| On July 10, 2017, NATO Secretary General Jens Stoltenberg highly appreciated "Antonov" transport aircraft during his visit to Kyiv. | 10 июля 2017 Генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг во время визита в Киев высоко оценил транспортные самолеты «Антонова». |
| Chair, All-Ukrainian Association of Empowering Education and Communications, Kyiv, 1999-2001. | Председатель Всеукраинской ассоциации уполномочивающего образования и коммуникации, Киев, 1999 - 2001 годы. |
| In February 2014, a seminar for government agencies on inter-agency cooperation to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, as part of an international programme on non-proliferation and export control of the United States Department of Energy (Kyiv). | семинар для государственных органов власти по вопросам межведомственного взаимодействия с целью предотвращения распространения оружия массового поражения в рамках международной программы по нераспространению и экспортному контролю Министерства энергетики Соединенных Штатов, февраль 2014 года (Киев); |
| In the summer of 1926, Franko Theater was moved to Kyiv by the government decision, while the Berezil Theater moved from Kyiv to Kharkiv. | Летом 1926 года театр им. И. Франко по решению правительства переводится в Киев, в то время как из Киева в Харьков переезжает театр «Березиль». |
| Borys Todurov (Ukrainian: Бopиc ToдypoB; born 2 January 1965, Kyiv) is a Ukrainian cardiac surgeon, professor, honored doctor of Ukraine, director of The Heart Institute, public figure, blogger. | Борис Михайлович Тодуров (2 января 1965, Киев) - украинский врач-кардиохирург, профессор, заслуженный врач Украины, директор Института сердца, общественный деятель, блогер. |
| In 2008, the UNDP office in Ukraine and the United Nations Volunteers initiated a three-year project on the social inclusion of youth and civic engagement in Ukraine in the rural areas of Kyiv, Zhytomyr, Chernihiv and Rivne oblasts. | В 2008 году ПРООН и Программа добровольцев Организации Объединенных Наций приступили к осуществлению в Украине трехгодичного проекта по охвату молодежи социальными услугами и вовлечению ее в общественную жизнь сельских районов Киевской, Житомирской, Черниговской и Ровненской областей Украины. |
| Dnipro, downstream of the Port of Kyiv (with the exception of areas belonging to zone 1) and the section from the wharf Teremtsy to the dam of Kyiv Hydro-electric Plant. | Днепр, ниже порта Киев (за исключением районов, отнесенных к зоне 1) и участок от пристани Теремцы до плотины Киевской ГЭС. |
| Shupyk, who held this position twice, and the Kyiv Medical Academy of Post-graduate Education was named after his name in 1998. | Шупик, который дважды занимал эту должность (1952-1954, 1956-1969) и имя которого в 1998 г. присвоено Киевской медицинской академии последипломного образования. |
| Talbot School of Theology, in cooperation with Kyiv Theological Seminary, is proud to offer students in Ukraine a Master of Arts in Biblical and Theological Studies/Diversified from Talbot School of Theology. | Талботская Школа Богословия, совместно с Киевской Богословской Семинарией, с радостью предлагают студентам Украины программу «Магистр библейских и богословских наук». |
| (b) Two central regional hospitals in Kyiv have diagnosed that Mr. Rafalskiy presented wounds in several parts of his body. | Ь) в двух центральных районных больницах Киевской области были поставлены диагнозы, согласно которым на различных частях тела г-на Рафальского имелись раны; |
| From 2002 to 2004 she was head of the Kyiv bureau of Radio Free Europe/Radio Liberty. | С 2002 по 2004 год была директором киевского бюро «Радио Свободная Европа - Радио Свобода». |
| In 1997 graduated at the Economics Faculty of Taras Shevchenko National University of Kyiv with a degree in 'Accounting and Audit'. | В 1997 году с отличием окончил экономический факультет Киевского Национального Университета имени Тараса Шевченко по специальности "Бухгалтерский учет и аудит". |
| He is a Head of supramolecular chemistry chair at the Institute of High Technologies of Taras Shevchenko National University of Kyiv. | Заведующий кафедрой супрамолекулярной химии Института высоких технологий Киевского национального университета имени Тараса Шевченко. |
| Velyka Vasylkivska, 73 Kyiv National Linguistic University is the successor of the Kyiv State Pedagogical Institute of Foreign Languages, established by the Ministry of Education of the USSR (Decree Nº 524/69 of March 30, 1948). | В 2010 г. новым ректором был назначен Р. В. Васько Киевский национальный лингвистический университет является преемником Киевского государственного педагогического института иностранных языков, который был основан по приказу Министерства образования УССР Nº 524/69 от 30 марта 1948 года. |
| In 2006 Zhytlobud received the Honorable Sign from the Kyiv City Council for its considerable contribution into the municipal budget of Kyiv. | В 2006 году за значительный вклад в пополнение бюджета города Киева «Житлобуд» был награжден знаком отличия Киевского городского совета. |
| Graduated from Kyiv Medical Institute (1960). | В 1960 г. закончил Киевский медицинский институт. |
| In 1987 he defended the Ph.D. thesis in physical and mathematical sciences (Institute of Metal Physics of NAS of Ukraine) and in 1996 the Doctor of Chemical Science thesis (Taras Shevchenko National University of Kyiv). | В 1987 г. защитил диссертацию кандидата физико-математических наук (Институт металлофизики НАН Украины) и доктора химических наук в 1996 г (Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко). |
| Graduated with honours from the Kyiv State Pedagogic Institute of Foreign Languages, attaining the qualification of foreign languages teacher (English and French) in 1996. | Окончила Киевский государственный педагогический институт иностранных языков по специальности «Иностранные языки» с присвоением квалификации учителя иностранных языков (английского и французского) с отличием (1991-1996). |
| JulyPRAVEX-BANK jointly with Kyiv Metropolitan Communal Enterprise has signed the agreement on cooperation within the framework of co-branding cards issuance project for the cards that are payment, credit, and can be used as travel cards. | ИюльПРАВЭКС-БАНК совместно с КП «Киевский метрополитен» подписал договор о сотрудничестве в рамках ко-брендингового проекта об эмиссии карт, которые являются платежными, кредитными, а также могут использоваться как проездные. |
| Graduated from Vinnytsa Chemo-Pharmaceutical Institute (1927) and Kyiv Medical Institute (1939). | В 1927 г. окончил Винницкий химико-фармацевтический институт, в 1939 г. - Киевский медицинский институт. |
| Kyiv boasts a very convenient, safe, and inexpensive metro system. | Киевская система метрополитена очень удобная и недорогая. |
| Kyiv School of Economics (KSE) was established by Economic Education and Research Consortium (EERC) and by the Victor Pinchuk's mission is to improve the economic, business, and policymaking environments of Ukraine and neighbouring countries. | Киевская школа экономики (KSE) основана Консорциумом экономических исследований и образования (EERC) и Фондом Виктора Пинчука. Миссией Школы является улучшение экономической и деловой среды, а также процесса формирования публичной политики в Украине и соседних государствах. |
| In 2011, "A Way to Beauty" play was nominated for theater award called "Kyiv's Pectoral" at "Best directing debut" nomination. | В 2011 году спектакль «Дорогу красоте» был номинирован на киевскую театральную премию «Киевская пектораль» в категории «За лучший режиссёрский дебют». |
| 22 April, 2009 Kyiv Audit Group participated as a business-partner at the event arranged by Europear Business Association "EBA in PRINT". | 22 апреля 2009 года Киевская Аудиторская Группа приняла участие и выступила в качестве бизнес-партнера в Event-мероприятии Европейской Бизнес Ассоциации "EBA in PRINT". |
| PhotoFair Kyiv is the main trade show in Ukraine, which presents photography in all variety and consolidates technique and creative power of Ukrainian photo elite. | «Киевская ФОТОЯРМАРКА» - это главная отраслевая выставка в Украине, которая представляет фотографию во всем ее многообразии, консолидируя технические и творческие силы украинской фотографической элиты. |
| 2007 - Solo exhibition "Poetry of Nature" is held in Taras Shevchenko National University of Kyiv, with the assistance of Yaroslav Mudry International Educational Foundation. | 2007 год - Проходит персональная выставка художника «Поэзия природы» в Киевском национальном университете имени Тараса Шевченко, при содействии Международного фонда имени Ярослава Мудрого. |
| Declaration by Heads of State and Government and representatives of participating States and organizations at the Kyiv Summit on the Safe and Innovative Use of Nuclear Energy | Декларация глав государств и правительств и представителей участвующих государств и организаций на Киевском саммите по вопросам безопасного и инновационного использования ядерной энергии |
| 2010-2013 - lecturer at the Department of Constitutional Law at the Taras Shevchenko National University of Kyiv. | 2010-2013 - преподаватель на кафедре конституционного права в Киевском национальном университете им. Т. Шевченко. |
| The Department of Microbiology was first organized in 1921, in the Kyiv State Institute of Advanced Training of doctors. | Кафедра микробиологии впервые была организована в 1921 году в Киевском государственном Институте усовершенствования врачей. Организатором и первым руководителем кафедры был доктор медицинских наук. |
| Training of the specialists under the speciality «International information» started in 1993 at the Kyiv Taras Shevchenko National University. | Подготовка специалистов на отделении «Международная информация» осуществляется в Киевском национальном университете имени Тараса Шевченко с 1993 года. Учебный процесс на отделении обеспечивает кафедра международной информации (заведующий кафедрой - доктор политических наук, профессор Н.Н.Рыжков). |
| On Monday, May 10 at 8:00 p.m. Kyiv time, in honor of the Victory Day we decided to hold a game event with interesting prizes. | В понедельник 10 мая в 20:00 по киевскому времени, в честь праздника Победы, мы решили провести игровое событие с интересными призами. |
| The participants' system testing will take place December 15, 2009, at 3:00-4:00 PM, Kyiv time. | Проверка систем участников будет проведена 15 декабря 2009 года с 15:00 до 16:00 по киевскому времени. |
| At the parliamentary elections in 2012 he ran as a non-party self-nominee in the people's deputies of Ukraine in the Kyiv district (Svyatoshinsky district). | На парламентских выборах 2012 года баллотировался в качестве беспартийного самовыдвиженца в народные депутаты Украины по киевскому округу Nº 218 (Святошинский район). |
| At 13:50 at Kyiv time the aircraft with footballers and coaching staff of Shakhtar on board landed at Zurich airport, where goalkeeper Jan Lastuvka and fullback Leonardo joined the team. | В 13:50 по киевскому времени самолет с футболистами и тренерским штабом «Шахтера» совершил посадку в аэропорту Цюриха, где к команде присоединились голкипер Ян Лаштувка и защитник Леонардо. |
| Due to financial mismanagement which included his Safari hunting hobby, in July 1912, Horodecki pledged the building as a collateral against a loan taken from Kyiv Mutual Credit Association. | Из-за финансовых проблем, связанных с увлечением сафари, в июле 1912 года Городецкий решил заложить свой особняк Киевскому обществу взаимных кредитов. |
| After the counterattack by Soviet troops near Kursk, tankers fought farther to the west, through Sumy, Chernihiv, and the Kyiv regions of Ukraine. | После контрнаступления советских войск под Курском танкисты с боями продвигалась дальше на запад, через Сумскую, Черниговскую и Киевскую области Украины. |
| It was such reward that induced Kyiv Audit Group on the eve of International Children's Day (20.11) to arrange a social project "May your hearts be opened to children!". | Именно эти факторы в преддверии Всемирного Дня детей (20.11.) побудили Киевскую Аудиторскую Группу к реализации социального проекта «Откроем сердце детям!». |
| Every year new students enter Kyiv Theological Seminary to study in the modular undergraduate programs. | Ежегодно в Киевскую богословскую семинарию поступают студенты для обучения на программах бакалаврского уровня. |
| Romuald Twardowski composes in 2006 "Kyivska" Liturgy - and dedicates it exactly to the chamber choir "Kyiv". | Ромуальд Твардовский пишет в 2006 году Литургию "Киевскую" - и посвящает ее именно камерному хору "Киев". |
| We invite you to the 8th International PhotoFair Kyiv to be held on May 20 - 23, 2010 at the International Exhibition Centre (15 Brovarsky Ave., Kyiv, LIVOBEREZHNA Subway Station). | Приглашаем Вас на восьмую международную «Киевскую ФОТОЯРМАРКУ», которая будет работать с 20 по 23 мая 2010 года в Международном Выставочном Центре (Киев, Броварской пр., 15, метро Левобережная). |
| 2007 - Vladislav's solo exhibition takes place in the museum "Spiritual Treasures of Ukraine" (Kyiv). | 2007 год - Проходит персональная выставка Владислава в музее «Духовные сокровища Украины», г. Киев. |
| Shupyk, who held this position twice, and the Kyiv Medical Academy of Post-graduate Education was named after his name in 1998. | Шупик, который дважды занимал эту должность (1952-1954, 1956-1969) и имя которого в 1998 г. присвоено Киевской медицинской академии последипломного образования. |
| The correspondent's unit was launched hastily in Kyiv, and the jubilee 2000th transmission of Voskresinnya Radio was broadcasted as soon as the 30th of October. | На скорую руку открыт корреспондентский пункт в г. Киеве и уже 30 октября выходит в эфир юбилейная 2000 передача Радио «Воскресіння». |
| On December, 11-13 th, 2009 in Kyiv the Third international minifootball tournament among commands of students "Future Diplomats Cup" has taken place. | 11-13 декабря 2009 года в г. Киев прошел Третий международный мини-футбольный турнир среди команд студентов-международников "Кубок будущих дипломатов". |
| Resolve, in accordance with established procedure, together with Kyiv Municipal State Administration, the issue of the construction in the city of Kyiv of a Memorial to victims of Holodomors in Ukraine on the seventy-fifth anniversary of the 1932-1933 Holodomor in Ukraine. | решить в установленном порядке при участии Киевской городской государственной администрации вопрос о сооружении в г. Киеве к 75-й годовщине Голодомора 1932-1933 годов в Украине Мемориала памяти жертв голодоморов в Украине. |
| Director for Legal Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine (Kyiv, Ukraine). | директор договорно-правового департамента Министерства иностранных дел Украины (г.Киев, Украина). |
| There are 30 Caterpillar Financial representative offices operating all over the world. The regional Caterpillar Financial office in Ukraine (Kyiv) was opened in 2007. | По всему миру открыто более 30 официальных представительств Caterpillar Financial, а с 2007 года открыт региональный офис в Украине (г.Киев). |
| Chief of the Contractual-Law Department at the Ukrainian Chamber of Commerce and Industry, Vice President of the International Commercial Arbitration Court at the Ukrainian Chamber of Commerce and Industry (Kyiv, Ukraine). | Заслуженный деятель науки и техники Украины, академик Академии правовых наук Украины, доктор юридических наук, профессор, председатель Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Украины (г.Киев, Украина). |
| Merited Lawyer of Ukraine, Counsellor in the International Centre of Legal Problems of the Intellectual Property at the Institute of State and Law of the NAS of Ukraine (Kyiv, Ukraine). | Заслуженный юрист Украины, доктор юридических наук, профессор, профессор Украинского государственного университета финансов и международной торговли при Министерстве финансов Украины (г.Киев, Украина). |
| Merited Lawyer of Ukraine, Director of Anti-Corruption Programmes of A. Razumkov Centre (Kyiv, Ukraine). | генеральный директор издательской организации "Юридический мир", главный редактор газеты "Правовая неделя" ИО "Юридический мир" (г.Киев, Украина). |
| Three-time defending champions Bayern Munich were knocked out by Dynamo Kyiv in the quarter-finals. | Трёхкратный действующий обладатель Кубка «Бавария» (Мюнхен) была выбита киевским «Динамо» в четвертьфинале. |
| The Council expressed its gratitude to Ukrainian President Victor Yushchenko for successfully presiding over GUAM during the period between the Kyiv and Baku summits. | Совет поблагодарил Президента Украины господина Виктора Ющенко за успешное председательствование в ГУАМ в период между Киевским и Бакинским саммитами. |
| Today regional network of Kreditprombank is represented by Kyiv Regional Department, 12 branches and 165 outlets which allows to service clients timely and professionally throughout Ukraine. | На сегодня региональная сеть Кредитпромбанка представлена Киевским региональным департаментом, 12 филиалами и 175 отделениями, что позволяет своевременно и профессионально обслуживать клиентов на всей территории Украины. |
| In the European Cup competition the following year, Fiorentina had some good results, including a win in the Soviet Union against Dynamo Kyiv, but they were eventually knocked out in the quarter-finals after a 3-0 defeat in Glasgow to Celtic. | В Европейском кубке в следующем году «Фиорентина» добилась неплохих результатов, в том числе победы в СССР над киевским «Динамо», но была выбита в четвертьфинале «Селтиком», проиграв со счётом 0:3. |
| And in USSR Championships we had exciting clashes with Dynamo, Kyiv and Moscow teams. | Ну, и в чемпионате Союза всегда были особенными встречи с киевским «Динамо», с московскими командами. |
| Data from household budget surveys on expenditure in eight economic areas and Kyiv are used as weights to calculate the regional indices. | В качестве весов для расчета региональных индексов цен используется данные обследования бюджетов домохозяйств о денежных расходах на уровне 8 экономических районов и г.Киева. |
| Children's Stomatological Polyclinic (Kharkivskyi district of Kyiv) - 2 workplaces of doctors-stomatologists. | Детская стоматологическая поликлиника Харьковского района г.Киева - 2 рабочих места врача-стоматолога. |
| For this you need to apply to any PRAVEX-BANK branch, or by phone: 0 - for Kyiv, 0-800-500-4-50 (24 hours, free from fixed-line phones in Ukraine). | Для этого Вам необходимо обратиться в любое отделение ПАОКБ "ПРАВЭКС-БАНК" или по телефонам 0 - для г.Киева, 0-800-500-4-50 (круглосуточно, бесплатно по Украине со стационарных телефонов). |
| Since August 26, 2003 the Department of Children's Stomatology was renewed, and Doctor of Medical Sciences, Leading children's stomatologist of Central Administration of Health Care and the Ministry of Public Health of Kyiv N.O. Savychuk was appointed the Head of the department. | С 26 августа 2003 года кафедра стоматологии детского возраста была возобновлена, а заведующим кафедры назначена доктор медицинских наук, главный детский стоматолог ГУОЗ и МЗ г.Киева Савичук Наталья Олеговна. |
| The developed system of training and educational work makes it possible to show high results at olympiads in different subjects studied at the College, competitions in amateur art activities arid sports competitions among the academic institutions of Kyiv. | Сложившаяся система учебной и воспитательной работы дает возможность достигать высоких результатов на предметных олимпиадах, конкурсах художественной самодеятельности, а также спортивных соревнованиях среди высших учебных заведений г.Киева. |
| It was as if the Kyiv authorities were doing everything in their power to impede a national reconciliation by denying political, civil and cultural rights to a significant part of the population. | Похоже на то, что киевские власти делают все от них зависящее с целью помешать достижению национального примирения путем лишения политических, гражданских и культурных прав значительной части населения. |
| Courses in Spanish language, Kyiv State Language Courses | Курсы испанского языка, Киевские государственные курсы иностранных языков |
| And Valentyn Silvestrov referred to the interpretation by the ensemble "Kyiv Soloists" exactly in those terms. | И именно такой назвал Валентин Сильвестров интерпретацию ансамбля "Киевские солисты". |
| "Licensed Free Software at a Price of Pirated Copy" - October 25-27, the exhibition hall of the Chamber of Trade and Industry of Ukraine; October 25-27, companies of Kyiv which sell hardware and software. | "Лицензионное Свободное ПО по цене пиратского" - 25-27 октября, выставочный зал ТПП; 25-27 октября, киевские фирмы, торгующие аппаратным обеспечением и ПО. |
| BC Kyiv was founded in 1999 by the Olympic gold medalist, champion of Europe, USSR and Greece Alexander Volkov, who had been the first Ukrainian player to join the NBA in the late 80-s and who is currently the President of the Ukrainian Basketball Federation. | Киевские "волки" появились на баскетбольной карте Украины в 1999 году. Основателем клуба является Олимпийский чемпион, чемпион Европы, СССР и Греции, первый украинец в НБА, а ныне - президент ФБУ Александр Волков. |
| Mediacamp Kyiv 2009 will be a new name of the conference in this renewed format. | В обновленном формате конференция будет называться Mediacamp Kyiv 2009. |
| In 2017, Andrey Stavnitser was appointed as a member of the Supervisory Board of the Aspen Institute Kyiv. | В 2017 году Андрей Ставницер назначен членом Наблюдательного совета The Aspen Institute Kyiv. |
| On The third conference of flash games developers and publishers - Flash GAMM Kyiv 2009 - was held on December 5-6. | 5-6 декабря в Киеве прошла третья конференция разработчиков и издателей flash игр Flash GAMM Kyiv 2009. |
| At International House Kyiv we strive to provide the most up to date methodologies in order to give your company an advantage in the language of business. | В языковой школе International House Kyiv мы стараемся применить наиболее современные методики для того, чтоб обеспечить Вашей компании преимущество в деловом общении. |
| The gallery also participated in domestic events, such as "Art Kyiv Contemporary" (Kyiv, 2006-2014), "Actual art week 2010" (Lviv). | Это «Art Kyiv Contemporary» (Киев, 2006-2014), «Неделя актуального искусства-2010» (Львов). |