Английский - русский
Перевод слова Laundry

Перевод laundry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прачечная (примеров 144)
Besides, the laundry machines in my building Have been broken for, like, a month, so... Кроме того, прачечная у мена дома не работает почти месяц, так что...
"Kennington and District Steam Laundry." "Кеннингтон и Окружная Прачечная."
That's the laundry a month! Это лучшая прачечная месяца!
A two-storeyed stone laundry built in the 18th century joins the old house with one side and the front annex with the other (the laundry building also has survived). Двухэтажная каменная прачечная, построенная в 18 веке, соединяется со старым домом с одной стороны и с лицевым флигелем с другой (здание прачечной также сохранилось).
B. Laundry for hospital В. Прачечная для больничных
Больше примеров...
Стирка (примеров 81)
As a maid I only do the housekeeping, laundry and meals. В обязанности горничной входит ведение хозяйства, стирка и приготовление еды.
Most of the time spent on household work is food preparation, clearing up after meals, indoor cleaning and laundry. Большую часть времени работы по дому занимает приготовление пищи, мытье посуды, уборка дома и стирка.
Statement of support submitted for multilogistical contract for other medical services such as aeromedical evacuation, medical waste disposal, laundry and catering services Представлено заявление об одобрении контракта на предоставление других медицинских услуг, таких, как авиационная эвакуация по медицинским показаниям, удаление медицинских отходов, стирка и общественное питание
So you didn't do the laundry? То есть стирка не предвидется в будущем?
All our clients will be offered full management services such as maintenance, payment of bills for electricity, water and telephone, payment of annual municipal and local taxes, cleaning, laundry, repairs and regular inspection visits to the property. Агентство предлагает Всем своим клиентам полные услуги по управлению недвижимой собствености. Это включает уход за недвижимой собствености, оплачивание счетов на електричество, телефон, воду; оплачивание годовых муниципалитетных налогов и коммунальных платежей; уборка, стирка, технические ремонтные работы и регулярные визиты на осмотр недвижимости.
Больше примеров...
Бельё (примеров 109)
Guess my laundry's getting folded tomorrow. Видимо, моё бельё будет сложено завтра.
And taken care of your dirty laundry! И не вытряхивать ваше грязное бельё.
Then one day he's just a guy on the couch Holding a can of beer While she sorts his dirty laundry. А в один прекррасный день он оказывается парнем, который лежит на диване с банкой пива в руке, пока она сортирует его грязное бельё.
I left the bedding in the laundry shed. Я оставил постельное бельё в сарае.
So you have the strength necessary for all that laundry. Съешь-ка рисовую лепёшечку, чтоб у тебя были силы выстирать это бельё.
Больше примеров...
Вещи (примеров 102)
I must have mixed up the laundry again. Наверное, я опять перепутала вещи.
They couldn't find your laundry, sir. Сэр, они не могут найти ваши вещи.
No, I actually do my own laundry, but thank you. Нет, я сам стираю свои вещи, но спасибо.
l don't know if you've checked your laundry yet, but I think we did a switcheroo by mistake. Вы, наверно, свои вещи из прачечной не проверяли, но мы с Вами по ошибке махнулись.
I have to do laundry. Мне надо постирать вещи.
Больше примеров...
Бельем (примеров 22)
I know what you've been doing with the laundry. Я знаю про то, что вы делали с бельем.
I step outside for my laundry and my rice is gone! Я вышла наружу за бельем, и мой рис пропал!
The break room stinks of dirty laundry. Комната отдыха воняет грязным бельем.
You two are not here to air your dirty laundry. Я не стиральная машина, а вы здесь не для того, чтобы трясти своим грязным бельем.
I think your laundry might be alive. Думаю, твой мешок с грязным бельем ожил.
Больше примеров...
Для белья (примеров 17)
The fall down the laundry chute. Падение по шахте для белья.
The laundry chute is right over Matt's bed. Спуск для белья прямо над кроватью Мэтта.
It would be if it didn't smell like the inside of Bob Marley's laundry hamper. Было бы, если бы я не пахла как содержимое корзины для белья Боба Марли.
He's been doing his laundry in the basement with a gun in his clothes basket. Он ходит стирать в подвал с пистолетом в корзине для белья.
Let's steal a laundry truck, a couple of uniforms, hide the girls in the laundry bins and then just drive out the front gate. Угоним фургон из прачечной, стащим пару униформ, спрячем девчонок в баках для белья и выедем через главные ворота.
Больше примеров...
Грязное белье (примеров 66)
A family needs to wash its own dirty laundry. Семье не нужно выставлять грязное белье на обозрение.
It seems that my biological children don't understand when business is at stake, you need to leave your dirty laundry in the hamper. Кажется мои биологические дети не понимают, что когда на карту поставлен бизнес, нужно держать свое грязное белье в корзине.
He wants to air the Army's and Public Security's dirty laundry to the world in exchange for this city's 20 million cars and the people in them. Он хочет чтобы мы показали миру грязное белье Армии и Министерства Общественной Безопасности в обмен на 20 миллионов машин и людей внутри, находящихся под его контролем.
Sonia, go get the dirty laundry. Соня, собери грязное белье.
It's a disciplinary offence not to move laundry to the laundry, and nowhere else. Если у нас есть строгое правило, что грязное белье отправляется в прачечную, туда, черт возьми, и никуда больше.
Больше примеров...
Для грязного белья (примеров 16)
The city dump, wrapped in a laundry bag. На городской свалке, завернутое в мешок для грязного белья.
Okay, so the only way the body could have gotten down here is if someone threw it down the laundry chute. Хорошо, тело могло попасть сюда единственным способом: кто-то сбросил его в желоб для грязного белья.
Some time after that, he managed to escape his room, elude two orderlies, and flee via a laundry chute, in the process stealing my pocket watch, my Derringer, and my... Спустя некоторое время ему удалось сбежать, обмануть двух санитаров и уйти через люк для грязного белья, перед этим украв мои карманные часы, мой пистолет и мое...
Well, some things are easy for you, like confusing the table with the sink and the laundry hamper. Ну, некоторые вещи просты для тебя, например, перепутать стол с раковиной и корзиной для грязного белья.
This is a laundry chute, and this right here is a shoe last. Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка.
Больше примеров...
Стирала (примеров 26)
You'd do the laundry because his clothes were dirty? Стирала, потому что одежда была грязная?
I did my own laundry, I made my own lunches, I hitchhiked to school. Сама стирала, готовила, добиралась до школы.
Because I brought you food and did your laundry? Потому что я носила тебе еду и стирала за тобой?
She was a neighbor who took in kids, did people's laundry. Она была нашей соседкой. Присматривала за чужими детьми, стирала белье.
Turns out our laundry service was laundering more than napkins, so... Похоже, что наша прачечная стирала не только полотенца.
Больше примеров...
Стираешь (примеров 19)
Don't do your laundry at midnight. Как будто ты стираешь по ночам.
More like the one where you're folding laundry. корее похоже на тот, где ты стираешь.
Do you do the laundry? не руками же стираешь.
You don't even do your own laundry. Ты даже не стираешь за собой.
And doing our laundry. И еще ты стираешь белье.
Больше примеров...
Одежду (примеров 55)
And remember, the clothes from the laundry. И не забудь взять из химчистки одежду.
Do you think they would consider doing laundry? Как ты думаешь, они будут стирать твою одежду?
Okay, I get that you like to put your dirty clothes in my laundry because, frankly, if you didn't, you'd never have any clean clothes. Я знаю, что ты любишь подкладывать свою грязную одежду в мою стирку, иначе у тебя вообще никогда не было бы чистой одежды.
There will be taxes on light bulbs, water, trash pickup, air travel, train travel, bus, ship, medicine, steel production, mining, clothing, laundry, asphalt, are just a few of the new taxes to be levied. Будут налоги на электролампы, воду, вывоз мусора, путешествия самолётом, поездки в поездах, автобусах, кораблях, на медикаменты, производство стали, горную промышленность, одежду, прачечные, асфальт - это лишь некоторые из новых налогов, которые будут введены.
Furthermore, savings were realized from the decrease in expenditure for laundry and cleaning services, as the detainees washed most of their clothes themselves; Кроме того, экономия средств была получена в результате уменьшения расходов на прачечные услуги и услуги по чистке одежды, так как задержанные лица в большинстве случаев сами стирали свою одежду;
Больше примеров...
Стирает (примеров 25)
Grown man doing his laundry for the first time. Взрослый мужик в первый раз стирает.
She makes meatballs and soup, and does laundry in a wooden bucket. Она готовит тефтели и супы, а стирает в деревянном корыте.
You see, it starts with the toothbrush... and the next thing we're fighting over the laundry. Все начинается с зубной щетки. А потом мы начнем драться из-за того, кто сегодня стирает.
In addition to that, Sami is a great help to me and does my laundry and ironing. Кроме того, Сами очень помогает мне, стирает и гладит для меня белье.
who does his laundry at his girlfriend's. Который стирает белье у подруги.
Больше примеров...
Laundry (примеров 11)
"Laundry Service" is primarily a pop rock album, but also draws influences from a variety of musical genres. «Laundry Service» в первую очередь поп-рок альбом, но также получил влияние из различных музыкальных жанров.
Shakira's third studio album and first English language album, Laundry Service (Servicio De Lavanderia, in Latin America and Spain) was released on 13 November 2001. Пятый студийный и первый англоязычный альбом Laundry Service (Servicio De Lavanderia в Латинской Америке и Испании) был выпущен 13 ноября 2001 года.
A remix of the song was included on the re-release of Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. Ремикс песни был включен в переизданный Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried.
Laundry Service (Spanish: Servicio de Lavandería) is the fifth studio album by Colombian singer and songwriter Shakira, globally released on 13 November 2001 by Epic Records. Laundry Service (с англ. - «Прачечная служба») - пятый студийный альбом колумбийской певицы Шакиры, выпущенный 13 ноября 2001 года на лейбле Epic Records.
She appeared in such stage shows productions as Beirut, The Smell of The Kill, Waiting For Lefty, Laundry and Bourbon, and Waiting for Godot. Исидора выступала в таких постановках, как «Бейрут», «The Smell of The Kill», «Waiting For Lefty», «Laundry and Bourbon», и «В ожидании Годо».
Больше примеров...
Стирать (примеров 113)
Wade, I told you to do your own laundry. Уэйд, я говорила тебе стирать самому.
You know, we can do the laundry here, Vin. Ты знаешь, мы можем стирать и здесь, Вин.
When Drew turned 18, that woman looked him up... not to be her boyfriend, she just loved doing his laundry. Когда Дрю исполнилось 18, она его нашла... не для того, чтобы встречаться с ним, просто ей нравилось стирать его вещи.
If they say they are doing laundry, we'll give them laundry to do. Если они скажут, что пошли стирать, мы дадим им много вещей в стирку.
When do you have time to do laundry? Когда ты успеваешь стирать?
Больше примеров...
Постирать (примеров 61)
we've dealt with laundry and otherchores. Вы должны постирать и убраться во всем доме.
You were begging to do my laundry. Ты умоляла постирать для меня.
When this ugliness blows over, you ought to come on over and do my laundry, and I'll tell you all about it. Когда это безобразие стихнет, вы должны вернуться сюда и постирать мое белье, может тогда я вам расскажу об этом поподробней.
Where's your garbage bag full of laundry for my wife to do? Где мешок с бельем, которое должна постирать моя жена?
Listen, you're doing me a solid offering to do this laundry, all right? Ты очень сильно мне помогла, предложив постирать вещи.
Больше примеров...