| The guard says you can't have any knives or forks. | Дать ножи и вилки не разрешили. |
| The belt therefore is for the attachment of knives? | Пояс, следовательно, для того, чтобы притачивать ножи? |
| I can't use swords and knives and screwdrivers! | Не могу использовать мечи, ножи и отвёртки! |
| Yes, but here in my kitchen, just me and my knives, it's calming. | Да, но здесь у себя на кухне только я и мои ножи, это успокаивает. |
| Where did you get those knives? | Откуда вы берете все эти ножи? |
| Geoffrey, knives go on the right, forks on the left. | Жоффре, ножи справа, вилки слева по всему ряду. |
| I don't believe they had knives and forks in those days, let alone tablecloths. | Я не считаю, что в те времена были ножи и вилки, не говоря уже о скатертях. |
| This wasn't just weird sounds in the woods or knives left in the ceiling. | Странный шум в лесу и ножи на потолке - одно дело. |
| Have you seen where she keeps her knives? | Ты видел где она держит свои ножи? |
| You have the swords and knives and hammers and stone axes. | А у тебя мечи, ножи, молоты и каменные топоры. |
| Your father makes knives for a living and knows where I sleep, so... | Твой отец куёт ножи и знает, где я сплю, так что... |
| How many of you have knives? | У скольких из вас есть ножи? |
| Swords, guns, knives, pots, pans, get whatever you can... | Мечи, ружья, ножи, кастрюли, сковородки, берите все, что можете... |
| I always lay the knives north to south, the spoons the opposite. | Ножи я всегда кладу остриём на юг. А ложки наоборот. |
| I'm a chef, I have to have knives. | Я шеф-повар, мне нужны ножи. |
| When's the last time I sharpened my knives? | И когда я в последний раз точил свои ножи? |
| Which way do the knives go, Jenny? | Дженни, на какую сторону кладутся ножи? |
| Six perps, box cutters and knives, one gun, one camera. | 6 нападавших, ножи канцелярские и простые, одна пушка, одна камера. |
| Okay, so, now the bat has a gun, and the knives I gave him. | Ладно, теперь у мыши есть пистолет и ножи, которые я ей дал. |
| I wonder what they did with my knives? | Интересно, куда мои ножи подевали... |
| Axes and knives can cause damage, Rodney. | Топоры и ножи могут ранить, Родни! |
| Assault rifles, knives and a nine-millimeter pistol. | Штурмовые винтовки, ножи и 9-миллиметровый пистолет |
| The solemn and symbolic surrendering by professional circumcisers of circumcision knives to the Ministry for the Promotion of Women and Families during an awareness-raising campaign. | торжественная церемония в рамках пропагандистской кампании, на которой практиковавшие обрезание мужчины и женщины сдали свои профессиональные ножи представителям Министерства по поддержке женщин и семей. |
| Who's the little dwarf you got throwing knives at me and my partner? | Что это за карлик бросал ножи в меня и напарника? |
| I thought that these knives would be a sort of metaphorical ribbon cutting for my new book | Я посчитал, что ножи станут метафорическим перерезанием ленточки моей новой книги, |