In 2009 Nikita moved to Kyiv and started searching new musicians. |
В 2009 году, Никита переехал в Киев и начал поиск новых музыкантов. |
Kyiv - is one of the biggest cities in Europe. |
Киев - один из крупнейших городов Европы. |
Since 2005 Kyiv lives the times of the constructional boom. |
С 2005 года Киев переживает строительный подъем. |
"Youth for the future of Ukraine", Center of Arts "Ukrainian House", Kyiv. |
Молодежь за будущее Украины , Центр искусств Украинский Дом , Киев. |
During his mission, he visited Kyiv, Lviv and the Zakarpatya regions. |
В ходе поездки он посетил Киев, Львов и Закарпатскую область. |
The cities of Kyiv and Sevastopol have special status under Ukrainian law. |
Специальный статус, определенный законами Украины, имеют города Киев и Севастополь. |
However the Belarusian ruler like Russian president Dmitry Medvedev hasn't come to Kyiv. |
Однако белорусский правитель, как и президент России Дмитрий Медведев, в Киев не поехал. |
Ukraine is composed of the Autonomous Republic of Crimea, 24 provinces and the cities of Kyiv and Sevastopol, which have special status. |
В состав Украины входят Автономная Республика Крым, 24 области, города Киев и Севастополь, которые имеют специальный статус. |
National Art Museum of Ukraine, Kyiv, Ukraine 2014 Alexander Aksinin. |
Национальный художественный музей Украины, Киев, Украина 2014 Александр Аксинин. |
Meeting of the Association of Clinical Chemistry and Laboratory Medicine Ukraine was held (Kyiv, February 9, 2008). |
Проведение заседания Совета Всеукраинской ассоциации клинической химии и лабораторной медицины (Киев, 9 февраля 2008 г. |
On July 10, 2017, NATO Secretary General Jens Stoltenberg highly appreciated "Antonov" transport aircraft during his visit to Kyiv. |
10 июля 2017 Генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг во время визита в Киев высоко оценил транспортные самолеты «Антонова». |
While working in Ministry of Foreign Affairs had the opportunity to meet foreign delegations visiting the Ukrainian capital Kyiv. |
Работая в МИД СССР имел возможность встречать зарубежные делегации, которые посещали Киев. |
Kyiv is the biggest and densely populated city of the country - about 2,8 million of residents. |
Киев - это самый крупный и густонаселенный город страны - около 2,8 млн. человек. |
Kyiv is not under quarantine - Yulia Tymoshenko. |
Киев не является карантинным городом - Юлия Тимошенко. |
From July to September 2000, Vice-President of Ukrainian Communications LLC (Kyiv). |
С июля по сентябрь 2000 года - вице-президент ООО «Украинские коммуникации» (Киев). |
After serving military service in the Soviet army, he went to Kyiv to act in theater school. |
Отслужив срочную службу в рядах Советской армии, отправился в Киев поступать в театральный институт. |
After Orange Revolution returned from London to Kyiv, where she got a job in the international department on Channel 5. |
После Оранжевой революции вернулась из Лондона в Киев, где получила работу в международном отделе 5-го канала. |
«Michael Voronin Kyiv - New-York» - development of new collections and models of men's wear. |
ОАО «Михаил Воронин Киев - Нью-Йорк» - разработка новых коллекций и моделей одежды. |
KYIV - In 2014, Vladimir Putin discovered his inner Trotsky. |
КИЕВ - В 2014 году Владимир Путин открыл в себе внутреннего Троцкого. |
Solo exhibition Nugget stone-cutting and jewelry , the National Museum of Ukrainian Folk Decorative Art Kyiv, 2013. |
Камнерезное и ювелирное искусство , Национальный музей украинского народного декоративного искусства Киев, 2013 год. |
And, in all likelihood, some would even dream of an eventual march into Kyiv. |
По всей видимости, некоторые будут даже мечтать о возможном походе на Киев. |
KYIV - In 1983, the Soviet Union inaugurated two nuclear reactors in what is now Ukraine. |
КИЕВ - В 1983 году Советский Союз запустил в эксплуатацию два ядерных реактора на территории нынешней Украины. |
KYIV - Inflation in Ukraine is skyrocketing. |
КИЕВ - Инфляция в Украине стремительно растет. |
A trip along Ukraine (Ivano-Frankivsk, Mukachevo, Lviv, Kyiv) of the EDELSTAR company chairman Vladimir Dovgan'. |
Турне по Украине (Ивано-Франковск, Мукачево, Львов, Киев) председателя Совета директоров компании EDELSTAR Владимира Довганя. |
2nd International Ukrainian Conference on Biomass for Energy, September 20-22, 2004, Kyiv, Ukraine. |
Вторая вУкраине международная конференция "Энергия из биомассы", 20-22 сентября 2004 г., Киев, Украина. |