Английский - русский
Перевод слова Laundry

Перевод laundry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прачечная (примеров 144)
Outsourcing non-technical activities such as laundry, kitchen and security by end of 2010. Передача внешним подрядчикам непрофильных производств, таких как прачечная, кухня и служба безопасности, к концу 2010 года.
The laundry room afforded opportunity. Прачечная просто предоставила такую возможность.
Kitchen, laundry, now. Кухня, прачечная, вот.
Off to the laundry room. Следующая остановка - прачечная.
The hotel "Gintama" provides additional services: conference-service, business-center, spa-area, ticket order, transfer, excursion services, car rent, laundry, guide-interpreter, parking. Отель "Джинтама" предоставляет дополнительные услуги: конференц-обслуживание, бизнес-центр, спа-зона, заказ билетов, трансферт, экскурсионное обслуживание, аренда автомобилей, прачечная, гид-переводчик, парковка.
Больше примеров...
Стирка (примеров 81)
Contractual services (laundry and cleaning) Услуги по контрактам (стирка и химчистка)
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью
Warren was on laundry, so I'll pick up his slack. На Уоррене была стирка, так что я её взял на себя.
Laundry kind of relaxes me. Стирка для меня это что-то расслабляющее.
Laundry services Laundry services, including operation, maintenance, pick-up, delivery or distribution and provision of alternate laundry services should the regular facility be inoperative. Стирка белья, включая эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, сбор, доставку или выдачу белья и обеспечение бесперебойного прачечного обслуживания в случае выхода из строя основного оборудования.
Больше примеров...
Бельё (примеров 109)
Pick up the laundry and get on with your duties. Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям.
You think they want their dirty laundry aired in public? Думаете, им нравится полоскать своё грязное бельё на публике?
That I said that it was okay for you to leave your stuff here and show up uninvited, do my laundry, and act like my wife. Будто я сказал, что это нормально оставлять свои вещи здесь и приходить без приглашения, стирать моё бельё, и вести себя как моя жена.
Everyone has a little dirty laundry. У каждого было грязное бельё.
Your laundry smelled so good that I thought I'd curl up in it. Твоё нестиранное бельё так хорошо пахло, что я решил зарыться там.
Больше примеров...
Вещи (примеров 102)
Sara straightens up, does justin's laundry And then picks him up from school about 2:00. Она убирается, стирает вещи Джастина а потом забирает его из школы около двух часов.
No, and if you find her, Tell her she's supposed to be doing my laundry. Нет, и если вы найдете ее, передайте ей, что она должна стирать мои вещи.
So if I have to eat a few meals a week and do all of my laundry here... (sighs) Так что если мне придётся есть несколько раз в неделю и стирать свои вещи здесь...
I have to do laundry. Мне надо постирать вещи.
In one apartment, a pot of tea ready to be consumed had been left on the table and fresh laundry still hung from the line on the balcony. В одной квартире на столе был оставлен чайник с готовым к употреблению чаем, а на балконе на веревке висели свежевыстиранные вещи.
Больше примеров...
Бельем (примеров 22)
According to my briefing, the prisoners escaped... by hiding in a laundry cart. Согласно моим данным, двое заключенных сбежали, спрятавшись в тележке с бельем.
I step outside for my laundry and my rice is gone! Я вышла наружу за бельем, и мой рис пропал!
The break room stinks of dirty laundry. Комната отдыха воняет грязным бельем.
You two are not here to air your dirty laundry. Я не стиральная машина, а вы здесь не для того, чтобы трясти своим грязным бельем.
The laundry invoices, go the laundry, my big totor... there's food waiting for you. Вот квитанции из прачечной, сходи за бельем, мой Тотор. Обед уже подан...
Больше примеров...
Для белья (примеров 17)
Drop the bag in the laundry chute. Бросьте сумку в спуск для белья.
We should smuggle him In the laundry bag. Бросим его в мешок для белья.
This a laundry chute? Это жёлоб для белья.
Why are you putting spoons in the laundry hamper? Зачем ты кладёшь ложки в корзину для белья?
I have a laundry hamper? У меня есть корзина для белья?
Больше примеров...
Грязное белье (примеров 66)
I was just doing laundry. Я просто собирала грязное белье.
Not everybody needs to hear our dirty laundry, Emily. Не всем надо видеть наше грязное белье, Эмили.
You hide each other's dirty laundry from humans. Вы скрываете друг друга, грязное белье от людей.
Honey, give me any laundry you have. Дорогая, давай мне грязное белье в стирку.
Keep the dirty laundry in the family. Грязное белье стирайте дома.
Больше примеров...
Для грязного белья (примеров 16)
The city dump, wrapped in a laundry bag. На городской свалке, завернутое в мешок для грязного белья.
I only woke up when he pulled me out of the laundry bag. Проснулся, когда он вытаскивал меня из мешка для грязного белья.
If I was prone to sarcasm, I'd say I was pulling off a major heist at the museum of laundry baskets. Если б я был склонен к сарказму, я бы сказал, что совершил ограбление века в музее корзин для грязного белья.
Our skilled craftsmanship can make everything a hotel needs from room folders to stationary holders to laundry boxes. Высококвалифицированные работники компании могут изготовить все необходимое для гостиницы, от папок с информацией для номеров и наборов письменных принадлежностей, до ящиков для грязного белья.
Well, some things are easy for you, like confusing the table with the sink and the laundry hamper. Ну, некоторые вещи просты для тебя, например, перепутать стол с раковиной и корзиной для грязного белья.
Больше примеров...
Стирала (примеров 26)
The laundry, rented a movie... 5 min. Стирала, взяла в прокате фильм...
When he would come home, he'd take a shower, I'd do the laundry. Когда приходил, он принимал душ, я стирала.
And I only did your laundry because you were never home. И я стирала твое белье потому, что тебя никогда не было дома.
Because I brought you food and did your laundry? Потому что я носила тебе еду и стирала за тобой?
Have you ever done your own laundry? Ты когда-нибудь сама стирала свои вещи?
Больше примеров...
Стираешь (примеров 19)
Well, I don't want to hang around and watch you fold laundry and make snacks. Ну, а я не хочу ходить вокруг тебя, и смотреть как ты стираешь и готовишь.
Mom, what- why are you doing laundry? Мам, что... почему ты стираешь?
But why do you do your laundry everyday? А почему ты стираешь каждый день?
Wait, you're doing the laundry? Подожди, ты стираешь?
Why are you doing laundry in the dishwasher? Почему ты стираешь в посудомойке?
Больше примеров...
Одежду (примеров 55)
Is it true you are bringing your laundry in to have it cleaned? Это правда что вы несете свою одежду в прачечную?
I get to take the linen down to the laundry. Вечером он выкладывает одежду. А то, что уже надевал, вешает в шкаф.
Its a pleasure, I love to doing laundry. Ты же знаешь, я люблю сушить одежду.
But I do spray that on my clothes if I forget to do laundry, so points for that. Но я иногда им брызгаюсь когда забываю постирать одежду так что пара очков тебе за это
Sending out your laundry? Решил одежду в стирку отдать?
Больше примеров...
Стирает (примеров 25)
That translates to: I do her laundry. Вольный перевод: "Она мне стирает".
She still cleaned on Tuesdays, paid her bills on Wednesdays and did her laundry on Thursdays. Она все так же убирается по вторникам, по средам платит по счетам, стирает по четвергам.
Rosa does all of our laundry. Роза стирает все наши вещи.
She makes other people's laundry. Она стирает для людей.
Your brother's actually doing laundry? Твой брат стирает свою одежду?
Больше примеров...
Laundry (примеров 11)
Fredinburg founded The Laundry, a San Francisco-based business incubator geared towards building a community and productive environment for social impact. Фрединбург основал «The Laundry» - бизнес-инкубатор в Сан-Франциско, способствующий созданию сообщества и благоприятного продуктивного окружения для социальных предпринимателей.
Shakira entered the English-language market with her fifth album, Laundry Service in 2001. Шакира вошла на англоязычный рынок с пятым альбомом Laundry Service (2001).
In mid-February 2017, the band announced a new song to be premiered on BBC Radio 1 Breakfast Show with Nick Grimshaw, called "Dirty Laundry". В середине февраля 2017 года группа объявила о новом сингле, премьера которого произойдет на BBC Radio 1 в Breakfast Show с Ником Гримшоу под названием «Dirty Laundry».
A remix of the song was included on the re-release of Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. Ремикс песни был включен в переизданный Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried.
Laundry Service (Spanish: Servicio de Lavandería) is the fifth studio album by Colombian singer and songwriter Shakira, globally released on 13 November 2001 by Epic Records. Laundry Service (с англ. - «Прачечная служба») - пятый студийный альбом колумбийской певицы Шакиры, выпущенный 13 ноября 2001 года на лейбле Epic Records.
Больше примеров...
Стирать (примеров 113)
And on your way down, you may magically find some quarters that you use to do laundry in your own apartment. Возможно, ты найдёшь себе жильё, где ты сама сможешь стирать своё собственное бельё.
Archer, have you finished doing my laundry yet? Арчер, ты уже закончил стирать моё бельё?
Since there is no budget allocation to provide for women in "safe-custody", they usually have to do other prisoners' laundry in order to obtain a share of their rations. Поскольку в бюджете не предусмотрены средства для содержания таких женщин, им обычно приходится стирать белье других заключенных, чтобы заработать свой паек.
Maybe I should be on the radio and you should do the laundry. Может мне вести передачу на радио, а вам - стирать бельё?
I'm not doing laundry now. Я еще не начала стирать.
Больше примеров...
Постирать (примеров 61)
the laundry, all the dishes, mend the sheets, scrub the floors and set up breakfast for tomorrow. все постирать, перемыть посуду, погладить простыни, вымыть полы и приготовить завтрак.
Can't we arrange a thing where we spend weekends here or... or visit home to do laundry? Можно так, чтобы мы бывали тут на выходных, или... приезжали домой постирать?
We can't eat, can't drink, can't wash our laundry. Ни попить, ни поесть! Ни постирать!
Like, do your laundry maybe? Ну, постирать белье, может быть?
Listen, you're doing me a solid offering to do this laundry, all right? Ты очень сильно мне помогла, предложив постирать вещи.
Больше примеров...