What have we done for you lately? |
Веди. Чем мы за последнее время вам помогли? |
Well, he hasn't done much for you lately, has he? |
Не так уж он тебе помог за последнее время, не считаешь? |
Lately, however, there has been marked improvement, in part because of efforts of the Church. |
Однако за последнее время наметилось явное улучшение, отчасти объясняющееся усилиями церкви. |
Gérard has grown a lot lately. |
Жерар вырос за последнее время. |
Something has changed here lately. |
Кое-что изменилось за последнее время. |
There's just been A few too many funerals lately. |
Слишком много похорон за последнее время. |
According to news agencies, Russian President emphasized that relations between the two countries have been positively progressing lately. |
Как сообщают информационные агентства, глава России отметил, что за последнее время отношения между двумя странами прогрессируют и весьма позитивно. |
He has aged a great deal lately. |
Он очень постарел за последнее время. |
I've had about my fill of adapting lately. |
Мне хватило этих адаптаций за последнее время. |
(Beep) (Beep) You read any good books lately? |
Прочитала какие-нибудь хорошие книги за последнее время? |
You probably noticed, it has been I've been going through a few changes lately. |
Ты, наверное, заметил, что Я немного изменился, за последнее время. |
The "buy-on-dips stock market confidence index" that we compile at the Yale School of Management has been falling gradually since 2001, and has fallen especially far lately. |
«Показатель достоверности «buy-on-dips» (покупок во время падения) фондовых бирж», который мы составляем в Йельской школе управления, с 2001 года постоянно снижался, и особенно сильно упал за последнее время. |
I don't know if you've noticed, but there's been a spate of books that have come out lately contemplating or speculating on the cognition and emotional life of dogs. |
Не знаю, заметили ли вы, но за последнее время была опубликована целая серия книг об умственных и эмоциональных способностях собак. |
Imagine it, Tim, nobody could rip on you for all the rehashed movies you've made lately. |
Представь Тим, никто не может подшучивать над тобой из-за всех переделанных тобой кинофильмов за последнее время. |
They are more likely to judge a party, a regime, or an institutional order by asking, "What have you done for me lately?" |
Они скорее склонны судить о партии, режиме или институциональном порядке, задаваясь вопросом: «Что он лично для меня сделал за последнее время?» |
So, after much effort, we were able to identify this boy, who's been responsible for so much trouble lately, as Arthur Hutchins of Cedar Rapids, Iowa. |
Таким образом, после долгих усилий, мы смогли установить личность этого мальчика, послужившего причиной такого количество проблем за последнее время, это Артур Хатчинс из Сидар Рэпидс, штат Айова |
You and I need to talk, you know, about some of these things that have been going on lately. |
Нам нужно обсудить то, что случилось за последнее время. |
Besides, considering all the pep talks I've had to suffer through lately, it's only fair. |
Кроме того, если взять во внимание все, выслушанные мною речи за последнее время, это будет справедливо. |
With all we've been through lately... Julie being attacked, Danny Bolen's overdose... |
мы столько всего пережили за последнее время... на Джули напали, Денни Болен наглотался таблеток, нам всем очень нужна атмосфера праздника. |
I've have been doing a ton of really, like, big-time stuff lately. |
Мы ведь за последнее время через столько всего прошли! |
Listen just because this lately does not mean we should discount. |
Послушай, то, что она немного успокоилась за последнее время, не означает, что ты можешь расслабиться. |
After all, you've put up with a lot from me lately. |
Вы от меня натерпелись за последнее время. |