| Come to think of it, most people like a good laugh more than I do. | Вообще, если подумать, много кто любит посмеяться больше, чем я. |
| It's just that when you said that out loud, it made me laugh. | Просто, когда ты сказал это вслух, это заставило мне посмеяться. |
| Just see Maria and just have a laugh with her, like we did the other day. | Просто увидеть Марию, посмеяться с ней как мы уже делали когда-то |
| You think I'll fall for this, then you'll laugh in my face. | Ты ждёшь, пока я куплюсь, лишь бы посмеяться. |
| "Remember how your husband used to love a good laugh?" | "Помните, как ваш муж любил посмеяться?" |
| I mean, I can laugh and cry, and I could always get the part. | То есть я всегда могла войти в роль: могла посмеяться, покричать. |
| You destroyed lives for a laugh... but I won't let you destroy his. | Ты уже разрушил жизни, чтобы посмеяться... но я не позволю тебе разрушить ещё и его жизнь |
| No, see, you forgave me earlier... and... I figured if I brought it up, we could just, you know, share a laugh. | Нет, послушай, ты ведь уже простила меня и я подумал, если я их подарю, мы можем, ну знаешь, вместе посмеяться. |
| It'll be worth at least a good laugh! | Хотя бы будет над чем посмеяться! |
| A man is not allowed to come to his favorite place, and just drink and share a laugh? | Человек не имеет права прийти в свое любимое место, и просто выпить, и посмеяться? |
| I don't know, I would probably, you know, I'd-I'd-I'd be myself, and I'd try and make her laugh a little bit, find a common cultural interest - music. | Я не знаю, Я-я наверно попытаюсь быть самим собой, и попытаюсь заставить ее немного посмеяться, найти общие интересы - музыку. |
| I was able to wash my hands and... come home to dinner, you know, watch a little Carol Burnett, laugh till my sides hurt, | я мог вымыть руки и... прийти домой к ужину, посмотреть немного Кэрол Бернетт, посмеяться до колик в боках, |
| It's a laugh. | Нет, но все-таки можно посмеяться. |
| Come on, chickie! We need a laugh. | Иди, все хотят посмеяться. |
| I needed a good laugh to loosen me up. Go. | Мне нужно было хорошо посмеяться... |
| I could use a laugh. | Посмеяться это я хочу. |
| Can I laugh too? | Я могу тоже посмеяться? |
| He's always good for a laugh. | Над ним всегда можно посмеяться. |
| We can have a laugh, but... | Можем посмеяться, но... |
| Having a laugh, meeting' new people. | Посмеяться, встретить новых людей. |
| Can't we have a laugh? | Неужто и посмеяться нельзя? |
| Just being social, just having a laugh. | Просто пообщаться, посмеяться. |
| Can't we have a laugh? | Мы не можем посмеяться? |
| I could do with a laugh. | Я тоже хочу посмеяться. |
| That made me laugh out loud. | Это заставило меня громко посмеяться. |