Back then, with a rod in his hands, he beat several dozens holding watermelon knives. |
Однажды прутом в руках, он разбил несколько десятков арбузов на ножах. |
Your shoe prints were in it, your fingerprints on the knives. |
На ножах - твои отпечатки пальцев. |
Your fingerprints were on the knives. |
На ножах - твои отпечатки пальцев. |
Locke doesn't know about anything except knives and fishing. |
Лок не знает ничего, кроме как о ножах и рыбалке. |
Unless it is broken plates and steak knives, you gut through it. |
Пока речь идет о разбитых тарелках и брошенных ножах, это можно преодолеть. |
So, on knives, sweety? |
Так значит на ножах, сладкий? |
Megan, do you know anything about knives? |
Меган, ты разбираешься в ножах? |
Why are you thinking about our knives right now? |
Почему ты сейчас думаешь о ножах? |
Today... we are talking about knives - how to use them, how to be safe with them, and how they could save your life. |
Сегодня... мы поговорим о ножах, как использовать их, как безопасно с ними обращаться, и как они могут спасти вашу жизнь. |
I just don't understand the appeal of trying to balance on a floor made of ice with two knives strapped to my shoes, waiting to fall down, which you know will happen. |
Я просто не понимаю прелести попыток балансировать на полу, сделанному изо льда, на двух ножах привязанных к моим ногам, ожидая падения которое, как ты знаешь, не заставит себя ждать. |
Talking about knives - how to use them and how they can save your live. |
Говоря о ножах - как их использовать и как они могут спасти вашу жизнь |
May be knives will be better? |
Может лучше на ножах? |
You want to talk knives? |
Хочешь поговорить о ножах? |
Heard about some bone-bladed knives? |
Слышал о каких-то ножах с костяными лезвиями? |
She also was placed on ivory knives as a charm to protect pregnant and nursing mothers. |
Её изображения также встречаются на ножах сделанных из слоновой кости, которые являлись амулетами оберегавшими женщин и кормящих матерей. |