Английский - русский
Перевод слова Laundry
Вариант перевода Одежду

Примеры в контексте "Laundry - Одежду"

Примеры: Laundry - Одежду
You know I love doing laundry. Ты же знаешь, я люблю сушить одежду.
Dry your laundry outdoors, and save power. Сушите свою одежду на улице и сэкономите энергию.
It's how I send my dirty laundry over to the main house. Я так отправляю грязную одежду в главный дом.
Please don't tell me you're doing their laundry. Пожалуйста, не говори мне, что ты стираешь их одежду.
Is it true you are bringing your laundry in to have it cleaned? Это правда что вы несете свою одежду в прачечную?
I mean, there's nothing to do all day except lift weights, and fold laundry, get thrown into a cage with a bunch of sweaty men. И там целый день нечем заняться, кроме как тягать веса и складывать в прачеченой одежду, брошенную в клетку целой толпой потных мужиков.
I didn't laundry at your house this morning and you have no dryer sheets. Я стирал одежду у вас дома утром, и у вас нет сушилок.
You make dinner and put the kids to bed and fold my laundry, and then take the bus to the bar and drive me home. Приготовь ужин, уложи детей и перегладь мою одежду, потом поезжай до бара на автобусе и увези меня оттуда домой.
Or did your own laundry? Или стирал собственную одежду?
I've done your laundry. Я стирала твою одежду.
I've washed every piece of laundry in my building. Я перестирала всю одежду в моем доме.
I get to take the linen down to the laundry. Вечером он выкладывает одежду. А то, что уже надевал, вешает в шкаф.
Because I do laundry like civilized people. Потому что я стираю свою одежду, как все цивилизованные люди.
I wouldn't even trust him to do my laundry. Я бы ему не доверил даже свою одежду постирать.
Bathing and laundry may be done only in the break periods and not during meditation hours. Мыться и стирать одежду можно только во время перерывов, но не в часы, предназначенные для медитации.
And remember, the clothes from the laundry. И не забудь взять из химчистки одежду.
The laundry room is next to the restaurant so you can leave your clothes there each day. Прачечная рядом со столовой, поэтому можете оставлять там одежду каждый день.
Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators. В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте.
Well, you must stop doing laundry immediately. Так, ты должен немедленно перестать стирать одежду.
I was going through the laundry and I think some of Grace's school clothes you would find inappropriate. Я была в прачечной и подумала, что некоторую школьную одежду Грейс ты нашла бы неподходящей.
I thought you was doing the laundry. А я думал ты одежду стираешь.
Master Bruce, I wonder if you might go and get the detective his clothes from the laundry room. Мастер Брюс, не могли бы вы сходить и принести детективу его одежду из прачечной.
You know, she did laundry the day after she met you. Понимаешь, она постирала одежду на следующий день, как вы встретились.
Do you think they would consider doing laundry? Как ты думаешь, они будут стирать твою одежду?
I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду.