Come to think of it, most people like a good laugh more than I do. |
Вообще, если подумать, много кто любит посмеяться больше, чем я. |
It's just that when you said that out loud, it made me laugh. |
Просто, когда ты сказал это вслух, это заставило мне посмеяться. |
Just see Maria and just have a laugh with her, like we did the other day. |
Просто увидеть Марию, посмеяться с ней как мы уже делали когда-то |
You think I'll fall for this, then you'll laugh in my face. |
Ты ждёшь, пока я куплюсь, лишь бы посмеяться. |
"Remember how your husband used to love a good laugh?" |
"Помните, как ваш муж любил посмеяться?" |
I mean, I can laugh and cry, and I could always get the part. |
То есть я всегда могла войти в роль: могла посмеяться, покричать. |
You destroyed lives for a laugh... but I won't let you destroy his. |
Ты уже разрушил жизни, чтобы посмеяться... но я не позволю тебе разрушить ещё и его жизнь |
No, see, you forgave me earlier... and... I figured if I brought it up, we could just, you know, share a laugh. |
Нет, послушай, ты ведь уже простила меня и я подумал, если я их подарю, мы можем, ну знаешь, вместе посмеяться. |
It'll be worth at least a good laugh! |
Хотя бы будет над чем посмеяться! |
A man is not allowed to come to his favorite place, and just drink and share a laugh? |
Человек не имеет права прийти в свое любимое место, и просто выпить, и посмеяться? |
I don't know, I would probably, you know, I'd-I'd-I'd be myself, and I'd try and make her laugh a little bit, find a common cultural interest - music. |
Я не знаю, Я-я наверно попытаюсь быть самим собой, и попытаюсь заставить ее немного посмеяться, найти общие интересы - музыку. |
I was able to wash my hands and... come home to dinner, you know, watch a little Carol Burnett, laugh till my sides hurt, |
я мог вымыть руки и... прийти домой к ужину, посмотреть немного Кэрол Бернетт, посмеяться до колик в боках, |
It's a laugh. |
Нет, но все-таки можно посмеяться. |
Come on, chickie! We need a laugh. |
Иди, все хотят посмеяться. |
I needed a good laugh to loosen me up. Go. |
Мне нужно было хорошо посмеяться... |
I could use a laugh. |
Посмеяться это я хочу. |
Can I laugh too? |
Я могу тоже посмеяться? |
He's always good for a laugh. |
Над ним всегда можно посмеяться. |
We can have a laugh, but... |
Можем посмеяться, но... |
Having a laugh, meeting' new people. |
Посмеяться, встретить новых людей. |
Can't we have a laugh? |
Неужто и посмеяться нельзя? |
Just being social, just having a laugh. |
Просто пообщаться, посмеяться. |
Can't we have a laugh? |
Мы не можем посмеяться? |
I could do with a laugh. |
Я тоже хочу посмеяться. |
That made me laugh out loud. |
Это заставило меня громко посмеяться. |