You know I love doing laundry. |
Ты же знаешь, я люблю сушить одежду. |
Dry your laundry outdoors, and save power. |
Сушите свою одежду на улице и сэкономите энергию. |
It's how I send my dirty laundry over to the main house. |
Я так отправляю грязную одежду в главный дом. |
Please don't tell me you're doing their laundry. |
Пожалуйста, не говори мне, что ты стираешь их одежду. |
Is it true you are bringing your laundry in to have it cleaned? |
Это правда что вы несете свою одежду в прачечную? |
I mean, there's nothing to do all day except lift weights, and fold laundry, get thrown into a cage with a bunch of sweaty men. |
И там целый день нечем заняться, кроме как тягать веса и складывать в прачеченой одежду, брошенную в клетку целой толпой потных мужиков. |
I didn't laundry at your house this morning and you have no dryer sheets. |
Я стирал одежду у вас дома утром, и у вас нет сушилок. |
You make dinner and put the kids to bed and fold my laundry, and then take the bus to the bar and drive me home. |
Приготовь ужин, уложи детей и перегладь мою одежду, потом поезжай до бара на автобусе и увези меня оттуда домой. |
Or did your own laundry? |
Или стирал собственную одежду? |
I've done your laundry. |
Я стирала твою одежду. |
I've washed every piece of laundry in my building. |
Я перестирала всю одежду в моем доме. |
I get to take the linen down to the laundry. |
Вечером он выкладывает одежду. А то, что уже надевал, вешает в шкаф. |
Because I do laundry like civilized people. |
Потому что я стираю свою одежду, как все цивилизованные люди. |
I wouldn't even trust him to do my laundry. |
Я бы ему не доверил даже свою одежду постирать. |
Bathing and laundry may be done only in the break periods and not during meditation hours. |
Мыться и стирать одежду можно только во время перерывов, но не в часы, предназначенные для медитации. |
And remember, the clothes from the laundry. |
И не забудь взять из химчистки одежду. |
The laundry room is next to the restaurant so you can leave your clothes there each day. |
Прачечная рядом со столовой, поэтому можете оставлять там одежду каждый день. |
Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators. |
В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте. |
Well, you must stop doing laundry immediately. |
Так, ты должен немедленно перестать стирать одежду. |
I was going through the laundry and I think some of Grace's school clothes you would find inappropriate. |
Я была в прачечной и подумала, что некоторую школьную одежду Грейс ты нашла бы неподходящей. |
I thought you was doing the laundry. |
А я думал ты одежду стираешь. |
Master Bruce, I wonder if you might go and get the detective his clothes from the laundry room. |
Мастер Брюс, не могли бы вы сходить и принести детективу его одежду из прачечной. |
You know, she did laundry the day after she met you. |
Понимаешь, она постирала одежду на следующий день, как вы встретились. |
Do you think they would consider doing laundry? |
Как ты думаешь, они будут стирать твою одежду? |
I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. |
Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду. |