| I can finally show you where the laundry room is. | Я могу наконец показать тебе где прачечная. |
| At your disposal:room service, business center, conference hall, reception hall, transfer, ticket delivery, laundry, dry cleaning, guarded parking. | К вашим услугам:бизнес-центр, конференц-зал, банкетный зал, трансфер, доставка билетов, прачечная, химчистка. Охраняемая парковка. |
| For your pleasure you can find in our hotel restaurant, 2 bars, pool with fresh water, laundry (extra charge), parking, currency exchange. | В нашем отеле для Вашего отдыха есть ресторан, 2 бара, бассейн с пресной водой, прачечная (за дополнительную плату), стоянка для автомобилей, обмен валют. |
| Gym, tan, laundry. | Тренажеры, Загар, Прачечная. |
| Services: Round-the-clock service, parking, cloak-room, ATM and currency exchange, conference-hall, fax, xerox, laundry, hairdresser's, beauty parlour, souvenir shop, newsstand. | Услуги: Круглосуточное обслуживание, парковка, камера хранения, АТМ и обмен валюты, конференц-зал, факс, ксерокс, прачечная, парикмахерская, косметический кабинет, сувенирный киоск, газетный киоск. |
| You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. | Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми. |
| Yes, you know, laundry is a lot like relationships, you know? | Кстати, знаете, стирка очень похожа на отношения. |
| Laundry, grocery shopping, coming in here and talking to you. | Стирка, покупка продуктов, приход сюда и общение с тобой. |
| I do the vacuuming and laundry; | На мне пылесос и стирка. |
| (e) Laundry and dry cleaning | ё) Стирка и чистка обмундирования/одежды |
| Don't wash your dirty laundry in public. | Не стирай своё грязное бельё на людях. |
| I'm still doing his laundry. | Я всё ещё стираю его бельё. |
| Maybe she thinks they're laundry! | Может она думает, что они только что выстиранное бельё! |
| The laundry is out of the hamper. | Бельё для стирки вне корзины. |
| How would you guys feel about a week-long, all-expenses-paid trip to a place where you can cook your own food and do your own laundry? | Как насчёт того, чтобы съездить на недельку в полностью оплаченное путешествие туда, где вы сами готовите себе еду и стираете своё бельё? |
| I just finished packing your suitcase, doing your laundry and balancing your checkbook. | Я только что закончила паковать твой чемодан, постирала твои вещи и сделала баланс твоей чековой книжки. |
| I send my laundry out. | Я отдаю вещи в стирку. |
| I was just leaving you some laundry. | Я принесла тебе чистые вещи. |
| Can I have my laundry? | Можно мне мои вещи? |
| I don't know if you've checked your laundry yet, but I think we did a switcheroo by mistake. | Не знаю, смотрели ли вы белье после прачечной, но мы с вами перепутали вещи, по ошибке |
| I know what you've been doing with the laundry. | Я знаю про то, что вы делали с бельем. |
| According to my briefing, the prisoners escaped... by hiding in a laundry cart. | Согласно моим данным, двое заключенных сбежали, спрятавшись в тележке с бельем. |
| Heading down to the basement today With my laundry and a roll of quarters | Сегодня я иду вниз, в подвал со своим бельем и горсткой четвертаков. |
| Remember how you wanted to help me with the laundry earlier? | Ты же пришел сюда горя желанием помочь мне с бельем? |
| You two are not here to air your dirty laundry. | Я не стиральная машина, а вы здесь не для того, чтобы трясти своим грязным бельем. |
| Do you have a laundry bat? | У вас есть дубинки для белья? |
| This a laundry chute? | Это жёлоб для белья. |
| He's been doing his laundry in the basement with a gun in his clothes basket. | Он ходит стирать в подвал с пистолетом в корзине для белья. |
| I'm just going to root out some laundry. | Найти кое что в корзине для белья. |
| Jane's gone to check the baskets in the laundry, and Trixie's looking outside, in case it was blown off the line. | Джейн проверяет корзину для белья, а Трикси вышла на улицу, вдруг оно упало с верёвки. |
| A little baking soda will help get the stains out when you're doing Stark's laundry. | Немного соды поможет вывести пятна, когда вы будете стирать грязное белье Старка. |
| Is it your laundry? | Это ваше грязное белье? |
| I'm checking mom's laundry. | Я проверяю грязное белье мамы. |
| You haven't sorted through your dirty laundry. | Альпер Бей, ты не приготовил грязное белье. |
| I know you're under a terrible strain, But do you really think it's a good idea to air... your dirty laundry in front of all these people? | Я знаю, ты в ужасном напряжении, но ты действительно считаешь, что удобно вывешивать свое грязное белье перед всеми этими людьми? |
| Okay, so the only way the body could have gotten down here is if someone threw it down the laundry chute. | Хорошо, тело могло попасть сюда единственным способом: кто-то сбросил его в желоб для грязного белья. |
| You were in the laundry bag? | Ты был в мешке для грязного белья? |
| Why do you think I designed toilet rooms with a laundry hole? | Зачем тогда, по-вашему, я изобрел туалетные комнаты с дыркой для грязного белья? |
| Some time after that, he managed to escape his room, elude two orderlies, and flee via a laundry chute, in the process stealing my pocket watch, my Derringer, and my... | Спустя некоторое время ему удалось сбежать, обмануть двух санитаров и уйти через люк для грязного белья, перед этим украв мои карманные часы, мой пистолет и мое... |
| The one I washed, it was in your laundry. | Который лежал в вашей корзине для грязного белья. |
| You'd do the laundry because his clothes were dirty? | Стирала, потому что одежда была грязная? |
| And I only did your laundry because you were never home. | И я стирала твое белье потому, что тебя никогда не было дома. |
| Well, if she was doing laundry, she would have... | Если он стирала бельё, она должна была... |
| She was a neighbor who took in kids, did people's laundry. | Она была нашей соседкой. Присматривала за чужими детьми, стирала белье. |
| Throughout her life she had been heating water with firewood, and she had hand washed laundry for seven children. | Всю свою жизнь она грела воду на костре и стирала вручную за семью детьми. |
| Well, I don't want to hang around and watch you fold laundry and make snacks. | Ну, а я не хочу ходить вокруг тебя, и смотреть как ты стираешь и готовишь. |
| Mom, what- why are you doing laundry? | Мам, что... почему ты стираешь? |
| But why do you do your laundry everyday? | А почему ты стираешь каждый день? |
| Wait, you're doing the laundry? | Подожди, ты стираешь? |
| And do my laundry for a month. | И стираешь мое белье целый месяц. |
| I mean, there's nothing to do all day except lift weights, and fold laundry, get thrown into a cage with a bunch of sweaty men. | И там целый день нечем заняться, кроме как тягать веса и складывать в прачеченой одежду, брошенную в клетку целой толпой потных мужиков. |
| I get to take the linen down to the laundry. | Вечером он выкладывает одежду. А то, что уже надевал, вешает в шкаф. |
| Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators. | В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте. |
| I can... do laundry. | Я... стираю одежду. |
| In addition, costs of $27.20 would be charged per day per person for food, heat, electricity, clothing and laundry, medical and dental care and access to the prison hospital, and all technical and administrative overhead costs. | Будут взиматься дополнительная плата в размере 27,20 долл. США в день на человека за питание, отопление, электричество, одежду и прачечные услуги, медицинское и стоматологическое обслуживание и пользование услугами тюремной больницы и на покрытие всех технических и административных накладных расходов. |
| Grown man doing his laundry for the first time. | Взрослый мужик в первый раз стирает. |
| The motel owner doesn't come into your room and pick up your clothes - and do your laundry for you. | Владелец мотеля не приходит в ваш номер, не собирает вашу одежду, и не стирает её. |
| Your mom does your laundry? | Прости. Твоя мама стирает тебе? |
| Your mom does your laundry? | Твоя мама стирает тебе? |
| In addition to that, Sami is a great help to me and does my laundry and ironing. | Кроме того, Сами очень помогает мне, стирает и гладит для меня белье. |
| Fredinburg founded The Laundry, a San Francisco-based business incubator geared towards building a community and productive environment for social impact. | Фрединбург основал «The Laundry» - бизнес-инкубатор в Сан-Франциско, способствующий созданию сообщества и благоприятного продуктивного окружения для социальных предпринимателей. |
| "Laundry Service" is primarily a pop rock album, but also draws influences from a variety of musical genres. | «Laundry Service» в первую очередь поп-рок альбом, но также получил влияние из различных музыкальных жанров. |
| Shakira entered the English-language market with her fifth album, Laundry Service in 2001. | Шакира вошла на англоязычный рынок с пятым альбомом Laundry Service (2001). |
| A remix of the song was included on the re-release of Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. | Ремикс песни был включен в переизданный Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. |
| She appeared in such stage shows productions as Beirut, The Smell of The Kill, Waiting For Lefty, Laundry and Bourbon, and Waiting for Godot. | Исидора выступала в таких постановках, как «Бейрут», «The Smell of The Kill», «Waiting For Lefty», «Laundry and Bourbon», и «В ожидании Годо». |
| I don't want the laundry to pile up. | Я не хочу, чтобы потом пришлось это стирать. |
| I have a big pile of dirty, smelly laundry. | Хотя, раз уж ты собралась стирать, у меня тут громадная куча грязного, вонючего белья. |
| No, and if you find her, Tell her she's supposed to be doing my laundry. | Нет, и если вы найдете ее, передайте ей, что она должна стирать мои вещи. |
| And one friend could do the other one's laundry and cook for her? | А подруга может стирать вещи другой подруге и готовить для неё? |
| When do you have time to do laundry? | Когда ты успеваешь стирать? |
| Or you could just do the laundry. | Или ты мог бы просто постирать. |
| I came home to do laundry one day, and I heard - I heard, and then I saw, and I told him that night. | Однажды я пришел постирать и услышал... я услышал, а потом увидел и рассказал ему в тот же вечер. |
| But I do spray that on my clothes if I forget to do laundry, so points for that. | Но я иногда им брызгаюсь когда забываю постирать одежду так что пара очков тебе за это |
| And having me for dinner, letting me do my laundry. | И за то, что поужинали со мной, и за то, что дали мне постирать одежду. |
| Can we do laundry? | Там есть, где постирать? |