Off Soho Hotel features an on-site fitness center and coin-operated laundry facilities. | В отеле Off Soho имеется фитнес-центр и прачечная самообслуживания. |
It's an industrial laundry the DEA seized a year ago. | Это промышленная прачечная, которую УБН конфисковало год назад. |
You'd also be responsible for doing a lot of my personal errands, more than likely, my laundry. | Также тебе придётся выполнять много моих личных поручений, и это далеко не только прачечная. |
Besides, the laundry machines in my building Have been broken for, like, a month, so... | Кроме того, прачечная у мена дома не работает почти месяц, так что... |
The steam boilers, kitchen, and laundry facilities were relegated to the back (north) side of the hotel to prevent their odors from permeating the hotel. | Паровые котлы, кухня и прачечная располагались в задней, северной части здания чтобы уберечь отель от неприятных запахов. |
Contractual services (laundry and cleaning) | Услуги по контрактам (стирка и химчистка) |
Most of the time spent on household work is food preparation, clearing up after meals, indoor cleaning and laundry. | Большую часть времени работы по дому занимает приготовление пищи, мытье посуды, уборка дома и стирка. |
I do the vacuuming and laundry; | На мне пылесос и стирка. |
Washing laundry and hanging it up... never did anyone any harm. | Машинная стирка и развешивание белья ещё никого не убили. |
Polish and wax, do laundry and mop and shine up. | Стирка, уборка Пусть всё вокруг сверкает |
Waiting for my grandma to do my laundry. | Жду пока бабушка постирает моё бельё. |
The Honourable Miss Fisher's laundry, as per usual. | Бельё достопочтенной мисс Фишер, как обычно. |
No, I'm not letting you do laundry at the house again. | Я не позволю тебе снова стирать в доме бельё. |
But space invaders need to do laundry, too. | Но... но космическим захватчикам тоже надо стирать бельё! |
I don't want your dirty laundry becoming my dirty laundry. | Я не хочу, чтобы твоё грязное бельё становилось моим. |
Find something better by tonight or you're doing the laundry for the rest of the month. | Придумай что-то получше или будешь стирать мои вещи с сегодняшнего дня до конца месяца. |
When Drew turned 18, that woman looked him up... not to be her boyfriend, she just loved doing his laundry. | Когда Дрю исполнилось 18, она его нашла... не для того, чтобы встречаться с ним, просто ей нравилось стирать его вещи. |
Whoever wins, Sol does his laundry all semester. | Сол будет весь семестр стирать свои вещи. |
Well, I'll be here doing laundry for two hours if you need anything. | Я буду в доме вещи стирать часа два, если тебе что-то понадобится. |
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. | Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми. |
Your final plan was to switch out Danny boy's chute... with Gus' dirty laundry. | Твоим окончательным планом было напичкать парашют Дэнни грязным бельем Гаса. |
According to my briefing, the prisoners escaped... by hiding in a laundry cart. | Согласно моим данным, двое заключенных сбежали, спрятавшись в тележке с бельем. |
The break room stinks of dirty laundry. | Комната отдыха воняет грязным бельем. |
You know if we got cloth place mats then we could just throw them in the laundry. | Знаешь, если взять вот эти матерчатые салфетки, их потом можно стирать вместе с бельем. |
You two are not here to air your dirty laundry. | Я не стиральная машина, а вы здесь не для того, чтобы трясти своим грязным бельем. |
Do you have a laundry bat? | А у вас есть дубинки для белья? |
The fall down the laundry chute. | Падение по шахте для белья. |
The laundry chute is right over Matt's bed. | Спуск для белья прямо над кроватью Мэтта. |
I'm just going to root out some laundry. | Найти кое что в корзине для белья. |
Jane's gone to check the baskets in the laundry, and Trixie's looking outside, in case it was blown off the line. | Джейн проверяет корзину для белья, а Трикси вышла на улицу, вдруг оно упало с верёвки. |
Laundry can't talk. | Грязное белье не разговаривает. |
I'm not a big fan of airing dirty laundry, so I decided to handle this in-house. | Я не большой любитель ворошить грязное белье, поэтому я решила разобраться с этим внутри участка. |
Then all the dirty laundry will come spilling out. | Тогда всё грязное белье выйдет наружу. |
Because if his dirty laundry comes out, so does yours. | Ведь если всплывет его грязное белье, то и твое тоже. |
You hide each other's dirty laundry from humans. | Вы скрываете друг друга, грязное белье от людей. |
The city dump, wrapped in a laundry bag. | На городской свалке, завернутое в мешок для грязного белья. |
You were in the laundry bag? | Ты был в мешке для грязного белья? |
Our skilled craftsmanship can make everything a hotel needs from room folders to stationary holders to laundry boxes. | Высококвалифицированные работники компании могут изготовить все необходимое для гостиницы, от папок с информацией для номеров и наборов письменных принадлежностей, до ящиков для грязного белья. |
The robber caught up with McNabb on the rooftop, shoved him over the edge, but perhaps they didn't realise the money had already been dropped down the laundry chute. | Грабитель догнал Макнабба на крыше, столкнул его вниз, но, возможно, не догадался, что деньги уже в спускном жёлобе для грязного белья. |
This is a laundry chute, and this right here is a shoe last. | Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка. |
You were washing his laundry. | Ты у него стирала. |
I was doing laundry, and I got all tangled upin one of the sheets, and I fell face-firstdown the stairs. | Я стирала, и взяла слишком много вещей, и упала вниз лицом с лестницы. |
I've done your laundry. | Я стирала твою одежду. |
Turns out our laundry service was laundering more than napkins, so... | Похоже, что наша прачечная стирала не только полотенца. |
Throughout her life she had been heating water with firewood, and she had hand washed laundry for seven children. | Всю свою жизнь она грела воду на костре и стирала вручную за семью детьми. |
But why do you do your laundry everyday? | А почему ты стираешь каждый день? |
Howdoyou do laundry, man? | Как ты стираешь, а? |
Do you do the laundry? | не руками же стираешь. |
I thought you was doing the laundry. | А я думал ты одежду стираешь. |
You do your grandma's laundry? | Ты стираешь для своей бабушки? |
I wouldn't even trust him to do my laundry. | Я бы ему не доверил даже свою одежду постирать. |
Bathing and laundry may be done only in the break periods and not during meditation hours. | Мыться и стирать одежду можно только во время перерывов, но не в часы, предназначенные для медитации. |
Well, you must stop doing laundry immediately. | Так, ты должен немедленно перестать стирать одежду. |
I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. | Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду. |
And sometimes they also have to bring water from far awayto do the laundry at home, or they have to bring the laundry awayto a stream far off. | А иногда, чтобы постирать дома, им приходится таскать водуиздалека. Или они должны относить грязную одежду далеко креке. |
That translates to: I do her laundry. | Вольный перевод: "Она мне стирает". |
You forgot who washes the dirty laundry in this house. | Ты забыл, кто стирает грязное бельё в доме, а? |
Hunyak does all her laundry for a week. | Венгерка стирает все её белье за доллар в неделю. |
In addition to that, Sami is a great help to me and does my laundry and ironing. | Кроме того, Сами очень помогает мне, стирает и гладит для меня белье. |
She makes other people's laundry. | Она стирает для людей. |
Fredinburg founded The Laundry, a San Francisco-based business incubator geared towards building a community and productive environment for social impact. | Фрединбург основал «The Laundry» - бизнес-инкубатор в Сан-Франциско, способствующий созданию сообщества и благоприятного продуктивного окружения для социальных предпринимателей. |
Shakira entered the English-language market with her fifth album, Laundry Service in 2001. | Шакира вошла на англоязычный рынок с пятым альбомом Laundry Service (2001). |
Her cross-over English album, Laundry Service and later albums were influenced by pop rock and pop Latino. | Её международный англоязычный альбом Laundry Service и последние альбомы были созданы под влиянием поп-рока и поп-латино. |
However, squab produced from specially raised utility pigeons continues to grace the menus of American haute cuisine restaurants such as Le Cirque and the French Laundry, and has enjoyed endorsements from some celebrity chefs. | Блюда из сквобов входят в меню американских ресторанов высокой кухни, таких как Le Cirque и The French Laundry, и рекомендуются некоторыми знаменитыми поварами. |
Laundry Service (Spanish: Servicio de Lavandería) is the fifth studio album by Colombian singer and songwriter Shakira, globally released on 13 November 2001 by Epic Records. | Laundry Service (с англ. - «Прачечная служба») - пятый студийный альбом колумбийской певицы Шакиры, выпущенный 13 ноября 2001 года на лейбле Epic Records. |
No, I'm not letting you do laundry at the house again. | Я не позволю тебе снова стирать в доме бельё. |
I'll do the laundry for you. | Стирать твои шмотки буду я, так уж и быть. |
Do you think doing your laundry was fun? | Или ты думаешь, это весело - стирать твои шмотки? |
I'm the boss of my own laundry. | Я сам решаю когда стирать свои вещи. |
Maybe I should be on the radio and you should do the laundry. | Может мне вести передачу на радио, а вам - стирать бельё? |
I was looking for somewhere to do my laundry. | Я искал где здесь можно постирать. |
And now I am cleaning the kitchen, and I've got laundry to do and a test to study for. | А теперь я убираюсь на кухне, и мне еще надо постирать, а потом сделать тест. |
We can't eat, can't drink, can't wash our laundry. | Ни попить, ни поесть! Ни постирать! |
Can't you do your own laundry? | Ты сама не можешь постирать? |
Is this a laundry visit or a food visit? | Ты пришел постирать или поесть? |