The laundry room afforded opportunity. | Прачечная просто предоставила такую возможность. |
Here's the cleaning, laundry ticket. | Вот химчистка, прачечная. |
We also provide laundry service, car service, on-site yoga, daily gourmet coffee delivery. | Еще у нас своя прачечная, автосервис, йога-центр, ежедневная доставка кофе. |
Each room is provided with satellite TV, refrigerator, internal phone access, mini-bar.The open air swimming pool, conference hall, dry cleaning and laundry facilities, cafe-bar, disco bar, billiard and kids' club are among the other facilities offered by the hotel. | Каждая комната снабжена спутниковой антенной, холодильником, телефоном, мини баром. В распоряжении гостей также открытый бассейн, зал для конференций, прачечная, кафе, диско бар, бильярдная и клуб для детей. |
with a summer kitchen with an oven and a grill, a garage for two cars, a laundry area, and two store-rooms. | с дровяной печью и грилем, гараж на две машины, прачечная, два подсобных помещения. Дом оснащен кондиционером воздуха, телефоном и спутниковым ТВ. |
And doing a little laundry for once wouldn't kill you... unfortunately. | И небольшая стирка тебя не убьет, к сожалению. |
However, laundry and cleaning are two distinct functions. | Однако стирка и уборка являются двумя различными функциями. |
The windows, the floor, the laundry. | Окна, паркет, стирка. |
Your duties include light cleaning, and you're responsible for the ship's laundry. | В Ваши обязанности входят легкая уборка и стирка. |
So, Marianne, laundry all right? | Что, Марианна, стирка удалась? |
This one woman went to a Laundromat and folded other people's laundry. | Одна женщина пошла в прачечную и забрала бельё других людей. |
I'll do your laundry for a month! | Я буду стирать ваше бельё целый месяц! |
Books, CDs, laundry. | Книги, диски... Бельё. |
So you have the strength necessary for all that laundry. | Съешь-ка рисовую лепёшечку, чтоб у тебя были силы выстирать это бельё. |
Laundry pick-up was yesterday. | Бельё же забрали вчера? |
No, I actually do my own laundry, but thank you. | Нет, я сам стираю свои вещи, но спасибо. |
That I said that it was okay for you to leave your stuff here and show up uninvited, do my laundry, and act like my wife. | Будто я сказал, что это нормально оставлять свои вещи здесь и приходить без приглашения, стирать моё бельё, и вести себя как моя жена. |
And one friend could do the other one's laundry and cook for her? | А подруга может стирать вещи другой подруге и готовить для неё? |
LAUNDRY YESTERDAY." SHE SAID "YOU DIDN'T GIVE IT TO | "У меня нет стиральной машинки, и я отдал вам вещи"... |
My mother carefully opened the door, and she loaded the laundry into the machine, like this. | Моя мама аккуратно открыла дверцу и загрузила грязные вещи в машину, вот так. |
I'd rather talk to my laundry. | Я скорее поговорю об этом со своим бельем. |
I know what you've been doing with the laundry. | Я знаю про то, что вы делали с бельем. |
I step outside for my laundry and my rice is gone! | Я вышла наружу за бельем, и мой рис пропал! |
You know if we got cloth place mats then we could just throw them in the laundry. | Знаешь, если взять вот эти матерчатые салфетки, их потом можно стирать вместе с бельем. |
The laundry invoices, go the laundry, my big totor... there's food waiting for you. | Вот квитанции из прачечной, сходи за бельем, мой Тотор. Обед уже подан... |
We should smuggle him In the laundry bag. | Бросим его в мешок для белья. |
This a laundry chute? | Это жёлоб для белья. |
The fall down the laundry chute. | Падение по шахте для белья. |
It would be if it didn't smell like the inside of Bob Marley's laundry hamper. | Было бы, если бы я не пахла как содержимое корзины для белья Боба Марли. |
Why are you putting spoons in the laundry hamper? | Зачем ты кладёшь ложки в корзину для белья? |
Let's not air our dirty laundry in public, boys. | Давайте не будем выставлять на показ наше грязное белье, парни. |
Because if his dirty laundry comes out, so does yours. | Ведь если всплывет его грязное белье, то и твое тоже. |
I guess that's what happens when your dirty laundry is aired over the hospital intercom. | Предполагаю, это то, что произошло, когда Ваше грязное белье транслируется по всей больнице. |
We keep our dirty laundry in house, and when I found out that you and Sandra had a daughter, I was heartbroken. | Мы храним наше грязное белье дома, и когда я узнала о том, что у тебя и Сандры есть дочь, у меня было разбито сердце. |
My boss's dirty laundry. | Грязное белье моего босса. |
I only woke up when he pulled me out of the laundry bag. | Проснулся, когда он вытаскивал меня из мешка для грязного белья. |
If I was prone to sarcasm, I'd say I was pulling off a major heist at the museum of laundry baskets. | Если б я был склонен к сарказму, я бы сказал, что совершил ограбление века в музее корзин для грязного белья. |
Some time after that, he managed to escape his room, elude two orderlies, and flee via a laundry chute, in the process stealing my pocket watch, my Derringer, and my... | Спустя некоторое время ему удалось сбежать, обмануть двух санитаров и уйти через люк для грязного белья, перед этим украв мои карманные часы, мой пистолет и мое... |
Laundry bag from the Logan convention center and hotel. | Мешок для грязного белья из центра Логан. |
The one I washed, it was in your laundry. | Который лежал в вашей корзине для грязного белья. |
The laundry, rented a movie... 5 min. | Стирала, взяла в прокате фильм... |
The nanny claimed she was doing laundry when Ruby fell down the stairs. | Няня утверждала, она стирала, когда Руби упала с лестницы. |
I remember my sister telling me that your mother did your laundry until you bought this house. | Помнится, сестра говорила, что тебе самому мама стирала пока ты не купил этот дом. |
You were washing his laundry. | Ты у него стирала. |
Turns out our laundry service was laundering more than napkins, so... | Похоже, что наша прачечная стирала не только полотенца. |
Howdoyou do laundry, man? | Как ты стираешь, а? |
Wait, you're doing the laundry? | Подожди, ты стираешь? |
Why are you doing laundry in the dishwasher? | Почему ты стираешь в посудомойке? |
Why don't you just do your laundry at the base? | Почему ты не стираешь вещи на базе? |
And doing our laundry. | И еще ты стираешь белье. |
I mean, there's nothing to do all day except lift weights, and fold laundry, get thrown into a cage with a bunch of sweaty men. | И там целый день нечем заняться, кроме как тягать веса и складывать в прачеченой одежду, брошенную в клетку целой толпой потных мужиков. |
I didn't laundry at your house this morning and you have no dryer sheets. | Я стирал одежду у вас дома утром, и у вас нет сушилок. |
You make dinner and put the kids to bed and fold my laundry, and then take the bus to the bar and drive me home. | Приготовь ужин, уложи детей и перегладь мою одежду, потом поезжай до бара на автобусе и увези меня оттуда домой. |
His clothes had been taken for washing, so I tracked 'em down in the laundry. | Его одежду забрали в стирку, Так что меня послали в прачечную. |
The laundry, the ironing and this is the cherry on top. | Сначала ваши девушки постирали и погладили одежду, а теперь это. |
Guess who's doing laundry there too? | Угадай, кто еще там стирает? |
She still cleaned on Tuesdays, paid her bills on Wednesdays and did her laundry on Thursdays. | Она все так же убирается по вторникам, по средам платит по счетам, стирает по четвергам. |
My mom, she's making all my meals and doing my laundry, and my dad is driving me here every day. | Моя мама, все время готовит для меня, стирает, а мой папа привозит меня сюда каждый день. |
Your mom does your laundry? | Твоя мама стирает тебе? |
She makes other people's laundry. | Она стирает для людей. |
Fredinburg founded The Laundry, a San Francisco-based business incubator geared towards building a community and productive environment for social impact. | Фрединбург основал «The Laundry» - бизнес-инкубатор в Сан-Франциско, способствующий созданию сообщества и благоприятного продуктивного окружения для социальных предпринимателей. |
Shakira entered the English-language market with her fifth album, Laundry Service in 2001. | Шакира вошла на англоязычный рынок с пятым альбомом Laundry Service (2001). |
In mid-February 2017, the band announced a new song to be premiered on BBC Radio 1 Breakfast Show with Nick Grimshaw, called "Dirty Laundry". | В середине февраля 2017 года группа объявила о новом сингле, премьера которого произойдет на BBC Radio 1 в Breakfast Show с Ником Гримшоу под названием «Dirty Laundry». |
However, squab produced from specially raised utility pigeons continues to grace the menus of American haute cuisine restaurants such as Le Cirque and the French Laundry, and has enjoyed endorsements from some celebrity chefs. | Блюда из сквобов входят в меню американских ресторанов высокой кухни, таких как Le Cirque и The French Laundry, и рекомендуются некоторыми знаменитыми поварами. |
A remix of the song was included on the re-release of Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. | Ремикс песни был включен в переизданный Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. |
Scroll down and help your sister with the laundry. | А сейчас иди вниз и помоги сестре стирать. |
I don't want the laundry to pile up. | Я не хочу, чтобы потом пришлось это стирать. |
Archer, have you finished doing my laundry yet? | Арчер, ты уже закончил стирать моё бельё? |
I'll do your laundry for a month! | Я буду стирать ваше бельё целый месяц! |
Keep the house clean, do the laundry. | Будешь убирать квартиру и стирать. |
I just stopped by to do laundry. | Я просто заскочила, чтобы постирать. |
You were begging to do my laundry. | Ты умоляла постирать для меня. |
And having me for dinner, letting me do my laundry. | И за то, что поужинали со мной, и за то, что дали мне постирать одежду. |
Listen, you're doing me a solid offering to do this laundry, all right? | Ты очень сильно мне помогла, предложив постирать вещи. |
Maybe he comes home to do his laundry. | Приходил постирать свои шмотки? |