Английский - русский
Перевод слова Laughing
Вариант перевода Смеемся

Примеры в контексте "Laughing - Смеемся"

Примеры: Laughing - Смеемся
[Scoffs] Why aren't we laughing right now? Почему мы не смеемся прямо сейчас?
If the jury thinks we're laughing, they'll punish me for it. Если присяжные подумают, что мы над ними смеемся, они могут разозлиться и наказать меня.
Are we still laughing at the same joke? Мы все еще смеемся над одной шуткой?
Let's do one where we're laughing at a hilarious thing I just said. Сними, когда мы смеемся над уморительной шуткой, которую я сказала.
No, we're not laughing at you. Нет, мы не не смеемся над вами.
We're laughing at you. Мы смеемся над тобой.
We're laughing at Brian? Мы смеемся над Брайаном?
We weren't laughing at you. Мы смеемся не над тобой.
We're laughing about lamb. Мы смеемся над бараниной.
We're laughing about it. Мы смеемся над этим.
We're laughing at Griffin's shoes. Мы смеемся над обувью Гриффина.
When our relatives from the provinces phoned and began to say: "We're laughing so much about your halfwits in Minsk", mum and dad were screaming again. А когда через день позвонили родственники из провинции и начали говорить: "Мы так тут смеемся над вашими недоумками в Минске", папа с мамой опять орали.
[Laughing] What are we all laughing about? А над чем мы все смеемся?
we are laughing at Phyllis, but she's not even here, so no harm, no foul. Мы смеемся над Филлис... но ее же тут нет...
But not to laugh like the banal laughter you get when people realize that they're superior to the thing they're laughing at, but another kind of laughter, a definitive laughter, a laughter in Nietzschean conditions; a tragic laughter. Но не так смеяться... как мы обычно это делаем, когда замечаем наше превосходство над тем, над чем смеемся... Я говорю о совершенно конкретном смехе.
What are we laughing at? [Женщины смеются] Над чем мы смеемся?