| I might quickly fold my laundry. | Я, возможно, все-таки быстренько сложу бельё. |
| Phillip, I think these got mixed in With my laundry by mistake. | Филипп, по-моему, это попало в моё бельё по ошибке. |
| This one woman went to a Laundromat and folded other people's laundry. | Одна женщина пошла в прачечную и забрала бельё других людей. |
| You forgot who washes the dirty laundry in this house. | Ты забыл, кто стирает грязное бельё в доме, а? |
| I will not become the Baxters, airing our dirty laundry in front of the whole world. | Я не стану демонстрировать наше грязное бельё всему миру. |
| All their dirty laundry was hung out to dry. | Всё их грязное бельё вывесили на всеобщее обозрение. |
| I don't air my dirty laundry here. | Я тут не полощу свою грязное бельё. |
| Pick up the laundry and get on with your duties. | Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям. |
| I bring him food and clean laundry twice a week. | Я приношу ему еду и чистое бельё дважды в неделю. |
| Guess my laundry's getting folded tomorrow. | Видимо, моё бельё будет сложено завтра. |
| Don't air your dirty laundry in public. | Не выставляй напоказ своё грязное бельё. |
| Don't wash your dirty laundry in public. | Не стирай своё грязное бельё на людях. |
| And this is a sock I stole from her laundry. | А это её носок, который я стащил, когда сушилось бельё. |
| And then I see it's not laundry. | И потом я увидел - это не бельё. |
| Airing out a co-worker's dirty laundry is anything but patriotic. | Вывешивая грязное бельё коллег - это что угодно, но не патриотизм. |
| 40 years of searching and I end up with Collie Baba's dirty laundry. | 40 лет поисков, и мне досталось грязное бельё Али-Бабы. |
| Let me guess... dirty laundry all over the floor. | Я знаю... по полу разбросано грязное бельё. |
| Waiting for my grandma to do my laundry. | Жду пока бабушка постирает моё бельё. |
| The fallen and friendless girls do our laundry. | Падшие и покинутые девушки стирают наше бельё. |
| The Honourable Miss Fisher's laundry, as per usual. | Бельё достопочтенной мисс Фишер, как обычно. |
| You were in here folding laundry. | Ты сидишь здесь, складываешь бельё. |
| Enjoy being a little fly on this wall learning all your neighbors' dirty laundry. | Наслаждайся ролью невидимки, изучая грязное бельё соседей. |
| The place a management consultant goes To... do his laundry. | Место, где бизнес-консультант... стирает своё бельё. |
| I'm still doing his laundry. | Я всё ещё стираю его бельё. |
| You think they want their dirty laundry aired in public? | Думаете, им нравится полоскать своё грязное бельё на публике? |