| What have we done for you lately? | Веди. Чем мы за последнее время вам помогли? |
| Well, he hasn't done much for you lately, has he? | Не так уж он тебе помог за последнее время, не считаешь? |
| Lately, however, there has been marked improvement, in part because of efforts of the Church. | Однако за последнее время наметилось явное улучшение, отчасти объясняющееся усилиями церкви. |
| Gérard has grown a lot lately. | Жерар вырос за последнее время. |
| Something has changed here lately. | Кое-что изменилось за последнее время. |
| There's just been A few too many funerals lately. | Слишком много похорон за последнее время. |
| According to news agencies, Russian President emphasized that relations between the two countries have been positively progressing lately. | Как сообщают информационные агентства, глава России отметил, что за последнее время отношения между двумя странами прогрессируют и весьма позитивно. |
| He has aged a great deal lately. | Он очень постарел за последнее время. |
| I've had about my fill of adapting lately. | Мне хватило этих адаптаций за последнее время. |
| (Beep) (Beep) You read any good books lately? | Прочитала какие-нибудь хорошие книги за последнее время? |
| You probably noticed, it has been I've been going through a few changes lately. | Ты, наверное, заметил, что Я немного изменился, за последнее время. |
| The "buy-on-dips stock market confidence index" that we compile at the Yale School of Management has been falling gradually since 2001, and has fallen especially far lately. | «Показатель достоверности «buy-on-dips» (покупок во время падения) фондовых бирж», который мы составляем в Йельской школе управления, с 2001 года постоянно снижался, и особенно сильно упал за последнее время. |
| I don't know if you've noticed, but there's been a spate of books that have come out lately contemplating or speculating on the cognition and emotional life of dogs. | Не знаю, заметили ли вы, но за последнее время была опубликована целая серия книг об умственных и эмоциональных способностях собак. |
| Imagine it, Tim, nobody could rip on you for all the rehashed movies you've made lately. | Представь Тим, никто не может подшучивать над тобой из-за всех переделанных тобой кинофильмов за последнее время. |
| They are more likely to judge a party, a regime, or an institutional order by asking, "What have you done for me lately?" | Они скорее склонны судить о партии, режиме или институциональном порядке, задаваясь вопросом: «Что он лично для меня сделал за последнее время?» |
| So, after much effort, we were able to identify this boy, who's been responsible for so much trouble lately, as Arthur Hutchins of Cedar Rapids, Iowa. | Таким образом, после долгих усилий, мы смогли установить личность этого мальчика, послужившего причиной такого количество проблем за последнее время, это Артур Хатчинс из Сидар Рэпидс, штат Айова |
| You and I need to talk, you know, about some of these things that have been going on lately. | Нам нужно обсудить то, что случилось за последнее время. |
| Besides, considering all the pep talks I've had to suffer through lately, it's only fair. | Кроме того, если взять во внимание все, выслушанные мною речи за последнее время, это будет справедливо. |
| With all we've been through lately... Julie being attacked, Danny Bolen's overdose... | мы столько всего пережили за последнее время... на Джули напали, Денни Болен наглотался таблеток, нам всем очень нужна атмосфера праздника. |
| I've have been doing a ton of really, like, big-time stuff lately. | Мы ведь за последнее время через столько всего прошли! |
| Listen just because this lately does not mean we should discount. | Послушай, то, что она немного успокоилась за последнее время, не означает, что ты можешь расслабиться. |
| After all, you've put up with a lot from me lately. | Вы от меня натерпелись за последнее время. |