Eventually, you did manage to get a lap in. Yes. |
В конце концов, ты смог проехать полный круг. |
I do have to say, that is the slowest lap we've ever had. |
Вынужден сказать, что это самый медленный круг, который у нас когда-либо был. |
It was a mad lap, got to be honest. |
Если честно это был безумный круг. |
'As The Stig was inserted in for another lap, 'James and Richard were convinced it was money well spent. |
Когда Стиг был отправлен на следующий круг, Джеймс и Ричард осознали сколько же денег было потрачено. |
Today's qualifying round is one lap around the pylons. |
Сегодняшний этап - один круг вокруг столбов. |
He also set the seventh fastest lap and second fastest middle sector during the 2006 Brazilian Grand Prix. |
Также он установил седьмой по скорости быстрый круг и второе быстрейшее время на втором секторе на Гран-при Бразилии 2006 года. |
The duration of each race was extended to 44 minutes + one lap. |
Протяжённость каждой гонки продлена до 44 минут + один круг. |
Find a groove that works for you and get that lap back. |
Найди колею, которая сработает на тебя и верни этот круг. |
He finished the race in 17th place, one lap down. |
Он закончил гонку на 17 месте с отставанием в один круг. |
Mansell later described his time as a "totally clear lap". |
Мэнселл позже назвал свой круг как «абсолютно чистый круг». |
Ladies and gentlemen, we havejust one lap until green. |
Дамы и господа, один круг до зелёного флага. |
One lap to go, instincts take over. |
Остался один круг, инстинкты берут верх. |
It's so windy, Frank agreed to swap... the lead with Steve every other lap. |
Так ветрено, что Фрэнк согласился меняться... со Стивом лидерством каждый круг. |
We're doing another lap right now. |
Мы бежим еще один круг прямо сейчас. |
One time around is a lap. |
Один раз объехал - значит круг. |
One time around, that's a lap. |
Один раз объехал - значит круг. |
A white flag means you got one lap left. |
Белый флаг значит тебе остался один круг. |
One lap left to do on the white flag. |
Осталось сделать один круг на белый флаг. |
So, obviously you came here to do your lap. |
Итак, очевидно ты пришел сюда чтобы сделать свой круг. |
I think I've done a lap. |
Кажется, я проехал один круг. |
My challenge was to drift the car for one complete lap. |
Моей задачей было проехать в дрифте один круг. |
Hunt comes through to complete his first lap leading the field. |
Хант завершает первый круг, сохраняя лидерство. |
I have to say, the lap... |
Нужно сказать, твой круг... Да. |
I can only use it once a lap. |
Я могу использовать ее один раз за круг. |
With the flying lap completed, we met to compare times. |
Пройдя круг, мы собрались, чтобы сравнить наше время. |