Английский - русский
Перевод слова Laundry

Перевод laundry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прачечная (примеров 144)
The basement contains storage, a furnace, and the laundry. В подвале есть хранилище, печь и прачечная.
You'll also get a good size living/dining room area, comfortable kitchen fully equipped with all your major appliances and modern finishes plus a laundry area and maids quarters. Вы также получите хорошую жизнь размер/ столовая область, удобная кухня полностью оснащена всем вашим основным современной техникой и заканчивается плюс прачечная и горничные четверти.
Anyway, everything's complimentary - room service, laundry, you name it. Короче, всё бесплатно комнаты, обслуживание, прачечная, и так далее. Слышала, дорогая?
That's the laundry a month! Это лучшая прачечная месяца!
They've got their own laundry, they've got a pantry, and, yes, they've got their own knives, too. У них есть своя прачечная, склад еды, и да, ножи у них тоже есть.
Больше примеров...
Стирка (примеров 81)
You get three meals, a mattress and your laundry. Трехразовое питание, спальное место и стирка.
Contractual services (laundry and cleaning) Услуги по контрактам (стирка и химчистка)
This resulted in the non-utilization of such services as catering, cleaning, landscaping and laundry. В результате не использовались такие услуги, как общественное питание, уход за территорией и стирка.
Provision is included under this heading for laundry, dry cleaning, haircutting, tailoring services, ground maintenance, rodent and pest control, janitorial services, garbage and refuse disposal, and maintenance of kitchen equipment. По данной статье предусматриваются ассигнования на такие услуги, как стирка, химчистка, стрижка, услуги портных, уборка территории, борьба с грызунами и вредителями, услуги дворников, удаление мусора и отходов и эксплуатация кухонного оборудования.
The Tide commercial: "if you've got a T-shirt with blood stains all over it maybe laundry isn't your biggest problem right now." Реклама Тайда: "Если ваша футболка вся в кровавых пятнах, стирка, возможно, наименьшая из ваших проблем сейчас."
Больше примеров...
Бельё (примеров 109)
Airing out a co-worker's dirty laundry is anything but patriotic. Вывешивая грязное бельё коллег - это что угодно, но не патриотизм.
The fallen and friendless girls do our laundry. Падшие и покинутые девушки стирают наше бельё.
Enjoy being a little fly on this wall learning all your neighbors' dirty laundry. Наслаждайся ролью невидимки, изучая грязное бельё соседей.
Archer, have you finished doing my laundry yet? Арчер, ты уже закончил стирать моё бельё?
Then one day he's just a guy on the couch Holding a can of beer While she sorts his dirty laundry. А в один прекррасный день он оказывается парнем, который лежит на диване с банкой пива в руке, пока она сортирует его грязное бельё.
Больше примеров...
Вещи (примеров 102)
And I'll do your laundry. И я буду стирать твои вещи.
I just got home, and I had to unpack and do laundry. Я только что приехала, и мне надо было распаковать и постирать вещи.
I'm just waiting on my laundry. Я просто жду вещи из стирки.
Would you mind seeing if Jason has any laundry to do? Ты когда-нибудь видел, чтобы Джейсон стирал вещи?
Well, it seems that if you leave your laundry in the machine for even two minutes after it stops, some incredibly impatient person will come and take your nice clean clothes out and dump them. Оказывается, когда вещи оставить в стиральной машине хотя бы на две минуты, после того как она остановилась, какая-то нетерпеливая особа их оттуда выбрасывает.
Больше примеров...
Бельем (примеров 22)
It's like a dirty laundry propeller above our bed. Будто корзина с грязным бельем над кроватью.
At some point you have to go home to the same house, unpack your dirty laundry, and have a life together. Когда-нибудь вам придется вернуться в общий дом, распаковать сумки с грязным бельем, и жить дальше.
Heading down to the basement today With my laundry and a roll of quarters Сегодня я иду вниз, в подвал со своим бельем и горсткой четвертаков.
You two are not here to air your dirty laundry. Я не стиральная машина, а вы здесь не для того, чтобы трясти своим грязным бельем.
Where's your garbage bag full of laundry for my wife to do? Где мешок с бельем, которое должна постирать моя жена?
Больше примеров...
Для белья (примеров 17)
Drop the bag in the laundry chute. Бросьте сумку в спуск для белья.
The fall down the laundry chute. Падение по шахте для белья.
I'm just going to root out some laundry. Найти кое что в корзине для белья.
Found them in the laundry hamper. Найдена в корзине для белья.
That was not the lost and found, Wade, that was my laundry hamper. Это не из «Бюро находок», а из корзины для белья.
Больше примеров...
Грязное белье (примеров 66)
Your boss makes you do his laundry? Твой босс заставляет тебя стирать его грязное белье?
Airing our laundry in front of the entire sales staff. Выставляем наше грязное белье на всеобщее усмотрение.
And we don't wash our laundry In public, Especially not in federal court. И мы не стираем грязное белье на публике, особенно в федеральном суде.
Let's not air our dirty laundry in public, boys. Давайте не будем выставлять на показ наше грязное белье, парни.
Who knows what dirty laundry was aired in the confines of that office? Кто знает какое грязное белье они ей выкладывают?
Больше примеров...
Для грязного белья (примеров 16)
The city dump, wrapped in a laundry bag. На городской свалке, завернутое в мешок для грязного белья.
If I was prone to sarcasm, I'd say I was pulling off a major heist at the museum of laundry baskets. Если б я был склонен к сарказму, я бы сказал, что совершил ограбление века в музее корзин для грязного белья.
Our skilled craftsmanship can make everything a hotel needs from room folders to stationary holders to laundry boxes. Высококвалифицированные работники компании могут изготовить все необходимое для гостиницы, от папок с информацией для номеров и наборов письменных принадлежностей, до ящиков для грязного белья.
The robber caught up with McNabb on the rooftop, shoved him over the edge, but perhaps they didn't realise the money had already been dropped down the laundry chute. Грабитель догнал Макнабба на крыше, столкнул его вниз, но, возможно, не догадался, что деньги уже в спускном жёлобе для грязного белья.
The one I washed, it was in your laundry. Который лежал в вашей корзине для грязного белья.
Больше примеров...
Стирала (примеров 26)
The laundry, rented a movie... 5 min. Стирала, взяла в прокате фильм...
The nanny claimed she was doing laundry when Ruby fell down the stairs. Няня утверждала, она стирала, когда Руби упала с лестницы.
I remember my sister telling me that your mother did your laundry until you bought this house. Помнится, сестра говорила, что тебе самому мама стирала пока ты не купил этот дом.
I was doing dishes and laundry when I should have been out riding bikes and throwing water balloons. Я мыла посуду и стирала, когда могла бы кататься на велосипеде и играть в мяч.
Have you ever done your own laundry? Ты когда-нибудь сама стирала свои вещи?
Больше примеров...
Стираешь (примеров 19)
Don't do your laundry at midnight. Как будто ты стираешь по ночам.
More like the one where you're folding laundry. корее похоже на тот, где ты стираешь.
But why do you do your laundry everyday? А почему ты стираешь каждый день?
Howdoyou do laundry, man? Как ты стираешь, а?
Why are you doing laundry in the dishwasher? Почему ты стираешь в посудомойке?
Больше примеров...
Одежду (примеров 55)
Please don't tell me you're doing their laundry. Пожалуйста, не говори мне, что ты стираешь их одежду.
The laundry room is next to the restaurant so you can leave your clothes there each day. Прачечная рядом со столовой, поэтому можете оставлять там одежду каждый день.
Furthermore, savings were realized from the decrease in expenditure for laundry and cleaning services, as the detainees washed most of their clothes themselves; Кроме того, экономия средств была получена в результате уменьшения расходов на прачечные услуги и услуги по чистке одежды, так как задержанные лица в большинстве случаев сами стирали свою одежду;
I can... do laundry. Я... стираю одежду.
What do you mean? Like, what if we did the laundry, and that's not what's bothering her? типо, если мы постираем одежду, а окажется что это не она её раздражала?
Больше примеров...
Стирает (примеров 25)
She makes meatballs and soup, and does laundry in a wooden bucket. Она готовит тефтели и супы, а стирает в деревянном корыте.
Raymonde doesn't do your laundry anymore? Раймонд уже не стирает тебе больше?
Your mom does your laundry? Твоя мама стирает тебе?
Sara straightens up, does justin's laundry And then picks him up from school about 2:00. Она убирается, стирает вещи Джастина а потом забирает его из школы около двух часов.
Hunyak does all her laundry for a week. Венгерка стирает все её белье за доллар в неделю.
Больше примеров...
Laundry (примеров 11)
Her cross-over English album, Laundry Service and later albums were influenced by pop rock and pop Latino. Её международный англоязычный альбом Laundry Service и последние альбомы были созданы под влиянием поп-рока и поп-латино.
In 2005 they sampled Rune RK's "Calabria" under the name Dirty Laundry. В 2005 году они выпускают ремикс на песню Rune RK «Calabria» под именем «Dirty Laundry».
In mid-February 2017, the band announced a new song to be premiered on BBC Radio 1 Breakfast Show with Nick Grimshaw, called "Dirty Laundry". В середине февраля 2017 года группа объявила о новом сингле, премьера которого произойдет на BBC Radio 1 в Breakfast Show с Ником Гримшоу под названием «Dirty Laundry».
However, squab produced from specially raised utility pigeons continues to grace the menus of American haute cuisine restaurants such as Le Cirque and the French Laundry, and has enjoyed endorsements from some celebrity chefs. Блюда из сквобов входят в меню американских ресторанов высокой кухни, таких как Le Cirque и The French Laundry, и рекомендуются некоторыми знаменитыми поварами.
A remix of the song was included on the re-release of Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. Ремикс песни был включен в переизданный Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried.
Больше примеров...
Стирать (примеров 113)
I'll tell Rachel I'll be doing laundry. Я скажу Рейчел, что пойду стирать.
Are you really just doing your laundry? Что, правда, просто стирать?
Come down here in the middle of the night, doing laundry, looking like hell - Спускаться сюда посреди ночи, стирать, выглядя как черт...
I can cook for you and do your laundry and clean your room because it's only 20 minutes away, so you should live here and commute. Я могу готовить тебе, стирать и убирать комнату, ведь он в 20 минутах езды, ты даже сможешь жить здесь.
Doing your own laundry sucks. Стирать самой это отстой.
Больше примеров...
Постирать (примеров 61)
You ever try and do laundry in a dorm? Ты когда-нибудь пыталась что-то постирать в общаге?
We can't eat, can't drink, can't wash our laundry. Ни попить, ни поесть! Ни постирать!
I have to do laundry. Мне нужно все постирать.
I have to come over and do your laundry. Я все равно приеду к тебе постирать твое белье.
You tell me to clean and I clean, now I'm doing laundry. Вы сказали мне помыть полы - я помыл, просили постирать - я постирал.
Больше примеров...