Английский - русский
Перевод слова Laundry

Перевод laundry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прачечная (примеров 144)
Yes, it's just the laundry, Mrs Powell. Это просто прачечная, миссис Пауэлл.
Confidentially, it's really the laundry room. На самом деле это прачечная.
There are also two terraces about 13 ì², a garage, a summer kitchen with an oven and a grill, a stone table for 30 people under a patio, a laundry area, and a cellar. Имеются: две террасы - 13 кв.м; гараж; летняя кухня с дровяной печью, грилем и со столом из камня на 30 человек; прачечная; два подсобных помещения. Вилла оборудована кондиционером воздуха, телефоном и спутниковым ТВ.
Laundry's a three-ring circus. Прачечная - это балаган.
Room Service, Airport Shuttle, Babysitting/Child Services, Laundry, Dry Cleaning, Breakfast in the Room, Currency Exchange, Bicycle Rental, Packed Lunches, Car Rental, Fax/Photocopying, Ticket Service, ATM/Cash Machine on site. Обслуживание номеров, Трансфер в/из аэропорта, Няня/ Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Обмен валюты, Прокат велосипедов, Упакованные ланчи, Прокат автомобилей, Факс/ Ксерокопирование, Услуги по продаже билетов, Банкомат на территории отеля.
Больше примеров...
Стирка (примеров 81)
Laundry, grocery shopping, coming in here and talking to you. Стирка, покупка продуктов, приход сюда и общение с тобой.
Laundry, Date, Winning, Mexico, Gary Coleman. Стирка, Свидание, Выигрыш, Мексика, Гари Колман.
I've... I've got laundry. Я... у меня стирка.
Washing laundry and hanging it up... never did anyone any harm. Машинная стирка и развешивание белья ещё никого не убили.
Warren was on laundry, so I'll pick up his slack. На Уоррене была стирка, так что я её взял на себя.
Больше примеров...
Бельё (примеров 109)
Let me guess... dirty laundry all over the floor. Я знаю... по полу разбросано грязное бельё.
Where does Trish keep my laundry? Где Триш держит моё бельё?
And I just noticed you put all my laundry... И я только, что заметила, что ты положил всё моё бельё в стиральную...
Maybe I should be on the radio and you should do the laundry. Может мне вести передачу на радио, а вам - стирать бельё?
So I had one of those, so I made some low-tech gadgetry, there, where you just stomp on the shoe last and then the door flies open, you throw your laundry down. У меня был такой, и я сделал одну невысокотехнологичную штучку: вы наступаете на обувную колодку, люк открывается, и вы бросаете бельё вниз.
Больше примеров...
Вещи (примеров 102)
Her laundry was there, her bed was made. Она отнесла вещи в прачечную, кровать была заправлена.
So if I have to eat a few meals a week and do all of my laundry here... (sighs) Так что если мне придётся есть несколько раз в неделю и стирать свои вещи здесь...
Well... here's your laundry. Хорошо... Вот Ваши вещи.
Honestly, Ivy, it sort of defeats The purpose of doing laundry, don't you think? серьёзно, Айви, так, как ты всё кидаешь - уничтожает зачем стирают вещи, как думаешь?
I'm sorting out his things to take to the laundry. Разбираю его вещи в стирку.
Больше примеров...
Бельем (примеров 22)
According to my briefing, the prisoners escaped... by hiding in a laundry cart. Согласно моим данным, двое заключенных сбежали, спрятавшись в тележке с бельем.
Dad, I'll finish the laundry - and I'll sulphate the vine. Подожди, я закончу с бельем и обработаю виноградник.
You know if we got cloth place mats then we could just throw them in the laundry. Знаешь, если взять вот эти матерчатые салфетки, их потом можно стирать вместе с бельем.
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью
The laundry invoices, go the laundry, my big totor... there's food waiting for you. Вот квитанции из прачечной, сходи за бельем, мой Тотор. Обед уже подан...
Больше примеров...
Для белья (примеров 17)
Drop the bag in the laundry chute. Бросьте сумку в спуск для белья.
We should smuggle him In the laundry bag. Бросим его в мешок для белья.
Jane's gone to check the baskets in the laundry, and Trixie's looking outside, in case it was blown off the line. Джейн проверяет корзину для белья, а Трикси вышла на улицу, вдруг оно упало с верёвки.
Found them in the laundry hamper. Найдена в корзине для белья.
Let's steal a laundry truck, a couple of uniforms, hide the girls in the laundry bins and then just drive out the front gate. Угоним фургон из прачечной, стащим пару униформ, спрячем девчонок в баках для белья и выедем через главные ворота.
Больше примеров...
Грязное белье (примеров 66)
Airing our laundry in front of the entire sales staff. Выставляем наше грязное белье на всеобщее усмотрение.
Let's not air our dirty laundry in public, boys. Давайте не будем выставлять на показ наше грязное белье, парни.
Now that Allison has seen fit to air our dirty laundry in public, you assume that was her lover. Раз уж Эллисон сочла нужным выставить напоказ наше грязное белье логично, что это был ее любовник.
I told you, lois, lex keeps his dirty laundry in a cast-iron hamper. Говорю тебе, Лоис, он хранит свое грязное белье в железной бельевой корзине
It's a disciplinary offence not to move laundry to the laundry, and nowhere else. Если у нас есть строгое правило, что грязное белье отправляется в прачечную, туда, черт возьми, и никуда больше.
Больше примеров...
Для грязного белья (примеров 16)
Okay, so the only way the body could have gotten down here is if someone threw it down the laundry chute. Хорошо, тело могло попасть сюда единственным способом: кто-то сбросил его в желоб для грязного белья.
You were in the laundry bag? Ты был в мешке для грязного белья?
Why do you think I designed toilet rooms with a laundry hole? Зачем тогда, по-вашему, я изобрел туалетные комнаты с дыркой для грязного белья?
Some time after that, he managed to escape his room, elude two orderlies, and flee via a laundry chute, in the process stealing my pocket watch, my Derringer, and my... Спустя некоторое время ему удалось сбежать, обмануть двух санитаров и уйти через люк для грязного белья, перед этим украв мои карманные часы, мой пистолет и мое...
Well, some things are easy for you, like confusing the table with the sink and the laundry hamper. Ну, некоторые вещи просты для тебя, например, перепутать стол с раковиной и корзиной для грязного белья.
Больше примеров...
Стирала (примеров 26)
I remember my sister telling me that your mother did your laundry until you bought this house. Помнится, сестра говорила, что тебе самому мама стирала пока ты не купил этот дом.
You were washing his laundry. Ты у него стирала.
I was doing laundry, and I got all tangled upin one of the sheets, and I fell face-firstdown the stairs. Я стирала, и взяла слишком много вещей, и упала вниз лицом с лестницы.
Because I brought you food and did your laundry? Потому что я носила тебе еду и стирала за тобой?
I did his laundry, Dan. Я стирала его белье, Дэн.
Больше примеров...
Стираешь (примеров 19)
Well, I don't want to hang around and watch you fold laundry and make snacks. Ну, а я не хочу ходить вокруг тебя, и смотреть как ты стираешь и готовишь.
More like the one where you're folding laundry. корее похоже на тот, где ты стираешь.
But why do you do your laundry everyday? А почему ты стираешь каждый день?
I thought you was doing the laundry. А я думал ты одежду стираешь.
You do your grandma's laundry? Ты стираешь для своей бабушки?
Больше примеров...
Одежду (примеров 55)
Or did your own laundry? Или стирал собственную одежду?
I've washed every piece of laundry in my building. Я перестирала всю одежду в моем доме.
Bathing and laundry may be done only in the break periods and not during meditation hours. Мыться и стирать одежду можно только во время перерывов, но не в часы, предназначенные для медитации.
Now I've been single for all of my life and I have some habits and sometimes I leave laundry around Я - закоренелый холостяк, и у меня есть свои привычки! Иногда я оставляю в комнате грязную одежду
There will be taxes on light bulbs, water, trash pickup, air travel, train travel, bus, ship, medicine, steel production, mining, clothing, laundry, asphalt, are just a few of the new taxes to be levied. Будут налоги на электролампы, воду, вывоз мусора, путешествия самолётом, поездки в поездах, автобусах, кораблях, на медикаменты, производство стали, горную промышленность, одежду, прачечные, асфальт - это лишь некоторые из новых налогов, которые будут введены.
Больше примеров...
Стирает (примеров 25)
Guess who's doing laundry there too? Угадай, кто еще там стирает?
My mom, she's making all my meals and doing my laundry, and my dad is driving me here every day. Моя мама, все время готовит для меня, стирает, а мой папа привозит меня сюда каждый день.
You see, it starts with the toothbrush... and the next thing we're fighting over the laundry. Все начинается с зубной щетки. А потом мы начнем драться из-за того, кто сегодня стирает.
doing the laundry, and paying bills, and cleaning the bathroom, and... Она стирает, оплачивает счета, чистит ванную и...
His mother does our laundry. Его мама стирает для нас.
Больше примеров...
Laundry (примеров 11)
Fredinburg founded The Laundry, a San Francisco-based business incubator geared towards building a community and productive environment for social impact. Фрединбург основал «The Laundry» - бизнес-инкубатор в Сан-Франциско, способствующий созданию сообщества и благоприятного продуктивного окружения для социальных предпринимателей.
"Laundry Service" is primarily a pop rock album, but also draws influences from a variety of musical genres. «Laundry Service» в первую очередь поп-рок альбом, но также получил влияние из различных музыкальных жанров.
Shakira's third studio album and first English language album, Laundry Service (Servicio De Lavanderia, in Latin America and Spain) was released on 13 November 2001. Пятый студийный и первый англоязычный альбом Laundry Service (Servicio De Lavanderia в Латинской Америке и Испании) был выпущен 13 ноября 2001 года.
A remix of the song was included on the re-release of Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. Ремикс песни был включен в переизданный Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried.
She appeared in such stage shows productions as Beirut, The Smell of The Kill, Waiting For Lefty, Laundry and Bourbon, and Waiting for Godot. Исидора выступала в таких постановках, как «Бейрут», «The Smell of The Kill», «Waiting For Lefty», «Laundry and Bourbon», и «В ожидании Годо».
Больше примеров...
Стирать (примеров 113)
He'll come in and he'll cook for you and clean up, do your laundry and so forth. Он будет готовить тебе, убирать, стирать и ну т.д.
I have a big pile of dirty, smelly laundry. Хотя, раз уж ты собралась стирать, у меня тут громадная куча грязного, вонючего белья.
And I'll do your laundry. И я буду стирать твои вещи.
I'll do your laundry for a month! Я буду стирать ваше бельё целый месяц!
You said you were here to help, but all you do is criticize me and pester me and make me do your laundry. Ты сказала, что приехала, чтобы помочь, но все что ты делаешь, это критикуешь меня и заставляешь стирать за тебя.
Больше примеров...
Постирать (примеров 61)
He left some detergent in here, so at least he was planning on doing some laundry. Он оставил тут немного порошка, значит, хотя бы собирался постирать.
I'll start some laundry. Мне нужно кое-что постирать.
I can do my own laundry. Я сам смогу постирать.
You can do my laundry. Можете постирать мои вещи.
Bring me your laundry. Принеси постирать своё бельё.
Больше примеров...