Ratify the Optional Protocol against Torture (OP-CAT), and by virtue of the latter, establish a national preventive mechanism (Switzerland); |
137.28 ратифицировать Факультативный протокол к КПП и создать в соответствии с ним национальный превентивный механизм (Швейцария); |
The pump is equipped with a passageway having a floating valve which has a cut-off floating element and a seat arranged above the latter. |
Насос снабжен перепускным каналом с поплавковым клапаном, выполненным с запорным поплавковым элементом и расположенным над ним седлом. |
Some felt that the latter was the more practicable solution, since it was common for a shipper/seller to instruct the carrier to contact him on arrival at the destination immediately before delivery. |
Некоторые считали, что последнее решение является более приемлемым с практической точки зрения, поскольку грузоотправитель по договору/продавец довольно часто инструктирует перевозчика незамедлительно вступить с ним в контакт по прибытии в место назначения перед сдачей груза. |
His ties to Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi are demonstrated by the fact that his wife is the sister of the former and sister-in-law of the latter. |
Томинтата Маркса Ю и Вэя И связывает с ним тот факт, что его супруга является сестрой первого и снохой второго. |
The report of the latter Working Group provided a complete picture of the topic relating to the principle of prevention and that of liability for compensation or other relief, presenting articles and commentaries thereto. |
В докладе последней Рабочей группы эта тема была исчерпывающе проанализирована под углом зрения принципа предотвращения и принципа предоставления компенсации или иного возмещения, и приводились тексты статей и комментарии к ним. |
The latter, also respecting good practice, sent a letter of apology to Cuba, explaining that the representative of Freedom House had asked it to accredit these individuals, because Freedom House was withdrawing from the Commission. |
Придерживаясь здоровой практики, эта организация в свою очередь направила делегации Кубы письмо с извинениями, в котором объяснила, что представитель организации «Фридом хаус» обратился к ним с просьбой аккредитовать этих двух лиц, поскольку «Фридом хаус» ушла из Комиссии. |
The region is crossed from south to north-east by the Cameroonian ridge, with an average height of 1,400 m. The latter stretches from Bonny Bay, overlooked by Mount Cameroon (4,095 m), to the Adamaoua region. |
С юга на северо-восток этот район пересекает массив Камерун со средней высотой в 1400 м, который тянется от залива Бонни - над ним возвышается вулкан Камерун, высотой в 4095м - до гор Адамава. |
Béla was planning to abdicate in favor of his nephew if the latter restored his former ducatus, but he was seriously injured when "his throne broke beneath him" in his manor at Dömös. |
Бела планировал отречься от престола в пользу своего племянника, если тот оставит ему во владение его бывший ducatus, но вскоре был серьезно ранен в результате несчастного случая - в его королевском имении Дёмёш под ним рухнул трон. |
Mr. Domah asked on what grounds the police could arrest individuals, and whether the latter were informed of the reason for their arrest and of their right to contact a lawyer, be examined by a doctor and inform their family of their situation. |
Г-н Домах хотел бы знать, на каких основаниях полиция может производить арест и информирует ли она арестованного о причинах ареста и о его праве обратиться к адвокату, пройти медицинский осмотр и сообщить близким о том, что с ним произошло. |
Gil-galad and Elendil were slain, with the latter's sword Narsil breaking beneath him as he fell. |
Гил-Галад и Элендил были убиты, а меч Элендила Нарсил сломался под ним, когда Элендил упал. |
Zhejiangopterus was classified as a member of the Nyctosauridae by the original describers because of the two edentulous pterosaurs they possessed good descriptions of, Pteranodon and Nyctosaurus, Zhejiangopterus more resembled the latter. |
Изначально Zhejiangopterus был описан как представитель семейства Nyctosauridae, поскольку два беззубых хорошо описанных птерозавра, птеранодон и никтозавр, показывали наибольшее с ним сходство. |
Consequently, and in spite of the fact that there existed a conflict of interest between him and P.G., he was represented by the latter's lawyer. The author contends that he did not meet with the lawyer assigned to him until the day before the trial. |
Соответственно, и несмотря на конфликт интересов между ним и П.Г., его представлял адвокат, защищавший П.Г. Автор утверждает, что он встретился с назначенным ему адвокатом лишь за день до суда. |
Californium produced by reactor-irradiation of plutonium mostly consists of 250Cf and 252Cf, the latter being predominant for large neutron fluences, and its study is hindered by the strong neutron radiation. |
Калифорний, выделенный из облучённого в реакторе плутония, содержит в основном изотопы 250Cf и 252Cf (при большом интегральном потоке нейтронов преобладает 252Cf), и работа с ним затруднена из-за мощного нейтронного излучения. |
The latter are on a larger scale, since they may involve the verification and supervision of the electoral process and even the whole organization and management of that process. |
В последнем случае эти миссии обладают гораздо более широкими полномочиями, которые могут предполагать проверку избирательного процесса, наблюдение за ним и даже организацию самого избирательного процесса и управление им. |