Outsourcing non-technical activities such as laundry, kitchen and security by end of 2010. | Передача внешним подрядчикам непрофильных производств, таких как прачечная, кухня и служба безопасности, к концу 2010 года. |
The laundry room afforded opportunity. | Прачечная просто предоставила такую возможность. |
Kitchen, laundry, now. | Кухня, прачечная, вот. |
Off to the laundry room. | Следующая остановка - прачечная. |
The hotel "Gintama" provides additional services: conference-service, business-center, spa-area, ticket order, transfer, excursion services, car rent, laundry, guide-interpreter, parking. | Отель "Джинтама" предоставляет дополнительные услуги: конференц-обслуживание, бизнес-центр, спа-зона, заказ билетов, трансферт, экскурсионное обслуживание, аренда автомобилей, прачечная, гид-переводчик, парковка. |
Contractual services (laundry and cleaning) | Услуги по контрактам (стирка и химчистка) |
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear | стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью |
Warren was on laundry, so I'll pick up his slack. | На Уоррене была стирка, так что я её взял на себя. |
Laundry kind of relaxes me. | Стирка для меня это что-то расслабляющее. |
Laundry services Laundry services, including operation, maintenance, pick-up, delivery or distribution and provision of alternate laundry services should the regular facility be inoperative. | Стирка белья, включая эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, сбор, доставку или выдачу белья и обеспечение бесперебойного прачечного обслуживания в случае выхода из строя основного оборудования. |
Pick up the laundry and get on with your duties. | Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям. |
You think they want their dirty laundry aired in public? | Думаете, им нравится полоскать своё грязное бельё на публике? |
That I said that it was okay for you to leave your stuff here and show up uninvited, do my laundry, and act like my wife. | Будто я сказал, что это нормально оставлять свои вещи здесь и приходить без приглашения, стирать моё бельё, и вести себя как моя жена. |
Everyone has a little dirty laundry. | У каждого было грязное бельё. |
Your laundry smelled so good that I thought I'd curl up in it. | Твоё нестиранное бельё так хорошо пахло, что я решил зарыться там. |
Sara straightens up, does justin's laundry And then picks him up from school about 2:00. | Она убирается, стирает вещи Джастина а потом забирает его из школы около двух часов. |
No, and if you find her, Tell her she's supposed to be doing my laundry. | Нет, и если вы найдете ее, передайте ей, что она должна стирать мои вещи. |
So if I have to eat a few meals a week and do all of my laundry here... (sighs) | Так что если мне придётся есть несколько раз в неделю и стирать свои вещи здесь... |
I have to do laundry. | Мне надо постирать вещи. |
In one apartment, a pot of tea ready to be consumed had been left on the table and fresh laundry still hung from the line on the balcony. | В одной квартире на столе был оставлен чайник с готовым к употреблению чаем, а на балконе на веревке висели свежевыстиранные вещи. |
According to my briefing, the prisoners escaped... by hiding in a laundry cart. | Согласно моим данным, двое заключенных сбежали, спрятавшись в тележке с бельем. |
I step outside for my laundry and my rice is gone! | Я вышла наружу за бельем, и мой рис пропал! |
The break room stinks of dirty laundry. | Комната отдыха воняет грязным бельем. |
You two are not here to air your dirty laundry. | Я не стиральная машина, а вы здесь не для того, чтобы трясти своим грязным бельем. |
The laundry invoices, go the laundry, my big totor... there's food waiting for you. | Вот квитанции из прачечной, сходи за бельем, мой Тотор. Обед уже подан... |
Drop the bag in the laundry chute. | Бросьте сумку в спуск для белья. |
We should smuggle him In the laundry bag. | Бросим его в мешок для белья. |
This a laundry chute? | Это жёлоб для белья. |
Why are you putting spoons in the laundry hamper? | Зачем ты кладёшь ложки в корзину для белья? |
I have a laundry hamper? | У меня есть корзина для белья? |
I was just doing laundry. | Я просто собирала грязное белье. |
Not everybody needs to hear our dirty laundry, Emily. | Не всем надо видеть наше грязное белье, Эмили. |
You hide each other's dirty laundry from humans. | Вы скрываете друг друга, грязное белье от людей. |
Honey, give me any laundry you have. | Дорогая, давай мне грязное белье в стирку. |
Keep the dirty laundry in the family. | Грязное белье стирайте дома. |
The city dump, wrapped in a laundry bag. | На городской свалке, завернутое в мешок для грязного белья. |
I only woke up when he pulled me out of the laundry bag. | Проснулся, когда он вытаскивал меня из мешка для грязного белья. |
If I was prone to sarcasm, I'd say I was pulling off a major heist at the museum of laundry baskets. | Если б я был склонен к сарказму, я бы сказал, что совершил ограбление века в музее корзин для грязного белья. |
Our skilled craftsmanship can make everything a hotel needs from room folders to stationary holders to laundry boxes. | Высококвалифицированные работники компании могут изготовить все необходимое для гостиницы, от папок с информацией для номеров и наборов письменных принадлежностей, до ящиков для грязного белья. |
Well, some things are easy for you, like confusing the table with the sink and the laundry hamper. | Ну, некоторые вещи просты для тебя, например, перепутать стол с раковиной и корзиной для грязного белья. |
The laundry, rented a movie... 5 min. | Стирала, взяла в прокате фильм... |
When he would come home, he'd take a shower, I'd do the laundry. | Когда приходил, он принимал душ, я стирала. |
And I only did your laundry because you were never home. | И я стирала твое белье потому, что тебя никогда не было дома. |
Because I brought you food and did your laundry? | Потому что я носила тебе еду и стирала за тобой? |
Have you ever done your own laundry? | Ты когда-нибудь сама стирала свои вещи? |
Well, I don't want to hang around and watch you fold laundry and make snacks. | Ну, а я не хочу ходить вокруг тебя, и смотреть как ты стираешь и готовишь. |
Mom, what- why are you doing laundry? | Мам, что... почему ты стираешь? |
But why do you do your laundry everyday? | А почему ты стираешь каждый день? |
Wait, you're doing the laundry? | Подожди, ты стираешь? |
Why are you doing laundry in the dishwasher? | Почему ты стираешь в посудомойке? |
Is it true you are bringing your laundry in to have it cleaned? | Это правда что вы несете свою одежду в прачечную? |
I get to take the linen down to the laundry. | Вечером он выкладывает одежду. А то, что уже надевал, вешает в шкаф. |
Its a pleasure, I love to doing laundry. | Ты же знаешь, я люблю сушить одежду. |
But I do spray that on my clothes if I forget to do laundry, so points for that. | Но я иногда им брызгаюсь когда забываю постирать одежду так что пара очков тебе за это |
Sending out your laundry? | Решил одежду в стирку отдать? |
That translates to: I do her laundry. | Вольный перевод: "Она мне стирает". |
She still cleaned on Tuesdays, paid her bills on Wednesdays and did her laundry on Thursdays. | Она все так же убирается по вторникам, по средам платит по счетам, стирает по четвергам. |
Rosa does all of our laundry. | Роза стирает все наши вещи. |
She makes other people's laundry. | Она стирает для людей. |
Your brother's actually doing laundry? | Твой брат стирает свою одежду? |
Fredinburg founded The Laundry, a San Francisco-based business incubator geared towards building a community and productive environment for social impact. | Фрединбург основал «The Laundry» - бизнес-инкубатор в Сан-Франциско, способствующий созданию сообщества и благоприятного продуктивного окружения для социальных предпринимателей. |
Shakira entered the English-language market with her fifth album, Laundry Service in 2001. | Шакира вошла на англоязычный рынок с пятым альбомом Laundry Service (2001). |
In mid-February 2017, the band announced a new song to be premiered on BBC Radio 1 Breakfast Show with Nick Grimshaw, called "Dirty Laundry". | В середине февраля 2017 года группа объявила о новом сингле, премьера которого произойдет на BBC Radio 1 в Breakfast Show с Ником Гримшоу под названием «Dirty Laundry». |
A remix of the song was included on the re-release of Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. | Ремикс песни был включен в переизданный Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. |
Laundry Service (Spanish: Servicio de Lavandería) is the fifth studio album by Colombian singer and songwriter Shakira, globally released on 13 November 2001 by Epic Records. | Laundry Service (с англ. - «Прачечная служба») - пятый студийный альбом колумбийской певицы Шакиры, выпущенный 13 ноября 2001 года на лейбле Epic Records. |
And on your way down, you may magically find some quarters that you use to do laundry in your own apartment. | Возможно, ты найдёшь себе жильё, где ты сама сможешь стирать своё собственное бельё. |
Archer, have you finished doing my laundry yet? | Арчер, ты уже закончил стирать моё бельё? |
Since there is no budget allocation to provide for women in "safe-custody", they usually have to do other prisoners' laundry in order to obtain a share of their rations. | Поскольку в бюджете не предусмотрены средства для содержания таких женщин, им обычно приходится стирать белье других заключенных, чтобы заработать свой паек. |
Maybe I should be on the radio and you should do the laundry. | Может мне вести передачу на радио, а вам - стирать бельё? |
I'm not doing laundry now. | Я еще не начала стирать. |
the laundry, all the dishes, mend the sheets, scrub the floors and set up breakfast for tomorrow. | все постирать, перемыть посуду, погладить простыни, вымыть полы и приготовить завтрак. |
Can't we arrange a thing where we spend weekends here or... or visit home to do laundry? | Можно так, чтобы мы бывали тут на выходных, или... приезжали домой постирать? |
We can't eat, can't drink, can't wash our laundry. | Ни попить, ни поесть! Ни постирать! |
Like, do your laundry maybe? | Ну, постирать белье, может быть? |
Listen, you're doing me a solid offering to do this laundry, all right? | Ты очень сильно мне помогла, предложив постирать вещи. |