас готовить.
You were washing his laundry. Ты у него стирала.
I did my own laundry, I made my own lunches, I hitchhiked to school. Сама стирала, готовила, добиралась до школы.
I was doing laundry, and I got all tangled upin one of the sheets, and I fell face-firstdown the stairs. Я стирала, и взяла слишком много вещей, и упала вниз лицом с лестницы.
And I only did your laundry because you were never home. И я стирала твое белье потому, что тебя никогда не было дома.
Because I brought you food and did your laundry? Потому что я носила тебе еду и стирала за тобой?
I did his laundry, Dan. Я стирала его белье, Дэн.
Well, if she was doing laundry, she would have... Если он стирала бельё, она должна была...
Have you ever done your own laundry? Ты когда-нибудь сама стирала свои вещи?
She was a neighbor who took in kids, did people's laundry. Она была нашей соседкой. Присматривала за чужими детьми, стирала белье.
I spent 15 years doing his laundry, cleaning his house, never asking a single question because I didn't think I had to. Я 15 лет стирала его вещи, убирала его дом и никогда ни о чем не спрашивала, потому что считала, что так и должно быть.
I've done your laundry. Я стирала твою одежду.
She did my laundry. ЧАРЛИ И стирала бельё.
Turns out our laundry service was laundering more than napkins, so... Похоже, что наша прачечная стирала не только полотенца.
Throughout her life she had been heating water with firewood, and she had hand washed laundry for seven children. Всю свою жизнь она грела воду на костре и стирала вручную за семью детьми.
I would work my fingers to the bone all day with the kids with the cooking and the cleaning and the laundry, and then you'd waltz in with your list of demands Я стирала пальцы до костей с детьми каждый день от готовки и уборки и стирки, и тогда ты еще вальсировал со своим списком требований