She won't cook for me or do my laundry. |
Она не хочет готовить и стирать за меня. |
Thanks for letting me do my laundry here, though. |
Спасибо, что разрешили мне здесь стирать, кстати. |
I'm thinking of taking in other people's laundry. |
Думаю, придётся стирать для других. |
A man who can't do laundry. |
Мужчина, который не умеет стирать. |
Sung Hee, I have to clean the table and get the laundry done. |
Сон Хи, я должна убрать со стола и идти стирать. |
Wade, I told you to do your own laundry. |
Уэйд, я говорила тебе стирать самому. |
No, I'm not letting you do laundry at the house again. |
Я не позволю тебе снова стирать в доме бельё. |
If you do your laundry once a week, you won't have to borrow my socks. |
Если будешь стирать раз в неделю, тебе не придётся одалживать мои носки. |
BRASS: You really ought to do your own laundry, kid. |
Тебе точно стоило бы стирать самостоятельно, паренек. |
And once a week, We'll do the laundry outside. |
Раз в неделю... мы будем стирать на открытом воздухе. |
Sheldon, it's Saturday night, you'll be doing laundry. |
Шелдон, сейчас же субботний вечер, ты будешь стирать. |
Whoever wins, Sol does his laundry all semester. |
Кто бы ни выиграл, все равно стирать будет Сол. |
You know, we can do the laundry here, Vin. |
Ты знаешь, мы можем стирать и здесь, Вин. |
She offered to do my laundry for life, so... |
Она предложила пожизненно мне стирать, так что... |
Scroll down and help your sister with the laundry. |
А сейчас иди вниз и помоги сестре стирать. |
I'll tell Rachel I'll be doing laundry. |
Я скажу Рейчел, что пойду стирать. |
Telling me to do the laundry in someone else's house when you had such a nice place. |
Заставил меня стирать в чужом доме, а у самого такой прекрасный уголок. |
Last night, I went to do the laundry... |
Вчера вечером, я пошла стирать... |
I don't really want to do any laundry. |
На самом деле мне не хочется стирать. |
We had a deal that he would scrub latrines, do laundry. |
Мы договорились, что он будет чистить уборные, стирать. |
Ms. Schmidt... she let me do my laundry there for free. |
Миссис Шмидт... она позволяла мне там бесплатно стирать. |
Anyway, it's not a date. I'm just helping him with his laundry. |
Никакого романа, я просто помогаю ему стирать. |
Are you really just doing your laundry? |
Что, правда, просто стирать? |
I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. |
Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду. |
I don't want the laundry to pile up. |
Я не хочу, чтобы потом пришлось это стирать. |