Английский - русский
Перевод слова Laboratory
Вариант перевода Лабораторного

Примеры в контексте "Laboratory - Лабораторного"

Примеры: Laboratory - Лабораторного
In Italy, for example, clandestine laboratories were often detected by monitoring information on the purchase of laboratory equipment. Так, в Италии подпольные лаборатории часто выявляются в результате отслеживания информации о закупке лабораторного оборудования.
The lack of laboratory equipment and chemicals, however, is a major limitation to water-quality monitoring. Отсутствие лабораторного оборудования и химикатов, однако, является серьезной проблемой, препятствующей контролю качества воды.
Serious shortages persist in laboratory diagnostic capacity. По-прежнему ощущается острая нехватка лабораторного диагностического оборудования.
The measuring instrument must be calibrated against the laboratory method. Измерительный прибор должен быть откалиброван с использованием лабораторного метода.
Work accomplished: Preliminary draft guidelines on laboratory quality management. Проделанная работа: Предварительный проект руководящих принципов управления качеством лабораторного контроля.
Sixty-four World Bank projects are strengthening health system capacity, including laboratory services, and training health-care workers. Всемирный банк осуществляет 64 проекта по наращиванию потенциала систем здравоохранения, включая обеспечение лабораторного обслуживания и профессиональной подготовки медицинских работников.
Several meetings and training workshops were held and funds secured for the purchase of the required metrology laboratory equipment. Проведено несколько совещаний и учебных практикумов, мобилизованы финансовые средства на закупку необходимого метрологического лабораторного оборудования.
These will include medical, paediatric, surgical and laboratory supplies. Это включает в себя товары медицинского, педиатрического, хирургического и лабораторного назначения.
These include epidemiological surveillance and information management systems, laboratory strengthening, health and preparedness planning, health communication and increased cross-sectoral collaboration. Речь идет о создании систем эпидемиологического надзора и управления информацией, укреплении лабораторного потенциала, планировании мер по охране здоровья и готовности к ним, оповещении по вопросам здравоохранения и расширении межсекторального сотрудничества.
Strengthen the involvement of laboratory personnel in epidemiological surveillance. Укрепление привлечения лабораторного персонала к эпидемиологическому надзору.
The assessment of laboratory capacity and the improvement of linkages amongst laboratories is needed. Нужна оценка лабораторного потенциала и совершенствование связей среди лабораторий.
conduct international training exercises for laboratory and other relevant personnel. проводить международные тренировки по кадровой подготовке для лабораторного и другого соответствующего персонала.
Activities in the Cayman Islands focused on pilot training in men's health and strengthening laboratory support for HIV diagnostics. На Каймановых островах деятельность ВОЗ была направлена на организацию профессиональной подготовки по вопросам охраны здоровья мужчин и на укрепление лабораторного потенциала, необходимого для диагностики ВИЧ.
The issue of analytical and laboratory capacities is referenced several times in the SAICM GPA. Вопросы аналитического и лабораторного потенциала несколько раз упоминаются в ГПД СПМРХВ.
Mercury is also readily detectable using a combination of field instruments and laboratory analysis. Ртуть также легко обнаруживается при использовании сочетания полевых инструментов и лабораторного анализа.
DREs less than 99.99 per cent resulted from either laboratory contamination problems or improper selection of the POHCs. КУУ менее 99,99 процента были получены в связи с проблемами лабораторного загрязнения или ненадлежащего отбора ОООК.
Conventional field detection ways and methods are not suitable for their detection and subsequent laboratory analysis. Обычные способы и методы выявления на местах не подходят для обнаружения таких веществ и их последующего лабораторного анализа.
A multi-purpose laboratory module is to be launched in 2011. В 2011 году планируется запуск многоцелевого лабораторного модуля (МЛМ).
The main activities are strengthening laboratory capacity and sharing knowledge. Основными видами деятельности является укрепление лабораторного потенциала и обмен знаниями.
The Specialized Section will review the text, proposed by the Extended Bureau, on bulking individual samples into one laboratory test. Специализированная секция рассмотрит предложенный Бюро расширенного состава текст об объединении индивидуальных проб в рамках одного лабораторного испытания.
Medical care is also provided in Kigali to witnesses, thanks to the assistance of a doctor, two nurses and a laboratory technician. Благодаря помощи врача, двух медсестер и технического лабораторного сотрудника медицинские услуги в Кигали оказывались также свидетелям.
Another laboratory study reported half-lives of 125 and 48 days under aerobic and anaerobic conditions, respectively. По данным еще одного лабораторного исследования, период полураспада при аэробных и анаэробных условиях составляет, соответственно, 125 и 48 суток.
It further grants authorized officials the power to take samples of chemical substances for laboratory analysis at the facility's expense. Закон также наделяет должностных лиц правом брать пробы химических материалов для целей лабораторного анализа за счет объекта.
OIE and FAO support specific laboratory capacity building programmes. МЭБ и ФАО поддерживают конкретные программы наращивания лабораторного потенциала.
Shipping protein chain reaction laboratory equipment was also delayed because the equipment is produced in the United States. Также с задержками осуществлялась поставка лабораторного оборудования проверки на цепную реакцию белка, поскольку это оборудование производится в Соединенных Штатах.