Английский - русский
Перевод слова Lasting
Вариант перевода Продолжительностью

Примеры в контексте "Lasting - Продолжительностью"

Примеры: Lasting - Продолжительностью
Eleven courses lasting 30 hours each were delivered in Africa by local instructors trained by UNCTAD. Подготовленные ЮНКТАД местные инструкторы провели в Африке 11 курсов продолжительностью по 30 часов каждый.
Half of all interviewees reported detentions lasting between six months and three years. Половина всех опрошенных сообщила о задержаниях продолжительностью от шести месяцев до трех лет.
Informal discussions on LAWS lasting at least five days should be held in 2015. В 2015 году следует провести неофициальные дискуссии по АСОЛД продолжительностью не менее пяти дней.
3.11.2. vertical discrete shocks of 30 m/s2 peak shock acceleration lasting 2 - 20 ms. 3.11.2 разрозненные толчки с максимальным ускорением 30 м/с2 продолжительностью 2-20 мс в вертикальном направлении.
When the Doha Ministerial Declaration was adopted in 2001, we had hoped for and envisaged negotiations lasting three years. Когда в 2001 году была принята Дохинская декларация министров, мы надеялись на проведение и планировали переговоры продолжительностью три года.
Two sessions, each lasting two weeks, should be scheduled for the following year. На следующий год следует запланировать две сессии, каждая продолжительностью в две недели.
Before entering elementary school, children in refugee camps complete a course in the Czech language lasting one to three weeks. Перед поступлением в начальную школу дети, находящиеся в лагерях беженцев, проходят курс чешского языка продолжительностью от одной до трех недель.
However, his stay in Sivas was short lived, lasting only five days. Тем не менее, его пребывание в «Сивасспоре» было недолгим, продолжительностью всего пять дней.
It was divided into two parts, each part lasting three hours. Рабочее совещание было разделено на две части, каждая продолжительностью в три часа.
Every 4 minutes, lasting 55 seconds. Каждые 4 минуты, с продолжительностью 55 секунд.
Tracks for the album were whittled down from recording sessions lasting up to 30 hours. Треки на альбоме были сведены из записанных сессий, продолжительностью в 30 часов.
Courses for hydrographic surveyors lasting from 6 to 12 months are given. Специалистам по гидрографической съемке предлагаются курсы продолжительностью от 6 до 12 месяцев.
Annual leave lasting up to 40 working days may be given to any employee with reduced working hours. Ежегодный отпуск продолжительностью до 40 рабочих дней может предоставляться любому работнику, занятому в течение неполной рабочей недели.
Formation by consensus of a government of national unity for the transition period lasting up to one year. Формирования на основе консенсуса правительства национального единства на переходный период продолжительностью в один год.
Every year a coastal water surveillance programme lasting 23 weeks is carried out by the Environment Health Unit. Ежегодно Группой контроля за санитарным состоянием окружающей среды осуществляется программа надзора за прибрежными водами продолжительностью в 23 недели.
Holding two sessions a year, with each session lasting a fortnight, would maximize participation. Проведение двух сессий в год, каждая продолжительностью в две недели, позволит максимально расширить состав участников.
The VBCs and VBEPs run non-residential courses lasting not more than two weeks. ДЦП и ПОДЖ организуют курсы не по месту жительства продолжительностью не более двух недель.
The course of treatment amounts to 8-15 procedures lasting 15-60 minutes at an interval of 2-3 days. Курс лечения составляет 8-15 процедур продолжительностью 15-60 минут с интервалом 2-3 дня.
These officers receive a course of training lasting three months, with a total of 300 hours of instruction. Эти сотрудники проходят трехмесячный курс подготовки продолжительностью в 300 академических часов.
Presently, nearly 25,000 young people take Salesian vocational training courses, mainly lasting three years, covering their period of compulsory education. В настоящее время около 25 тыс. молодых людей посещают салезианские курсы профессионально-технической подготовки продолжительностью, как правило, три года, которые охватывают срок обязательного образования.
Prisoners serving life sentences were entitled to daily walks lasting one and a half hours. Лица, отбывающие наказание в виде пожизненного заключения, имеют право на ежедневные прогулки продолжительностью полтора часа.
The Conference would start with an opening ceremony lasting up to two hours. Конференция начнется церемонией открытия продолжительностью до двух часов.
The most significant change concerned involuntary treatment lasting longer than 48 hours which could now only be exercised based on a court ruling. Наиболее значительное изменение касается принудительного лечения продолжительностью более 48 часов, которое теперь может осуществляться только на основании судебного решения.
September 2007 - September 2010, with each programme lasting 10 - 12 weeks. Сентябрь 2007 года - сентябрь 2010 году с продолжительностью каждой программы 10-12 недель.
A third exercise lasting for half a day was organized by the Optional Protocol Contact Group as a workshop concerning national preventive mechanisms. Третье мероприятие продолжительностью в полдня было организовано Контактной группой по Факультативному протоколу в формате рабочего совещания, посвященного национальным превентивным механизмам.