I'm one of the queen's ladies! |
Я одна из фрейлин королевы! |
One of Mary's ladies turned out to be a spy, the other a forger. |
Одна из фрейлин Марии- шпион та или иная... |
And yesterday one of my ladies, she was very touched by your rather joyous embrace at the water's edge. |
А вчера, одна из моих фрейлин, была очень растрогана вашими объятиями возле озера. |
Isabel, see that the ladies are prepared. |
Скорее в покои. Изабель, зови фрейлин! Изабель, скорее! |
She entered the theater in royal style escorted by the ladies of her court and her personal guard. |
Она вошла в театр как королева в в сопровождении своих фрейлин и личной охраны. |