| It's just knives and forks. | А надо только ножи и вилки. |
| Detailed definitions of weapons are provided in lists annexed to the Act and are extended to include edged weapons, such as knives. | Подробное определение оружия содержится в перечнях, приложенных к закону, и они также включают холодное оружие, как, например, ножи. |
| A new widespread development was knives with sharpened and flared point. | Новым широко распространённым изобретением были ножи с заострённым и расширенным остриём. |
| Sharks, jelly-fish, swimming knives. | Акулы, медузы, плавающие ножи. |
| Anything you want, chains, knives, straight razors... bottles, brick bats, baseball big kind of slanted jagged kind of things. | На любой вкус - цепи, ножи, лезвия, бутылки, биты, кастеты, все виды монтировок. |
| Three guys with sick faces, old guns and lots of knives. | Три мужика с жуткими рожами, старыми пистолетами и кучей ножей. |
| In addition to this, an assortment of swords and knives. | Помимо этого, ассортимент мечей и ножей. |
| This is one of the knives you use in your show, | Это один из ваших ножей, который вы используете в аттракционе. |
| IF I ACT NOW, DO I GET A FREE SET OF STEAK KNIVES? | Я что, еще и бесплатно получу набор ножей если соглашусь? |
| And pack a whole lot of knives. | И кучей ножей при себе. |
| Settlers were allegedly masked and had batons, plastic tubes, knives and saws. | Как предполагается, поселенцы были в масках и вооружены дубинками, пластиковыми трубами, ножами и пилами. |
| Some depictions show offenders climbing trees with knives or sharp thorns sticking out of trunks and branches. | Некоторые изображения показывают преступников залезающих на деревья с ножами или острыми шипами, торчащими из стволов и ветвей. |
| When the world comes for my son with the knives out, it's my job to stand in the way! | Когда мир приходит за моим сыном с ножами наготове, я должен встать у него на пути! |
| Stats Show That There's A String Of Muggings Near The River - Three Males With Knives | Статистика показывает, что есть ряд грабежей возле реки - трое мужчин с ножами. |
| Ex-combatants have moved into areas of the Firestone rubber plantation to illegally extract rubber. On 5 September, two members of division 16 of the Firestone security team were murdered when they came across a group of around 100 illegal rubber tappers armed with cutlasses and knives. | Бывшие комбатанты проникли в район каучуковой плантации Файрстоун для проведения незаконной добычи каучука. 5 сентября были убиты два военнослужащих 16й дивизии, которые работали в охране на плантации Файрстоун, когда они обнаружили группу незаконных добытчиков каучука в количестве примерно 100 человек, вооруженных мачете и ножами. |
| We could be intervening much more aggressively into dangerously dysfunctional homes, and getting kids out of them before their moms pick up butcher knives and threaten to kill them. | Мы могли бы вмешиваться гораздо жёстче в опасно неблагополучные семьи, и вытаскивать из них детей до того, как их мамы схватят мясницкий нож, угрожая их убить. |
| He wore a trench coat to hide the five weapons he carried: two hunting knives, his rifle, a 9x19mm Glock 19 pistol, and a.-caliber Ruger MK II pistol. | Он надел длинный дождевик, чтобы скрыть оружие: охотничий нож, самозарядную винтовку и два пистолета: 9-мм Glock 19 и Ruger Мк II 22 калибра. |
| Knives were used at the table, but most people were expected to bring their own, and only highly favored guests would be given a personal knife. | Ножи использовались за столом, причём каждый приносил собственный, и лишь особо значительным гостям мог быть отдан в пользование личный нож. |
| However, his dagger (which resembles a kris and is a replica of one of Ra's al Ghul's knives) still remains as his preferred weapon of choice for hand-to-hand combat; it can cut through Batman's armor and arsenal. | Однако его нож (напоминающий крис и являющийся репликой одного из ножей Ра'с аль Гула) всё ещё остаётся его предпочтительным оружием в схватке один-на-один. |
| Ballpoint pen knives, because they allow a knife to be disguised as an innocuous object, are subject to restrictions or prohibitions in some jurisdictions. | Шариковые ручки-ножи, поскольку они позволяют замаскировать нож как безобидный объект, могут быть ограничены или запрещены в некоторых юрисдикциях. |
| Two knives were found during searches of their vehicle. | В их автомобиле было обнаружено два ножа. |
| So two knives and two unsubs? | Итак, два ножа и два преступника? |
| You name your knives? | У твоего ножа есть имя? |
| In addition, some representatives of different sectors of society did not miss such an opportunity to forge, make copies and assign to other types of knives some features and elements of the Genoese knife, and as it turned out, this activity develops very well. | Кроме того, некоторые представители разных слоев общества не упускали такой возможности подделывать, изготавливать копии и присваивать другим видам ножей некоторые особенности и элементы генуэзского ножа, и как оказалось, такая деятельность развивается очень хорошо. |
| Crimes that involve knives! | В том числе с применением ножа! |
| If there's one walker, we use our knives. | Если ходячий всего один, то нужно пользоваться ножом. |
| They showed him all these kinds of techniques, how to sneak around - and kill people with knives. | Они показали ему все приёмы, как подкрадываться, как убивать ножом. |
| Like watery knives Like rain from my eyes | Как ножом из воды, Будто ливень из глаз. |
| The offender gets down on his knees... and his back is opened with knives. | Виновника ставят на колени... и его спина разрезается ножом. |
| Like knives or something. | Сделанные ножом или чем-то. |
| I have this thing for knives. | Я просто питаю слабость к ножам! |
| She's a bit more partial to knives. | Она неравнодушна к ножам. |
| Tung barely escapes and meets up with Chin Tailei and his sister who teach him a special kungfu to counter knives. | Цяньцзинь едва сбегает и встречает Цзинь Тайлай с его сестрой, которая впоследствии обучает парня противостоять ножам. |
| Almost as the nice as 45s... and these very special knives you walked in here with. | Почти не уступает пушкам 45-го калибра и этим необыкновенным ножам, с которыми вы к нам зашли. |
| Tends to display an abnormal fixation for knives. | Замечен в нездоровой любви к ножам. |
| Your shoe prints were in it, your fingerprints on the knives. | На ножах - твои отпечатки пальцев. |
| Unless it is broken plates and steak knives, you gut through it. | Пока речь идет о разбитых тарелках и брошенных ножах, это можно преодолеть. |
| So, on knives, sweety? | Так значит на ножах, сладкий? |
| Today... we are talking about knives - how to use them, how to be safe with them, and how they could save your life. | Сегодня... мы поговорим о ножах, как использовать их, как безопасно с ними обращаться, и как они могут спасти вашу жизнь. |
| I just don't understand the appeal of trying to balance on a floor made of ice with two knives strapped to my shoes, waiting to fall down, which you know will happen. | Я просто не понимаю прелести попыток балансировать на полу, сделанному изо льда, на двух ножах привязанных к моим ногам, ожидая падения которое, как ты знаешь, не заставит себя ждать. |
| Nevertheless, the Independent Expert remains concerned by the situation at the short-stay prison and correctional facility in Abidjan, where banned objects and products, such as knives, drugs and alcohol, can apparently be procured. | Тем не менее независимый эксперт по-прежнему обеспокоен ситуацией, сложившейся в ПИУА, где предположительно существует оборот запрещенных предметов и продуктов, в частности холодного оружия, наркотиков и алкоголя. |
| These demonstrations were characterized by the almost systematic use of violence at the end of the march by the demonstrators or other persons infiltrating the violence included the throwing of objects, the erection of barricades, the use of knives and the destruction of private and public property. | Эти манифестации характеризовались практически непрерывными проявлениями насилия, к которым прибегали в завершающей стадии шествия демонстранты или другие просочившиеся лица, - такими как метание различных предметов, возведение баррикад, применение холодного оружия или уничтожение государственного и частного имущества. |
| The article made no distinction between the use of firearms and the use of knives, but before using a weapon the police officer was required to issue a warning that he would do so if the person concerned did not stop his criminal activity. | В этой статье не проводится никакого различия между использованием огнестрельного и холодного оружия, однако до использования оружия полицейский должен предупредить о том, что он прибегнет к этому средству, если соответствующее лицо не прекращает своей преступной деятельности. |
| Medical staff estimate that approximately 30 per cent of inmates regularly use these substances. The wide availability of drugs along with the high number of knives in the prison points to the need to step up security. | По оценкам медицинского персонала, примерно 30 процентов заключенных регулярно потребляют наркотики. обильное предложение наркотических средств и большое количество холодного оружия на руках у заключенных указывают на то, что в этой тюрьме необходимо усилить меры безопасности. |
| A Moroccan was assaulted with knives in a Lucciana discotheque on 13 February; | нападение с использованием холодного оружия на марокканца в дискотеке Люччианы 13 февраля; |
| Urza and I are Couro Prido, proud knives. | Урза и Я есть Коро Придо, гордые клинки. |
| My knives were destroyed by Brass Body. | Я сломал все клинки о Медную Плоть. |
| But their memories... and their knives... are forever sharp. | Но их память... как и их клинки... остра. |
| All right, we need knives. | Ладно, нужны клинки. |
| She had knives affixed to the wheels of her chariot, to cut the legs off invading armies. | К колёсам её колесницы были привязаны клинки, чтобы отсекать ноги нападающих воинов. |
| In 2006, Haines released the studio album Knives Don't Have Your Back, under the moniker "Emily Haines & The Soft Skeleton". | В 2006 Эмили Хайнс выпустила сольный альбом Knives Don't Have Your Back, но под псевдонимом Emily Haines & The Soft Skeleton. |
| He has recently started dating a 17-year-old Chinese-Canadian high-schooler, Knives Chau. | «Envy» Adams), начинает встречаться с 17-летней старшеклассницей-китаянкой Найвз Чау (Knives Chau). |
| "Emily Haines and the Soft Skeleton, Knives Don't Have Your Back". | В 2006 году Эмили выпустила сольный альбом Knives Don't Have Your Back. |
| In 1978 he participated in the production of Ryuichi Sakamoto's first album, Thousand Knives. | В 1978 году Сакамото выпускает свой первый сольный альбом «The Thousand Knives of Ryūichi Sakamoto». |
| In 2007 Moore appeared in animated form in an episode of The Simpsons - a show of which he is a fan - entitled "Husbands and Knives", which aired on his fifty-fourth birthday. | В том же году он появляется в мультсериале «Симпсоны» (The Simpsons) (он их, кстати, очень любит) в серии под названием «Мужья и ножи» (Husbands and Knives), которая была показана в его пятьдесят четвертый день рождения. |
| You have to break up with Knives, that poor angel, today. | Ты должен расстаться с Найвс, этим бедным ангелочком, сегодня. |
| Her name's Knives Chau. | Ее имя - Найвс Чоу. |
| You broke up with Knives? | Ты расстался с Найвс? |
| You broke up with Knives? | Вы с Найвс расстались? |
| Maybe I forgot to tell Knives right away. | Только я забыл сказать об этом Найвс. |
| Knives captures Vash and has Conrad study Vash's arm to better understand their abilities. | Найвз захватывает Вэша в плен и при помощи Конрада проводит исследования Вэша, чтобы лучше понять свои способности. |
| While experimenting with the ship's databases, Knives purposely disrupts the navigation system, triggering an alarm and waking the dormant passengers aboard. | Во время экспериментов с базами данных корабля, Найвз случайно повреждает навигационные системы, вызывая аварийную тревогу и разбудив спящих пассажиров на борту. |
| Later, Legato and Dr. Conrad, a friend of Knives, found July City in ruins and Knives heavily wounded. | Позже Легато, доктор Конрад и Найвз становятся свидетелями аварии, приведшей к разрушению города Июль, при этом Найвз получает тяжелейшие травмы. |
| Knives uses his powers to cut down the satellites used to communicate with Earth, and Vash resumes his travels when he learns of the severed connection and correctly guesses the reason. | Найвз сокращает число спутников, используемых для связи с Землей, и Вэш возобновляет свои путешествия, когда он узнает о разрыве соединения. |
| Upon being reawakened, Knives twists Legato's neck in a 180 degree angle and then breaks his limbs when Legato instinctively moves to attack Vash. | Найвз крутит шею Легато на 180 градусов, а затем ломает ему руки и ноги, когда он инстинктивно двигался напасть на Вэша. |
| The primary story begins with the arrival of Legato Bluesummers, who identifies himself as a follower of Knives. | Основная история начинается с прибытия Легато Блусаммерса, который называл себя последователем Найвза. |
| He also attached Vash's arm to himself because Vash "refused to be by his (Knives) side". | Он также получил левую руку Вэша, потому что Вэш «отказался быть на стороне Найвза». |
| The Plants abandon Knives and begin cooperating with human beings. | Живые Агрегаты отказались от предложения Найвза и начали сотрудничать с человеческими существами. |
| Knives decides to attempt to activate Vash's dormant powers forcibly, but the plan backfires and the blast obliterates July, leaving 200,000 people without food or shelter and severely wounding Knives. | Найвз решает попытаться принудительно активировать спящие способности Вэша, но случившийся из-за этого взрыв стирает Июль с лица планеты, уничтожив 200000 жителей и серьёзно ранив Найвза. |
| Once he discovers Vash, he convinces Vash to come out of his pseudo-retirement, telling of Knives's exploits and progress in wiping out humanity. | Однажды он узнает среди людей Вэша и убеждает его выйти из свого псевдо-выхода на пенсию, рассказывая о прогрессе Найвза в ликвидации человечества. |
| On 3 November 1998, the residents of the Cihamba district discovered, amid the rubbish, a massacre site containing the bound bodies of 12 people who had been murdered with knives. | 3 ноября 1998 года жители района Сихамбы обнаружили в груде мусора связанные тела 12 человек, убитых холодным оружием. |
| It has been reported to the Special Rapporteur that between the beginning of 1991 and October 1995, at least 64 persons were believed to have been extrajudicially executed by the PNGDF, some of them after being beaten or cut with knives. | Специальный докладчик был проинформирован о том, что в период с начала 1991 года по октябрь 1995 года, как утверждается, по меньшей мере 64 человека были казнены без суда и следствия бойцами СОПНГ, причем некоторые из них были казнены после избиений или нанесения ранений холодным оружием. |
| The victims, mostly women, were massacred with axes, machetes, clubs, knives and other such weapons. | Жертв, в основном женщин убивали топорами, мачете, дубинами, кинжалами и другим холодным оружием. |
| According to reports received, on 4 September 1994 men armed with rifles, grenades and knives attacked the market and church in Muramba, Buhinyuza commune, Muyinga province. | По полученным сведениям, 4 сентября 1994 года группа лиц, вооруженных ружьями, гранатами и холодным оружием, совершила нападение на рынок и церковь Мурамбы в общине Бухиньюза, провинция Муйинга. |
| The police, most of whom carried truncheons or sticks, but some of whom had knives, joined in the attacks on the demonstrators, including on those who already had bullet or stab wounds. | Полицейские, вооруженные, главным образом, дубинками и палками, а некоторые также ножами, тоже наносили удары и ранения манифестантам, в том числе тем, кто уже был ранен огнестрельным или холодным оружием. |