| You know I love doing laundry. | Ты же знаешь, я люблю сушить одежду. |
| Dry your laundry outdoors, and save power. | Сушите свою одежду на улице и сэкономите энергию. |
| It's how I send my dirty laundry over to the main house. | Я так отправляю грязную одежду в главный дом. |
| Please don't tell me you're doing their laundry. | Пожалуйста, не говори мне, что ты стираешь их одежду. |
| Is it true you are bringing your laundry in to have it cleaned? | Это правда что вы несете свою одежду в прачечную? |
| I mean, there's nothing to do all day except lift weights, and fold laundry, get thrown into a cage with a bunch of sweaty men. | И там целый день нечем заняться, кроме как тягать веса и складывать в прачеченой одежду, брошенную в клетку целой толпой потных мужиков. |
| I didn't laundry at your house this morning and you have no dryer sheets. | Я стирал одежду у вас дома утром, и у вас нет сушилок. |
| You make dinner and put the kids to bed and fold my laundry, and then take the bus to the bar and drive me home. | Приготовь ужин, уложи детей и перегладь мою одежду, потом поезжай до бара на автобусе и увези меня оттуда домой. |
| Or did your own laundry? | Или стирал собственную одежду? |
| I've done your laundry. | Я стирала твою одежду. |
| I've washed every piece of laundry in my building. | Я перестирала всю одежду в моем доме. |
| I get to take the linen down to the laundry. | Вечером он выкладывает одежду. А то, что уже надевал, вешает в шкаф. |
| Because I do laundry like civilized people. | Потому что я стираю свою одежду, как все цивилизованные люди. |
| I wouldn't even trust him to do my laundry. | Я бы ему не доверил даже свою одежду постирать. |
| Bathing and laundry may be done only in the break periods and not during meditation hours. | Мыться и стирать одежду можно только во время перерывов, но не в часы, предназначенные для медитации. |
| And remember, the clothes from the laundry. | И не забудь взять из химчистки одежду. |
| The laundry room is next to the restaurant so you can leave your clothes there each day. | Прачечная рядом со столовой, поэтому можете оставлять там одежду каждый день. |
| Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators. | В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте. |
| Well, you must stop doing laundry immediately. | Так, ты должен немедленно перестать стирать одежду. |
| I was going through the laundry and I think some of Grace's school clothes you would find inappropriate. | Я была в прачечной и подумала, что некоторую школьную одежду Грейс ты нашла бы неподходящей. |
| I thought you was doing the laundry. | А я думал ты одежду стираешь. |
| Master Bruce, I wonder if you might go and get the detective his clothes from the laundry room. | Мастер Брюс, не могли бы вы сходить и принести детективу его одежду из прачечной. |
| You know, she did laundry the day after she met you. | Понимаешь, она постирала одежду на следующий день, как вы встретились. |
| Do you think they would consider doing laundry? | Как ты думаешь, они будут стирать твою одежду? |
| I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. | Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду. |