Английский - русский
Перевод слова Laundry

Перевод laundry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прачечная (примеров 144)
Anyway, everything's complimentary - room service, laundry, you name it. Короче, всё бесплатно комнаты, обслуживание, прачечная, и так далее. Слышала, дорогая?
Turns out our laundry service was laundering more than napkins, so... Похоже, что наша прачечная стирала не только полотенца.
The main living areas were originally in the central block while the wings contained offices, the kitchen, larders, laundry room, and a brewhouse. Главные жилые помещения вначале располагались в центральном блоке, а крылья занимали офисы, кухня, кладовые, прачечная и варочный цех.
Hotel Facilities: air-conditioning, room service, safety deposit boxes, information, laundry and dry cleaning, outdoor parking lot, restaurant, bar/pub, elevator. Удобства в отеле: кондиционер, рум - сервис, сейф, информация, прачечная и химическая чистка, автостоянка, ресторан, бар, лифт.
You can exchange money, have a massage, play table-tennis, rent a safety box at the reception, order laundry, receive varied information. В отеле имеется пункт обмена валюты, массажный кабинет, столы для настольного тенниса, прокат сейфов на стойке регистрации и прачечная. Гостям предоставляется различная туристическая информация.
Больше примеров...
Стирка (примеров 81)
This resulted in the non-utilization of such services as catering, cleaning, landscaping and laundry. В результате не использовались такие услуги, как общественное питание, уход за территорией и стирка.
Your duties include light cleaning, and you're responsible for the ship's laundry. В Ваши обязанности входят легкая уборка и стирка.
Our room service will provide you with meals from the hotel's menu, laundry and dry cleaning, baggage service and car hire. В цену размещения включена стирка и чистка одежды, транспортировка багажа и помощь в аренде автомобиля.
You made me live with another man. I do my best. Cooking, the dishes, the laundry... Ты попросил меня жить с другим мужчиной, и я честно выполняю свою работу: стирка, посуда, готовка...
Many countries have statistics on ISIC 9301, laundry industries, completely neglecting the manifold washing of clothes by households. Многие страны собирают статистические данные по позиции 9301 МСОК "Прачечные", совершенно не учитывая такой аспект деятельности, как разнообразная стирка одежды домашними хозяйствами.
Больше примеров...
Бельё (примеров 109)
Airing out a co-worker's dirty laundry is anything but patriotic. Вывешивая грязное бельё коллег - это что угодно, но не патриотизм.
Then one day he's just a guy on the couch Holding a can of beer While she sorts his dirty laundry. А в один прекррасный день он оказывается парнем, который лежит на диване с банкой пива в руке, пока она сортирует его грязное бельё.
You want to waste my time, not to mention air our dirty laundry, in front of the whole firm? Хочешь потратить моё время, перетряхивая грязное бельё на глазах всей фирмы?
She did my laundry. ЧАРЛИ И стирала бельё.
She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling away her skivvies. Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку.
Больше примеров...
Вещи (примеров 102)
Find something better by tonight or you're doing the laundry for the rest of the month. Придумай что-то получше или будешь стирать мои вещи с сегодняшнего дня до конца месяца.
I'm just waiting on my laundry. Я просто жду вещи из стирки.
I just wanted to drop off Jack's laundry. Я просто хотела захватить вещи Джека в прачечную.
I'm here for my laundry. Я пришел забрать вещи из стирки.
The police seized every item of soiled laundry from the Horn residence. Полиция изъяла все грязные вещи из стирки из дома Хорн
Больше примеров...
Бельем (примеров 22)
It's like a dirty laundry propeller above our bed. Будто корзина с грязным бельем над кроватью.
Remember how you wanted to help me with the laundry earlier? Ты же пришел сюда горя желанием помочь мне с бельем?
The break room stinks of dirty laundry. Комната отдыха воняет грязным бельем.
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью
Let the oleanderbe dried in the winds, like laundry Let the violets be washed in the rain Eitherway, I will take you from here to a castle where a flute melody is heard. Пусты черемухи сохнут бельем на весу, пусты дождем опадают сирени, все равно я отсюда тебя заберу, во дворец, где играют свирели.
Больше примеров...
Для белья (примеров 17)
Do you have a laundry bat? У вас есть дубинки для белья?
The laundry chute is right over Matt's bed. Спуск для белья прямо над кроватью Мэтта.
He's been doing his laundry in the basement with a gun in his clothes basket. Он ходит стирать в подвал с пистолетом в корзине для белья.
Jane's gone to check the baskets in the laundry, and Trixie's looking outside, in case it was blown off the line. Джейн проверяет корзину для белья, а Трикси вышла на улицу, вдруг оно упало с верёвки.
Let's steal a laundry truck, a couple of uniforms, hide the girls in the laundry bins and then just drive out the front gate. Угоним фургон из прачечной, стащим пару униформ, спрячем девчонок в баках для белья и выедем через главные ворота.
Больше примеров...
Грязное белье (примеров 66)
All the nation's dirty laundry, and more. Все грязное белье нашего государства и многое другое.
My dirty laundry is at the hotel laundromat. Мое грязное белье в прачечной отеля.
I think it takes a lot for someone to deliver their dirty laundry at your doorstep. Думаю, для кого-то это много значит, когда твое грязное белье забирают прямо у твоей двери.
It seems that my biological children don't understand when business is at stake, you need to leave your dirty laundry in the hamper. Кажется мои биологические дети не понимают, что когда на карту поставлен бизнес, нужно держать свое грязное белье в корзине.
"Newton's Dirty Laundry". "Грязное белье Ньютона".
Больше примеров...
Для грязного белья (примеров 16)
I only woke up when he pulled me out of the laundry bag. Проснулся, когда он вытаскивал меня из мешка для грязного белья.
This is a laundry chute, and this right here is a shoe last. Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка.
The one I washed, it was in your laundry. Который лежал в вашей корзине для грязного белья.
Remember when you threw up in the laundry hamper? Помнишь, как ты вырвал в мешок для грязного белья?
Well, some things are easy for you, like confusing the table with the sink and the laundry hamper. Ну, некоторые вещи просты для тебя, например, перепутать стол с раковиной и корзиной для грязного белья.
Больше примеров...
Стирала (примеров 26)
I don't need you to do my laundry. Мне не нужно, чтобы ты мне стирала.
When he would come home, he'd take a shower, I'd do the laundry. Когда приходил, он принимал душ, я стирала.
She cleaned with us did laundry with us and taught us to cook Она убирала вместе с нами, стирала и учила нас готовить.
I did his laundry, Dan. Я стирала его белье, Дэн.
I would work my fingers to the bone all day with the kids with the cooking and the cleaning and the laundry, and then you'd waltz in with your list of demands Я стирала пальцы до костей с детьми каждый день от готовки и уборки и стирки, и тогда ты еще вальсировал со своим списком требований
Больше примеров...
Стираешь (примеров 19)
Don't do your laundry at midnight. Как будто ты стираешь по ночам.
Also, you are way better at laundry. Так же, ты намного лучше стираешь.
Well, I don't want to hang around and watch you fold laundry and make snacks. Ну, а я не хочу ходить вокруг тебя, и смотреть как ты стираешь и готовишь.
Do you do the laundry? не руками же стираешь.
And do my laundry for a month. И стираешь мое белье целый месяц.
Больше примеров...
Одежду (примеров 55)
Well, you must stop doing laundry immediately. Так, ты должен немедленно перестать стирать одежду.
Its a pleasure, I love to doing laundry. Ты же знаешь, я люблю сушить одежду.
The motel owner doesn't come into your room and pick up your clothes - and do your laundry for you. Владелец мотеля не приходит в ваш номер, не собирает вашу одежду, и не стирает её.
or they have to bring the laundry away to a stream far off. Или они должны относить грязную одежду далеко к реке.
Whereas husbands, used to having their laundry pressed, dinners cooked, they floundered without wives. А мужья, привыкшие к тому, что им гладили одежду и готовили ужин, были беспомощны без своих жен.
Больше примеров...
Стирает (примеров 25)
The motel owner doesn't come into your room and pick up your clothes - and do your laundry for you. Владелец мотеля не приходит в ваш номер, не собирает вашу одежду, и не стирает её.
Sara straightens up, does justin's laundry And then picks him up from school about 2:00. Она убирается, стирает вещи Джастина а потом забирает его из школы около двух часов.
In addition to that, Sami is a great help to me and does my laundry and ironing. Кроме того, Сами очень помогает мне, стирает и гладит для меня белье.
His mother does our laundry. Его мама стирает для нас.
She makes other people's laundry. Она стирает для людей.
Больше примеров...
Laundry (примеров 11)
Fredinburg founded The Laundry, a San Francisco-based business incubator geared towards building a community and productive environment for social impact. Фрединбург основал «The Laundry» - бизнес-инкубатор в Сан-Франциско, способствующий созданию сообщества и благоприятного продуктивного окружения для социальных предпринимателей.
Shakira entered the English-language market with her fifth album, Laundry Service in 2001. Шакира вошла на англоязычный рынок с пятым альбомом Laundry Service (2001).
In mid-February 2017, the band announced a new song to be premiered on BBC Radio 1 Breakfast Show with Nick Grimshaw, called "Dirty Laundry". В середине февраля 2017 года группа объявила о новом сингле, премьера которого произойдет на BBC Radio 1 в Breakfast Show с Ником Гримшоу под названием «Dirty Laundry».
Shakira's third studio album and first English language album, Laundry Service (Servicio De Lavanderia, in Latin America and Spain) was released on 13 November 2001. Пятый студийный и первый англоязычный альбом Laundry Service (Servicio De Lavanderia в Латинской Америке и Испании) был выпущен 13 ноября 2001 года.
However, squab produced from specially raised utility pigeons continues to grace the menus of American haute cuisine restaurants such as Le Cirque and the French Laundry, and has enjoyed endorsements from some celebrity chefs. Блюда из сквобов входят в меню американских ресторанов высокой кухни, таких как Le Cirque и The French Laundry, и рекомендуются некоторыми знаменитыми поварами.
Больше примеров...
Стирать (примеров 113)
Do you think doing your laundry was fun? Или ты думаешь, это весело - стирать твои шмотки?
Maybe I should be on the radio and you should do the laundry. Может мне вести передачу на радио, а вам - стирать бельё?
You let him do laundry? Вы позволили ему стирать?
I can run grocery errands, too. I know how to do the laundry, too. Я могу и за продуктами ходить как стирать бельё
That's the laundry a month! Теперь можно стирать целый месяц!
Больше примеров...
Постирать (примеров 61)
I was looking for somewhere to do my laundry. Я искал где здесь можно постирать.
But I do spray that on my clothes if I forget to do laundry, so points for that. Но я иногда им брызгаюсь когда забываю постирать одежду так что пара очков тебе за это
I wouldn't even trust him to do my laundry. Я бы ему не доверил даже свою одежду постирать.
Like, do your laundry maybe? Ну, постирать белье, может быть?
Listen, you're doing me a solid offering to do this laundry, all right? Ты очень сильно мне помогла, предложив постирать вещи.
Больше примеров...