| You want us to help you sell knives door-to-door? | Хочешь, чтобы мы помогали тебе продавать ножи, ходя по домам? |
| Kitchen knives and greasy spits shall be your weapons, boy. | Кухонные ножи и брызги жира будут твоим оружием. |
| I should think knives like those of yours would be worth $10,000 to you. | Я думаю, такие ножи будут стоить тебе 10000 долларов |
| Knives are the weapons of choice these days, you know. | Ножи - самое распространенное оружие в наши дни, знаете ли. |
| Lastly, she asked whether the campaigns to have women who performed excisions turn in their knives had had a real impact in terms of permanently reducing the incidence of the practice. | В заключение оратор спрашивает, оказали ли кампании, призывающие женщин, производящих операции обрезания, сдать свои ножи, какое-либо реальное воздействие на обеспечение неуклонного сокращения числа таких операций на практике. |
| In addition to this, an assortment of swords and knives. | Помимо этого, ассортимент мечей и ножей. |
| So if we brought up children without knives and forks, | Значит, если бы мы вырастили детей без ножей и вилок, |
| In this world of guns and knives wherever he goes, he needs a lot of luck! | В этом мире пистолетов и ножей, ему понадобится удача, куда бы он ни пошел! |
| We have tried to build a line of quality hunting, folding, pocket, Bowie knives, historical replicas, fantasy knives and daggers at affordable prices. | Нами предпринята попытка создать качественный набор ножей: охотничьих, складных, карманных, длинных охотничьих (Bowie), исторических репродукций, фэнтэзи ножей и кинжалов по невысоким ценам. |
| Maura's mad at me, so let's give her a cheap thrill, and she can comparison-test the cake knives. | Мора сердится на меня, так что давай-ка доставим ей небольшое удовольствие и она сможет провести сравнительные тесты ножей для тортов. |
| And with these knives, they could, but you must trust they will not. | И с этими ножами они могли бы, но ты должен довериться. |
| You guys get to play with knives? | Вы что тут, играете с ножами? |
| According to information which reached the Special Rapporteur, the attackers were armed with knives, machetes, clubs, rifles, machine-guns, mortars and grenades. | Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, нападавшие были вооружены ножами, мачете, дубинками, винтовками, автоматами, пулеметами и гранатами. |
| He with the bow and me with the knives. | Он с луком, а я с ножами. |
| As long as we let you slice her up with knives? | Лишь бы мы позволили вам искромсать её вашими ножами? |
| And sometimes my fists were useless, I had to take my knives, because you're weaker than a knife. | Но иногда мои кулаки бессильны и я должен взяться за нож, потому что ты слабее ножа. |
| A kid who stabs knives into his brother's mattress? | С ребёнком, который воткнул нож в матрас своего брата? |
| No, Vincent, knives to the right, not left. | Нож клади справа, а вилку- слева. |
| Price accused Eugene Williams of holding the knife to her throat, and said that all of the other teenagers had knives. | Прайс также обвинила Джина Уильямса в том, что он держал нож у её горла и обвинила остальных ребят, что у них были ножи. |
| The Umnumzaan is a folding pocket knife manufactured by Chris Reeve Knives of Boise, Idaho, and designed by Chris Reeve. | «Умнумзаан» (англ. Umnumzaan) - складной нож изготовленный компанией Chris Reeve Knives из г. Бойсе, штат Айдахо, и разработанный самим Крисом Ривом. |
| It's then that they pull out two knives. | В этот момент они достали два ножа. |
| So two knives and two unsubs? | Итак, два ножа и два преступника? |
| Forgetting times arrows are sharper than knives. | И позабыли мы про время, что ранит оно больней ножа. |
| Did you manage to track down the other four knives used in the movie? | А тебе удалось отследить еще четыре ножа, которые использовались в съемках? |
| In his possession were two knives, a penknife, a stick of sulfphur and some twine. | В его распоряжении были два простых ножа, перочинный нож, серная палочка и немного шпагата. |
| They showed him all these kinds of techniques, how to sneak around - and kill people with knives. | Они показали ему все приёмы, как подкрадываться, как убивать ножом. |
| They smile into my face and then behind me draw their knives. | Мне смеются в лицо, а за спиной угрожают ножом. |
| Don't poke people with knives. | Ты тыкай в людей ножом. |
| The offender gets down on his knees... and his back is opened with knives. | Виновника ставят на колени... и его спина разрезается ножом. |
| Several people described being threatened with knives by soldiers in order to force their cooperation. | Несколько людей рассказали о том, что солдаты, добиваясь послушания, угрожали им ножом. |
| When I see fish alive, my affinity for knives sets in. | Когда я вижу живую рыбу, во мне просыпается тяга к ножам. |
| Separation of the plates makes you more vulnerable to knives and gunfire. | Гибкие пластины уязвимы к ножам и пулям. |
| For my knives or for your... | К моим ножам или к тебе? |
| Tung barely escapes and meets up with Chin Tailei and his sister who teach him a special kungfu to counter knives. | Цяньцзинь едва сбегает и встречает Цзинь Тайлай с его сестрой, которая впоследствии обучает парня противостоять ножам. |
| Almost as the nice as 45s... and these very special knives you walked in here with. | Почти не уступает пушкам 45-го калибра и этим необыкновенным ножам, с которыми вы к нам зашли. |
| Your fingerprints were on the knives. | На ножах - твои отпечатки пальцев. |
| Unless it is broken plates and steak knives, you gut through it. | Пока речь идет о разбитых тарелках и брошенных ножах, это можно преодолеть. |
| So, on knives, sweety? | Так значит на ножах, сладкий? |
| Today... we are talking about knives - how to use them, how to be safe with them, and how they could save your life. | Сегодня... мы поговорим о ножах, как использовать их, как безопасно с ними обращаться, и как они могут спасти вашу жизнь. |
| I just don't understand the appeal of trying to balance on a floor made of ice with two knives strapped to my shoes, waiting to fall down, which you know will happen. | Я просто не понимаю прелести попыток балансировать на полу, сделанному изо льда, на двух ножах привязанных к моим ногам, ожидая падения которое, как ты знаешь, не заставит себя ждать. |
| It also covers the purchase, sale and manufacture of knives for illicit purposes and the importation, use and marketing of prohibited arms. | Они также охватывают деяния, связанные с покупкой, сбытом и изготовлением с незаконными целями холодного оружия, ввозом, использованием или введением в торговый оборот запрещенных видов оружия. |
| The SPT interviewed the 11 prisoners who were being held in the solitary confinement wing on various grounds, including clashes with other prisoners, disobeying the orders of prison staff, attempted escape and possession of knives or drugs. | Члены Подкомитета беседовали с 11 заключенными, которые отбывали в одиночных камерах наказания за различные проступки, в том числе за драки с другими заключенными, неисполнение приказов тюремного персонала, за попытки побега и за хранение холодного оружия или наркотиков. |
| Threats with firearms or knives; | З) угрозы с применением огнестрельного или холодного оружия; |
| These demonstrations were characterized by the almost systematic use of violence at the end of the march by the demonstrators or other persons infiltrating the violence included the throwing of objects, the erection of barricades, the use of knives and the destruction of private and public property. | Эти манифестации характеризовались практически непрерывными проявлениями насилия, к которым прибегали в завершающей стадии шествия демонстранты или другие просочившиеся лица, - такими как метание различных предметов, возведение баррикад, применение холодного оружия или уничтожение государственного и частного имущества. |
| Cause of the Department of Guatemala, between January and October 2008, the greatest number of female victims were killed by firearms, followed by knives and beatings. | Что касается причин гибели женщин, то, судя по имеющимся данным в отношении департамента Гватемала за период с января по октябрь 2008 года, чаще всего причиной гибели женщин является применение огнестрельного оружия, на втором месте - применение холодного оружия и избиение. |
| Urza and I are Couro Prido, proud knives. | Урза и Я есть Коро Придо, гордые клинки. |
| My knives were destroyed by Brass Body. | Я сломал все клинки о Медную Плоть. |
| But their memories... and their knives... are forever sharp. | Но их память... как и их клинки... остра. |
| All right, we need knives. | Ладно, нужны клинки. |
| She had knives affixed to the wheels of her chariot, to cut the legs off invading armies. | К колёсам её колесницы были привязаны клинки, чтобы отсекать ноги нападающих воинов. |
| In 2006, Haines released the studio album Knives Don't Have Your Back, under the moniker "Emily Haines & The Soft Skeleton". | В 2006 Эмили Хайнс выпустила сольный альбом Knives Don't Have Your Back, но под псевдонимом Emily Haines & The Soft Skeleton. |
| He has recently started dating a 17-year-old Chinese-Canadian high-schooler, Knives Chau. | «Envy» Adams), начинает встречаться с 17-летней старшеклассницей-китаянкой Найвз Чау (Knives Chau). |
| "Emily Haines and the Soft Skeleton, Knives Don't Have Your Back". | В 2006 году Эмили выпустила сольный альбом Knives Don't Have Your Back. |
| In 1978 he participated in the production of Ryuichi Sakamoto's first album, Thousand Knives. | В 1978 году Сакамото выпускает свой первый сольный альбом «The Thousand Knives of Ryūichi Sakamoto». |
| In 2007 Moore appeared in animated form in an episode of The Simpsons - a show of which he is a fan - entitled "Husbands and Knives", which aired on his fifty-fourth birthday. | В том же году он появляется в мультсериале «Симпсоны» (The Simpsons) (он их, кстати, очень любит) в серии под названием «Мужья и ножи» (Husbands and Knives), которая была показана в его пятьдесят четвертый день рождения. |
| You have to break up with Knives, that poor angel, today. | Ты должен расстаться с Найвс, этим бедным ангелочком, сегодня. |
| Look who Knives is hanging out with. | Смотри, с кем тусуется Найвс. |
| Knives, how did you meet Scott? | Найвс, как ты познакомилась со Скоттом? |
| Knives, how did you meet Scott? | Найвс, а как ты познакомилась со Скоттом? |
| Look who Knives is hanging out with. | Смотрите, кого Найвс подцепила. |
| Knives captures Vash and has Conrad study Vash's arm to better understand their abilities. | Найвз захватывает Вэша в плен и при помощи Конрада проводит исследования Вэша, чтобы лучше понять свои способности. |
| While experimenting with the ship's databases, Knives purposely disrupts the navigation system, triggering an alarm and waking the dormant passengers aboard. | Во время экспериментов с базами данных корабля, Найвз случайно повреждает навигационные системы, вызывая аварийную тревогу и разбудив спящих пассажиров на борту. |
| When Legato instinctively moves to attack Vash, the reborn Knives breaks Legato's body, and then attempts to activate Vash's power again to wipe out the city. | Когда Легато инстинктивно движется атаковать Вэша, возрожденный Найвз ломает тело Легато, а затем снова пытается активировать власть над Вэшем, чтобы стереть с лица земли города. |
| Later, Legato and Dr. Conrad, a friend of Knives, found July City in ruins and Knives heavily wounded. | Позже Легато, доктор Конрад и Найвз становятся свидетелями аварии, приведшей к разрушению города Июль, при этом Найвз получает тяжелейшие травмы. |
| He has recently started dating a 17-year-old Chinese-Canadian high-schooler, Knives Chau. | «Envy» Adams), начинает встречаться с 17-летней старшеклассницей-китаянкой Найвз Чау (Knives Chau). |
| The primary story begins with the arrival of Legato Bluesummers, who identifies himself as a follower of Knives. | Основная история начинается с прибытия Легато Блусаммерса, который называл себя последователем Найвза. |
| The Plants abandon Knives and begin cooperating with human beings. | Живые Агрегаты отказались от предложения Найвза и начали сотрудничать с человеческими существами. |
| Legato immediately becomes infatuated with Knives and swears eternal loyalty, showing his willingness to allow Knives to kill him. | Он сразу же становится поклонником Найвза и клянется ему в вечной верности, показывая свою готовность позволить Найвзу убить его. |
| Knives decides to attempt to activate Vash's dormant powers forcibly, but the plan backfires and the blast obliterates July, leaving 200,000 people without food or shelter and severely wounding Knives. | Найвз решает попытаться принудительно активировать спящие способности Вэша, но случившийся из-за этого взрыв стирает Июль с лица планеты, уничтожив 200000 жителей и серьёзно ранив Найвза. |
| Once he discovers Vash, he convinces Vash to come out of his pseudo-retirement, telling of Knives's exploits and progress in wiping out humanity. | Однажды он узнает среди людей Вэша и убеждает его выйти из свого псевдо-выхода на пенсию, рассказывая о прогрессе Найвза в ликвидации человечества. |
| On 3 November 1998, the residents of the Cihamba district discovered, amid the rubbish, a massacre site containing the bound bodies of 12 people who had been murdered with knives. | 3 ноября 1998 года жители района Сихамбы обнаружили в груде мусора связанные тела 12 человек, убитых холодным оружием. |
| It has been reported to the Special Rapporteur that between the beginning of 1991 and October 1995, at least 64 persons were believed to have been extrajudicially executed by the PNGDF, some of them after being beaten or cut with knives. | Специальный докладчик был проинформирован о том, что в период с начала 1991 года по октябрь 1995 года, как утверждается, по меньшей мере 64 человека были казнены без суда и следствия бойцами СОПНГ, причем некоторые из них были казнены после избиений или нанесения ранений холодным оружием. |
| The victims, mostly women, were massacred with axes, machetes, clubs, knives and other such weapons. | Жертв, в основном женщин убивали топорами, мачете, дубинами, кинжалами и другим холодным оружием. |
| According to reports received, on 4 September 1994 men armed with rifles, grenades and knives attacked the market and church in Muramba, Buhinyuza commune, Muyinga province. | По полученным сведениям, 4 сентября 1994 года группа лиц, вооруженных ружьями, гранатами и холодным оружием, совершила нападение на рынок и церковь Мурамбы в общине Бухиньюза, провинция Муйинга. |
| The police, most of whom carried truncheons or sticks, but some of whom had knives, joined in the attacks on the demonstrators, including on those who already had bullet or stab wounds. | Полицейские, вооруженные, главным образом, дубинками и палками, а некоторые также ножами, тоже наносили удары и ранения манифестантам, в том числе тем, кто уже был ранен огнестрельным или холодным оружием. |