| We must laugh now? | Нам должно быть смешно? |
| Still game for a laugh? | Знаешь, даже смешно! |
| It has to - You have to start with what's - What makes you laugh. | Начни с того, что смешно тебе самому. |
| laugh. I know I look ridiculous. | Я знаю, что я выгляжу смешно |
| BO YS LAUGH If anyone laughs, it's coming off. | Если кому-то смешно - я всё вижу. |
| 'Which got a good laugh. | Это было очень смешно. |
| But that got a big laugh. | Но смешно же получилось. |
| But nowadays I don't laugh. | Но сейчас мне не смешно. |
| But, stumbling, I would make you laugh. | Но я запнусь - тебе смешно. |
| This no-fault divorce, it's a laugh! | Этот разводы, в которых никто не виноват, это смешно. |
| Well, you see there, they need to hit the word "monkey" harder if they want to get a laugh. | Вообще-то, нужно выделить слово "мартышка", чтобы было смешно. |
| Since 2005 he has been invited to conduct the orchestra at Moscow Satire Theatre, in shows: Andriusha, We still laugh, Krechinsky wedding, Levsha, Liberty for love. | С 2005 по 2009 год работал в качестве дирижёра в Московском театре Сатиры в спектаклях: «Андрюша», «Нам все ещё смешно», «Свадьба Кречинского», «Левша», «Свободу за любовь». |
| Well, 'cause I know that you're still going to do that story without his permission, and I think that that really makes me laugh. | Ну, потому что я знаю, что ты все равно продолжишь работу над этой историей без его согласия, поэтому мне и смешно. |
| Ha! That's a laugh! (CHUCKLES) | Вот это действительно смешно! |
| But when the scenario we have imagined suddenly flips into something entirely unexpected, we laugh. | Как только предполагаемое нами развитие событий меняется на что-то абсолютно неожиданное, нам становится смешно. |
| They don't laugh 'cause you wack It's 'cause you white with a mic | Никто не смеется, какой из тебя рэппер, смешно сказать, у микрофона белый! |
| Laugh it up, Miller. | Очень смешно, Миллер. |
| Laugh it up, you guys. | Смейтесь, ребята, смешно! |
| Like a lot of things in life, we laugh because it's funny, and we laugh because it's true. | Мы смеемся, потому что это смешно, и мы смеемся, потому что это правда. |
| Just one look at you and it makes me laugh | Один взгляд, и мне уже смешно. |
| Laugh only if you feel like it. Excuse me. | Вы не обязаны смеяться, если вам не смешно. |
| Laugh though you will, all the drug dealers and gang members with whom I dealt had one of these long before any police officer I knew did. | Как бы смешно это не звучало, у всех наркоторговцев и членов банд, с кем я имел дело, было одно из таких устройств задолго до их появления у любого из моих знакомых-полицейских. |
| Laugh it up, Miller. Laugh it up. | Очень смешно, Миллер. |
| Laugh though you will, all the drug dealers and gang members with whom I dealt had one of these long before any police officer I knew did. | Как бы смешно это не звучало, у всех наркоторговцев и членов банд, с кем я имел дело, было одно из таких устройств задолго до их появления у любого из моих знакомых-полицейских. |