"Kennington and District Steam Laundry." | "Кеннингтон и Окружная Прачечная." |
Man, I'm loving this new laundry service. | Эта прачечная мне нравится. |
Service complex with autonomous generator, workshops, storehouses, laundry, central autoclave room, drugstore with facilities for storing and distributing specialties, and a nutrition unit. | Хозяйственный комплекс с автономным генератором, мастерские, материальные склады, прачечная, центральное стерилизационное отделение, аптечный пункт и помещения для хранения и выдачи готовых лекарственных средств, кухня (пищеблок). |
At your service there are sauna with pool, a laundry, a dry-cleaners, a hairdressers, a round-the-clock parking place, air- and railway tickets arrengements, taxi, DHL service. | К Вашим услугам - сауна с бассейном, прачечная, химчистка, парикмахерская, круглосуточная автостоянка, заказ авиа- и железнодорожных билетов, заказ такси, DHL. |
Laundry lost my caps. | Прачечная потеряла мои шапочки. |
I don't know... meals, shopping, laundry... | Ну не знаю... еда, покупки, стирка... |
Unavailability for wifely duties and domestic work (wood and water collection, dishwashing, laundry, cleaning, cooking, child-rearing). | невозможность одновременно выполнять супружеские обязанности и работу по дому (снабжение водой, заготовка дров, мытье посуды, стирка, работы по содержанию дома, приготовление пищи, воспитание детей). |
I have laundry to check on. | Мне надо проверить, как там стирка. |
The delegation found that some inmates are sent out of prison to work privately for other institutions or prison staff, for instance doing laundry or gardening, which opens the door to possible abuses. | Делегация ППП констатировала, что некоторым заключенным поручалось выполнение работ за пределами тюрьмы для других учреждений или для персонала пенитенциарного учреждения, но в частном порядке (стирка белья, охрана), что открывает широкие возможности для злоупотреблений. |
Laundry services Laundry services, including operation, maintenance, pick-up, delivery or distribution and provision of alternate laundry services should the regular facility be inoperative. | Стирка белья, включая эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, сбор, доставку или выдачу белья и обеспечение бесперебойного прачечного обслуживания в случае выхода из строя основного оборудования. |
So they stole his dirty laundry and left his wallet and Rolex? | Забрали грязное бельё и оставили бумажник и ролекс? |
Everyone has a little dirty laundry. | У каждого было грязное бельё. |
A guy who gets paid to do people's laundry. | Мне платят за то, чтобы я стирал чужое грязное бельё. |
I left the bedding in the laundry shed. | Я оставил постельное бельё в сарае. |
With Carla gone, the laundry's piling up. I'm not wearing any. | Что, боитесь, я увижу ваше нижнее бельё? |
Nothing cures him faster than someone else doing his laundry. | Ничто не излечит его быстрее, если кто-то постираем его вещи. |
I mixed up some of your laundry, and I took this out of the dryer. | Я перемешал ваши вещи и забрал его из сушилки. |
I suppose it's too late to pick up my laundry? | Наверное, уже поздно забирать свои постиранные вещи? |
Would you mind seeing if Jason has any laundry to do? | Ты когда-нибудь видел, чтобы Джейсон стирал вещи? |
Or did you just end up talking about where you were going to dinner and who needed to do the laundry? | Или вы сводили разговоры к тому куда пойти поужинать и кто должен отнести вещи в прачечную? |
Dad, I'll finish the laundry - and I'll sulphate the vine. | Подожди, я закончу с бельем и обработаю виноградник. |
For some reason, I decided to hide it in my laundry bag and then I completely forgot about it. | По какой-то причине, я решил спрятать их в мешке с бельем а потом совсем забыл об этом. |
I step outside for my laundry and my rice is gone! | Я вышла наружу за бельем, и мой рис пропал! |
The break room stinks of dirty laundry. | Комната отдыха воняет грязным бельем. |
You know if we got cloth place mats then we could just throw them in the laundry. | Знаешь, если взять вот эти матерчатые салфетки, их потом можно стирать вместе с бельем. |
Do you have a laundry bat? | А у вас есть дубинки для белья? |
The fall down the laundry chute. | Падение по шахте для белья. |
And, of course, machines for laundry. | и конечно же, стиралки для белья. |
I'm just going to root out some laundry. | Найти кое что в корзине для белья. |
Jane's gone to check the baskets in the laundry, and Trixie's looking outside, in case it was blown off the line. | Джейн проверяет корзину для белья, а Трикси вышла на улицу, вдруг оно упало с верёвки. |
You're checking her laundry? | Ты проверяешь ее грязное белье? |
You must be hiding some very dirty laundry. | Ты, должно быть, прячешь какое-то очень грязное белье. |
I don't think you want to air the mayor's dirty laundry. | Не думаю, что ты хотела бы освящать грязное белье мэра. |
I figure if my dirty laundry's getting aired anyway, it might as well be you. | Я полагаю, если мое грязное белье так или иначе будет напечатано напиши об этом ты. |
I think it takes a lot for someone to deliver their dirty laundry at your doorstep. | Думаю, для кого-то это много значит, когда твое грязное белье забирают прямо у твоей двери. |
The city dump, wrapped in a laundry bag. | На городской свалке, завернутое в мешок для грязного белья. |
I only woke up when he pulled me out of the laundry bag. | Проснулся, когда он вытаскивал меня из мешка для грязного белья. |
You were in the laundry bag? | Ты был в мешке для грязного белья? |
Our skilled craftsmanship can make everything a hotel needs from room folders to stationary holders to laundry boxes. | Высококвалифицированные работники компании могут изготовить все необходимое для гостиницы, от папок с информацией для номеров и наборов письменных принадлежностей, до ящиков для грязного белья. |
Well, some things are easy for you, like confusing the table with the sink and the laundry hamper. | Ну, некоторые вещи просты для тебя, например, перепутать стол с раковиной и корзиной для грязного белья. |
I don't need you to do my laundry. | Мне не нужно, чтобы ты мне стирала. |
The laundry, rented a movie... 5 min. | Стирала, взяла в прокате фильм... |
I remember my sister telling me that your mother did your laundry until you bought this house. | Помнится, сестра говорила, что тебе самому мама стирала пока ты не купил этот дом. |
You'd do the laundry because his clothes were dirty? | Стирала, потому что одежда была грязная? |
She cleaned with us did laundry with us and taught us to cook | Она убирала вместе с нами, стирала и учила нас готовить. |
Don't do your laundry at midnight. | Как будто ты стираешь по ночам. |
Wait, you're doing the laundry? | Подожди, ты стираешь? |
You don't even do your own laundry. | Ты даже не стираешь за собой. |
I thought you was doing the laundry. | А я думал ты одежду стираешь. |
And doing our laundry. | И еще ты стираешь белье. |
Okay, so we don't just do inmate laundry, right? | Мы же не только одежду заключенных стираем, правильно? |
Two days ago, I was doing the laundry... | Два дня назад я собирала одежду для стирки, и вот что нашла у неё в кармане. |
The laundry, the ironing and this is the cherry on top. | Сначала ваши девушки постирали и погладили одежду, а теперь это. |
Whereas husbands, used to having their laundry pressed, dinners cooked, they floundered without wives. | А мужья, привыкшие к тому, что им гладили одежду и готовили ужин, были беспомощны без своих жен. |
And if you need to come back here and use the showers or give me laundry, use the computer, you can do that any time. | А захочешь прийти сюда и помыться или отдать мне одежду на стрику, или поработать на компьютере, всегда пожалуйста. |
That translates to: I do her laundry. | Вольный перевод: "Она мне стирает". |
The motel owner doesn't come into your room and pick up your clothes - and do your laundry for you. | Владелец мотеля не приходит в ваш номер, не собирает вашу одежду, и не стирает её. |
Your mom does your laundry? | Твоя мама стирает тебе? |
In addition to that, Sami is a great help to me and does my laundry and ironing. | Кроме того, Сами очень помогает мне, стирает и гладит для меня белье. |
Your brother's actually doing laundry? | Твой брат стирает свою одежду? |
"Laundry Service" is primarily a pop rock album, but also draws influences from a variety of musical genres. | «Laundry Service» в первую очередь поп-рок альбом, но также получил влияние из различных музыкальных жанров. |
Shakira entered the English-language market with her fifth album, Laundry Service in 2001. | Шакира вошла на англоязычный рынок с пятым альбомом Laundry Service (2001). |
In mid-February 2017, the band announced a new song to be premiered on BBC Radio 1 Breakfast Show with Nick Grimshaw, called "Dirty Laundry". | В середине февраля 2017 года группа объявила о новом сингле, премьера которого произойдет на BBC Radio 1 в Breakfast Show с Ником Гримшоу под названием «Dirty Laundry». |
Shakira's third studio album and first English language album, Laundry Service (Servicio De Lavanderia, in Latin America and Spain) was released on 13 November 2001. | Пятый студийный и первый англоязычный альбом Laundry Service (Servicio De Lavanderia в Латинской Америке и Испании) был выпущен 13 ноября 2001 года. |
Laundry Service (Spanish: Servicio de Lavandería) is the fifth studio album by Colombian singer and songwriter Shakira, globally released on 13 November 2001 by Epic Records. | Laundry Service (с англ. - «Прачечная служба») - пятый студийный альбом колумбийской певицы Шакиры, выпущенный 13 ноября 2001 года на лейбле Epic Records. |
You know, we can do the laundry here, Vin. | Ты знаешь, мы можем стирать и здесь, Вин. |
A person who can do laundry and clean house, and keep me company and bring me food and water. | Человек, который может стирать и убирать дом, и составлять мне компанию, и приносить мне еду и воду. |
You let her take over now and pretty soon she'll be folding your laundry. | Ты позволил ей занять эту территорию и довольно скоро она будет стирать твое белье. |
Find something better by tonight or you're doing the laundry for the rest of the month. | Придумай что-то получше или будешь стирать мои вещи с сегодняшнего дня до конца месяца. |
Plus, you have to do my laundry for a month. Okay, all right, tough guy! | К тому же, ты целый месяц будешь стирать мое белье. |
He left some detergent in here, so at least he was planning on doing some laundry. | Он оставил тут немного порошка, значит, хотя бы собирался постирать. |
They're digging up the sewer main in a few days and shutting the water off, so we need to do laundry and dishes beforehand. | Через пару дней будут выкапывать центральный водосток и отключат воду, так что нужно успеть всё постирать и помыть посуду заранее. |
And now I am cleaning the kitchen, and I've got laundry to do and a test to study for. | А теперь я убираюсь на кухне, и мне еще надо постирать, а потом сделать тест. |
Don't worry, my mom can throw that dress in with my laundry next time she's here. | Не беспокойся, моя мама может постирать это платье с моими вещами, когда в следующий раз будет здесь. |
I was going to throw my beach stuff in the laundry. | Я собиралась постирать пляжное полотенце. |