| She won't cook for me or do my laundry. | Она не хочет готовить и стирать за меня. |
| Thanks for letting me do my laundry here, though. | Спасибо, что разрешили мне здесь стирать, кстати. |
| I'm thinking of taking in other people's laundry. | Думаю, придётся стирать для других. |
| A man who can't do laundry. | Мужчина, который не умеет стирать. |
| Sung Hee, I have to clean the table and get the laundry done. | Сон Хи, я должна убрать со стола и идти стирать. |
| Wade, I told you to do your own laundry. | Уэйд, я говорила тебе стирать самому. |
| No, I'm not letting you do laundry at the house again. | Я не позволю тебе снова стирать в доме бельё. |
| If you do your laundry once a week, you won't have to borrow my socks. | Если будешь стирать раз в неделю, тебе не придётся одалживать мои носки. |
| BRASS: You really ought to do your own laundry, kid. | Тебе точно стоило бы стирать самостоятельно, паренек. |
| And once a week, We'll do the laundry outside. | Раз в неделю... мы будем стирать на открытом воздухе. |
| Sheldon, it's Saturday night, you'll be doing laundry. | Шелдон, сейчас же субботний вечер, ты будешь стирать. |
| Whoever wins, Sol does his laundry all semester. | Кто бы ни выиграл, все равно стирать будет Сол. |
| You know, we can do the laundry here, Vin. | Ты знаешь, мы можем стирать и здесь, Вин. |
| She offered to do my laundry for life, so... | Она предложила пожизненно мне стирать, так что... |
| Scroll down and help your sister with the laundry. | А сейчас иди вниз и помоги сестре стирать. |
| I'll tell Rachel I'll be doing laundry. | Я скажу Рейчел, что пойду стирать. |
| Telling me to do the laundry in someone else's house when you had such a nice place. | Заставил меня стирать в чужом доме, а у самого такой прекрасный уголок. |
| Last night, I went to do the laundry... | Вчера вечером, я пошла стирать... |
| I don't really want to do any laundry. | На самом деле мне не хочется стирать. |
| We had a deal that he would scrub latrines, do laundry. | Мы договорились, что он будет чистить уборные, стирать. |
| Ms. Schmidt... she let me do my laundry there for free. | Миссис Шмидт... она позволяла мне там бесплатно стирать. |
| Anyway, it's not a date. I'm just helping him with his laundry. | Никакого романа, я просто помогаю ему стирать. |
| Are you really just doing your laundry? | Что, правда, просто стирать? |
| I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. | Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду. |
| I don't want the laundry to pile up. | Я не хочу, чтобы потом пришлось это стирать. |