I can finally show you where the laundry room is. | Я могу наконец показать тебе где прачечная. |
We're a station, not a laundry! | А мне-то что - тут вам не прачечная! |
Composition: Entrance, large living room with balcony, kitchen, master bedroom with a bathroom, a double bedroom, single bedroom, 2 bathrooms, storage room with laundry area. | Состав: вход, большая гостиная с балконом, кухня, спальня с ванной комнатой, двухместная спальня, одиноких спальня, 2 ванные комнаты, гостиная с хранения прачечная области. |
The centre also has a laundry and is about to install a bakery for its own consumption needs. | Кроме того, в учреждении имеется прачечная и в скором времени ожидается открытие своей хлебопекарни. |
The hotel offers a number of services including room service, breakfast, laundry and valet service, a bar/lounge and the convenience of a lift. | Гостям будет предложен ряд услуг, включая обслуживание номеров, завтрак, прачечная, парковка автомобиля служащим отеля, бар/лаундж и лифт. |
As a maid I only do the housekeeping, laundry and meals. | В обязанности горничной входит ведение хозяйства, стирка и приготовление еды. |
I mean, everyone says the best part is the laundry, but I don't care about that. | Все говорят, что лучшее в этом стирка, но для меня это не главное. |
Their work includes a wide variety of tasks and services needed for the daily functioning of a household, such as cooking, cleaning, laundry, caring for children, the ill and the elderly, and doing errands. | Их труд включает выполнение целого спектра заданий и оказание самых разнообразных услуг, необходимых для повседневного функционирования домашнего хозяйства, таких как приготовление пищи, уборка, стирка, уход за детьми, больными и стариками, а также выполнение поручений. |
Gym, tan, laundry. | Спортзал, солярий, стирка. |
Polish and wax, do laundry and mop and shine up. | Стирка, уборка Пусть всё вокруг сверкает |
How did my laundry get so clean? | Как моё бельё стало таким чистым? |
Mrs Shoemaker's laundry. | Отнесу бельё госпоже Шумахер. |
While I'm here I'll grab your laundry. | Ну, раз уж я здесь, заберу бельё в стирку. |
And if you need to come back here and use the showers or give me laundry, use the computer, you can do that any time. | А если тебе понадобится вернуться и воспользоваться душем или отдать мне бельё в стирку, воспользоваться компьютером, ты можешь сделать это в любое время. |
Here's your laundry, boys. | Ваше бельё, ребята! |
Rosa does all of our laundry. | Роза стирает все наши вещи. |
I just got home, and I had to unpack and do laundry. | Я только что приехала, и мне надо было распаковать и постирать вещи. |
I'm the boss of my own laundry. | Я сам решаю когда стирать свои вещи. |
It's laundry day, and not one item belonging to you is on these clothes horses. | Сегодня - день стирки, а я не вижу ни одной твоей вещи на этих сушилках. |
Have you ever done your own laundry? | Ты когда-нибудь сама стирала свои вещи? |
Remember how you wanted to help me with the laundry earlier? | Ты же пришел сюда горя желанием помочь мне с бельем? |
You two are not here to air your dirty laundry. | Я не стиральная машина, а вы здесь не для того, чтобы трясти своим грязным бельем. |
It was either that or the laundry truck. | Было два варианта: либо этот, либо машина с грузным бельем. |
The laundry invoices, go the laundry, my big totor... there's food waiting for you. | Вот квитанции из прачечной, сходи за бельем, мой Тотор. Обед уже подан... |
Let the oleanderbe dried in the winds, like laundry Let the violets be washed in the rain Eitherway, I will take you from here to a castle where a flute melody is heard. | Пусты черемухи сохнут бельем на весу, пусты дождем опадают сирени, все равно я отсюда тебя заберу, во дворец, где играют свирели. |
And, of course, machines for laundry. | и конечно же, стиралки для белья. |
Why are you putting spoons in the laundry hamper? | Зачем ты кладёшь ложки в корзину для белья? |
He's been doing his laundry in the basement with a gun in his clothes basket. | Он ходит стирать в подвал с пистолетом в корзине для белья. |
I'm just going to root out some laundry. | Найти кое что в корзине для белья. |
I have a laundry hamper? | У меня есть корзина для белья? |
I'm not a big fan of airing dirty laundry, so I decided to handle this in-house. | Я не большой любитель ворошить грязное белье, поэтому я решила разобраться с этим внутри участка. |
Then all the dirty laundry will come spilling out. | Тогда всё грязное белье выйдет наружу. |
Because if his dirty laundry comes out, so does yours. | Ведь если всплывет его грязное белье, то и твое тоже. |
My boss's d irty laundry. | Грязное белье моего шефа. |
Now our dirty laundry is airing on satellite news all over the world, and I'm being burned in effigy in the streets of Istanbul. | А теперь наше грязное белье транслируют на каждом новостном канале мира, а моё чучело жгут на улицах Стамбула. |
The city dump, wrapped in a laundry bag. | На городской свалке, завернутое в мешок для грязного белья. |
Okay, so the only way the body could have gotten down here is if someone threw it down the laundry chute. | Хорошо, тело могло попасть сюда единственным способом: кто-то сбросил его в желоб для грязного белья. |
This is a laundry chute, and this right here is a shoe last. | Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка. |
The robber caught up with McNabb on the rooftop, shoved him over the edge, but perhaps they didn't realise the money had already been dropped down the laundry chute. | Грабитель догнал Макнабба на крыше, столкнул его вниз, но, возможно, не догадался, что деньги уже в спускном жёлобе для грязного белья. |
Remember when you threw up in the laundry hamper? | Помнишь, как ты вырвал в мешок для грязного белья? |
Well, I've been doing laundry for two hours. | Хорошо. Я стирала два часа. |
When he would come home, he'd take a shower, I'd do the laundry. | Когда приходил, он принимал душ, я стирала. |
You'd do the laundry because his clothes were dirty? | Стирала, потому что одежда была грязная? |
She cleaned with us did laundry with us and taught us to cook | Она убирала вместе с нами, стирала и учила нас готовить. |
Throughout her life she had been heating water with firewood, and she had hand washed laundry for seven children. | Всю свою жизнь она грела воду на костре и стирала вручную за семью детьми. |
Don't do your laundry at midnight. | Как будто ты стираешь по ночам. |
Also, you are way better at laundry. | Так же, ты намного лучше стираешь. |
You don't even do your own laundry. | Ты даже не стираешь за собой. |
I thought you was doing the laundry. | А я думал ты одежду стираешь. |
Please don't tell me you're doing their laundry. | Пожалуйста, не говори мне, что ты стираешь их одежду. |
Or did your own laundry? | Или стирал собственную одежду? |
I've washed every piece of laundry in my building. | Я перестирала всю одежду в моем доме. |
I wouldn't even trust him to do my laundry. | Я бы ему не доверил даже свою одежду постирать. |
I thought you was doing the laundry. | А я думал ты одежду стираешь. |
But I do spray that on my clothes if I forget to do laundry, so points for that. | Но я иногда им брызгаюсь когда забываю постирать одежду так что пара очков тебе за это |
She still cleaned on Tuesdays, paid her bills on Wednesdays and did her laundry on Thursdays. | Она все так же убирается по вторникам, по средам платит по счетам, стирает по четвергам. |
Your mom does your laundry? | Прости. Твоя мама стирает тебе? |
You see, it starts with the toothbrush... and the next thing we're fighting over the laundry. | Все начинается с зубной щетки. А потом мы начнем драться из-за того, кто сегодня стирает. |
In addition to that, Sami is a great help to me and does my laundry and ironing. | Кроме того, Сами очень помогает мне, стирает и гладит для меня белье. |
Your brother's actually doing laundry? | Твой брат стирает свою одежду? |
Fredinburg founded The Laundry, a San Francisco-based business incubator geared towards building a community and productive environment for social impact. | Фрединбург основал «The Laundry» - бизнес-инкубатор в Сан-Франциско, способствующий созданию сообщества и благоприятного продуктивного окружения для социальных предпринимателей. |
"Laundry Service" is primarily a pop rock album, but also draws influences from a variety of musical genres. | «Laundry Service» в первую очередь поп-рок альбом, но также получил влияние из различных музыкальных жанров. |
A remix of the song was included on the re-release of Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. | Ремикс песни был включен в переизданный Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. |
Laundry Service (Spanish: Servicio de Lavandería) is the fifth studio album by Colombian singer and songwriter Shakira, globally released on 13 November 2001 by Epic Records. | Laundry Service (с англ. - «Прачечная служба») - пятый студийный альбом колумбийской певицы Шакиры, выпущенный 13 ноября 2001 года на лейбле Epic Records. |
She appeared in such stage shows productions as Beirut, The Smell of The Kill, Waiting For Lefty, Laundry and Bourbon, and Waiting for Godot. | Исидора выступала в таких постановках, как «Бейрут», «The Smell of The Kill», «Waiting For Lefty», «Laundry and Bourbon», и «В ожидании Годо». |
I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. | Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду. |
A little baking soda will help get the stains out when you're doing Stark's laundry. | Немного соды поможет вывести пятна, когда вы будете стирать грязное белье Старка. |
Well, I'll be here doing laundry for two hours if you need anything. | Я буду в доме вещи стирать часа два, если тебе что-то понадобится. |
I'm doing your laundry? | Я буду стирать твоё белье? |
How am I supposed to do my laundry? | И как мне стирать бельё? |
And now I am cleaning the kitchen, and I've got laundry to do and a test to study for. | А теперь я убираюсь на кухне, и мне еще надо постирать, а потом сделать тест. |
I was not waiting tõle a lot - be zaba, let him do the laundry of us, let him take the kid into the school. | Мне от неё много не надо было - там пожрать, постирать, пацана в школу. |
I wouldn't even trust him to do my laundry. | Я бы ему не доверил даже свою одежду постирать. |
I'm just waiting on my laundry. | Я просто постирать пришла. |
They must dry clean, wash, steam, press and hand wash the laundry. | Им попросту необходимо хоть немного отдохнуть, помыться и постирать свои вещи. |