Английский - русский
Перевод слова Lap
Вариант перевода Круг

Примеры в контексте "Lap - Круг"

Примеры: Lap - Круг
Eventually, you did manage to get a lap in. Yes. В конце концов, ты смог проехать полный круг.
I do have to say, that is the slowest lap we've ever had. Вынужден сказать, что это самый медленный круг, который у нас когда-либо был.
It was a mad lap, got to be honest. Если честно это был безумный круг.
'As The Stig was inserted in for another lap, 'James and Richard were convinced it was money well spent. Когда Стиг был отправлен на следующий круг, Джеймс и Ричард осознали сколько же денег было потрачено.
Today's qualifying round is one lap around the pylons. Сегодняшний этап - один круг вокруг столбов.
He also set the seventh fastest lap and second fastest middle sector during the 2006 Brazilian Grand Prix. Также он установил седьмой по скорости быстрый круг и второе быстрейшее время на втором секторе на Гран-при Бразилии 2006 года.
The duration of each race was extended to 44 minutes + one lap. Протяжённость каждой гонки продлена до 44 минут + один круг.
Find a groove that works for you and get that lap back. Найди колею, которая сработает на тебя и верни этот круг.
He finished the race in 17th place, one lap down. Он закончил гонку на 17 месте с отставанием в один круг.
Mansell later described his time as a "totally clear lap". Мэнселл позже назвал свой круг как «абсолютно чистый круг».
Ladies and gentlemen, we havejust one lap until green. Дамы и господа, один круг до зелёного флага.
One lap to go, instincts take over. Остался один круг, инстинкты берут верх.
It's so windy, Frank agreed to swap... the lead with Steve every other lap. Так ветрено, что Фрэнк согласился меняться... со Стивом лидерством каждый круг.
We're doing another lap right now. Мы бежим еще один круг прямо сейчас.
One time around is a lap. Один раз объехал - значит круг.
One time around, that's a lap. Один раз объехал - значит круг.
A white flag means you got one lap left. Белый флаг значит тебе остался один круг.
One lap left to do on the white flag. Осталось сделать один круг на белый флаг.
So, obviously you came here to do your lap. Итак, очевидно ты пришел сюда чтобы сделать свой круг.
I think I've done a lap. Кажется, я проехал один круг.
My challenge was to drift the car for one complete lap. Моей задачей было проехать в дрифте один круг.
Hunt comes through to complete his first lap leading the field. Хант завершает первый круг, сохраняя лидерство.
I have to say, the lap... Нужно сказать, твой круг... Да.
I can only use it once a lap. Я могу использовать ее один раз за круг.
With the flying lap completed, we met to compare times. Пройдя круг, мы собрались, чтобы сравнить наше время.