Didn't get a laugh. |
Ей не было смешно. |
Richard, that got a laugh. |
Это было смешно, Ричард. |
It was a good laugh. |
Это было так смешно! |
They're having a right laugh! |
И им действительно смешно! |
It really makes me laugh. |
Мне в самом деле смешно. |
Even he must laugh. |
Наверное, даже ему смешно. |
Makes you laugh too. |
И это не смешно. |
You're having a laugh, aren't you? |
Тебе смешно, да? |
It makes me laugh. |
Смешно мне от этого. |
I laugh too when I see them. |
Мне самому смешно, когда я на них смотрю. |
He could just walk into a room and you'd laugh. |
Он просто входил и становилось смешно. |
Like you make jokes and people laugh anyway even though they're not funny. |
Это как ты пошутил и люди смеются в любом случае, даже если думают, что это не смешно. |
Don't laugh, it's not funny at all. |
Не смейся, это не смешно. |
Well, it's a laugh, that's all. |
Это просто смешно, вот и все. |
He makes me laugh when he does that. |
Мне становится смешно, когда он так делает |
And they both laugh like it's the funniest thing in the world. |
И оба ржут, как будто это невероятно смешно. |
To indicate something amusing has been said, laugh like a man! |
Если вам смешно, смейтесь как мужчина! |
I'm glad you had fun. (Both laugh) |
Я рада, что тебе смешно (Обе смеются) |
The audience might laugh, but it's not funny. |
рители посмеютс€, но это не смешно. |
You're joking. I shouldn't laugh. It's not funny. |
Шутишь, я зря смеялся, не смешно, |
Laugh it up, Chloe, but when Checkmate finds us, we'll both be dead. |
Очень смешно, Хлоя, но когда "Шахматы" найдут нас, мы обе - покойницы. |
You, don't make me laugh. |
Ты это так смешно говоришь! |
It just makes me laugh. |
Мне стало смешно от этого. |
He used to make me laugh |
Очень смешно было на него смотреть. |
Don't laugh, its not funny. |
Не смейся, не смешно. |