Английский - русский
Перевод слова Knives

Перевод knives с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ножи (примеров 489)
Kitchen knives, jump ropes, belts. Кухонные ножи, скакалки, ремни.
They have scissors in the classroom, but knives and forks? No. Они пользуются ножницами в классе, но ножи и вилки опасны.
Three Chinese people stab the astronauts with knives. Трое китайцев вонзают ножи в астронавтов.
Guns, knives, dynamite, uranium, nunchucks? Пушки, ножи, динамит, обогащенный уран, нунчаки?
I am going home, to sharpen my knives. Я идудомой, точить ножи!
Больше примеров...
Ножей (примеров 208)
No knives, no guns, no killing. Знаю, никаких ножей, пистолетов и убийств.
What weapons do you have - A few knives. У вас есть оружие? - Да, несколько ножей и всё.
The rank of Sturmscharführer was first created in June 1934, after the Night of the Long Knives. Звание штурмшарфюрер было учреждено в июне 1934 года, после Ночи длинных ножей.
Body searches revealed that some of them were carrying home-made knives; the staff also found many weapons in the dormitory. Личный досмотр выявил наличие у некоторых заключенных самодельных ножей, изготовленных из подручных материалов; охранники также обнаружили много оружия в самом корпусе.
In exchange he gave the eight "chiefs" whose marks he acquired on his treaty a quantity of blankets, knives, tomahawks, scissors, looking-glasses, flour, handkerchiefs and shirts. В обмен он передаёт восьми «вождям», чьи отметки поставлены под договором, определённое количество одеял, ножей, томагавков, ножницы, зеркальцев, муки, носовых платков и рубашек.
Больше примеров...
Ножами (примеров 161)
Your friend with the knives Just came and took it back anyway. Твой друг с ножами просто пришёл и забрал его.
Walking around with knives, great big dogs, like they own the block. Ходят с ножами, громадными псами, как будто они хозяева района.
They were shot in their home, and then finished off with knives. Их расстреляли в собственном доме, а потом добили ножами.
You know very well you're not allowed to play with knives. Ты же знаешь, что тебе нельзя играть с ножами.
Some of the detained men were seriously wounded with bayonets and knives and all were forced to lie face-down on the ground while the soldiers stepped on their backs and urinated on them. Некоторые из задержанных лиц были тяжело ранены штыками и ножами, и всех их заставили лечь лицом к земле, после чего солдаты встали им на спины и помочились на них.
Больше примеров...
Нож (примеров 39)
You know many knives that can cut my lines? Не всякий нож разрежет мои верёвки.
What's more, knives aren't held like that. К тому же, нож так не держат.
And sometimes my fists were useless, I had to take my knives, because you're weaker than a knife. Но иногда мои кулаки бессильны и я должен взяться за нож, потому что ты слабее ножа.
We could be intervening much more aggressively into dangerously dysfunctional homes, and getting kids out of them before their moms pick up butcher knives and threaten to kill them. Мы могли бы вмешиваться гораздо жёстче в опасно неблагополучные семьи, и вытаскивать из них детей до того, как их мамы схватят мясницкий нож, угрожая их убить.
No knives, no guns - uses only things everyone leaves around the house, never leaves any fingerprints, no dna. Не нож и не пистолет - использует только то, что можно найти в доме, никогда не оставляет ни ДНК, ни отпечатков пальцев.
Больше примеров...
Ножа (примеров 25)
I mean, I've tried two swords, three knives. Я уже проверил два меча и три ножа.
Wherever we go, you'll find a few knives to throw at me. Куда бы мы ни пошли, всегда найдется два ножа, чтобы их метнуть.
So two knives and two unsubs? Итак, два ножа и два преступника?
And we can see that its contents are a corkscrew, a nutcracker, some cocktail napkins, some swizzle sticks, and two knives. Тут мы видим штопор, щипцы для колки орехов, коктейльные салфетки, соломинки и два ножа.
Forgetting times arrows are sharper than knives. И позабыли мы про время, что ранит оно больней ножа.
Больше примеров...
Ножом (примеров 25)
You guys look like you're going to stab each other with steak knives. Вы так выглядите, будто собираетесь заколоть друг друга ножом.
Neither knives, nor soap, nothing can get it off. Я и ножом, я и мылом - ничего не берет.
Like watery knives Like rain from my eyes Как ножом из воды, Будто ливень из глаз.
Besides you, there's someone who throws knives like a man and looks depressed, right? А здесь нет печальной женщины, которая по-мужски обращается с ножом?
I'm pretty good with knives. Я хорошо управляюсь с ножом.
Больше примеров...
Ножам (примеров 14)
When I see fish alive, my affinity for knives sets in. Когда я вижу живую рыбу, во мне просыпается тяга к ножам.
Separation of the plates makes you more vulnerable to knives and gunfire. Гибкие пластины уязвимы к ножам и пулям.
Just lean forward into the knives with your face. Тебе надо наклониться лицом вперёд, к ножам.
Tung barely escapes and meets up with Chin Tailei and his sister who teach him a special kungfu to counter knives. Цяньцзинь едва сбегает и встречает Цзинь Тайлай с его сестрой, которая впоследствии обучает парня противостоять ножам.
Almost as the nice as 45s... and these very special knives you walked in here with. Почти не уступает пушкам 45-го калибра и этим необыкновенным ножам, с которыми вы к нам зашли.
Больше примеров...
Ножах (примеров 15)
Back then, with a rod in his hands, he beat several dozens holding watermelon knives. Однажды прутом в руках, он разбил несколько десятков арбузов на ножах.
Why are you thinking about our knives right now? Почему ты сейчас думаешь о ножах?
May be knives will be better? Может лучше на ножах?
You want to talk knives? Хочешь поговорить о ножах?
Heard about some bone-bladed knives? Слышал о каких-то ножах с костяными лезвиями?
Больше примеров...
Холодного оружия (примеров 18)
Any person who sells, purchases, distributes, imports or manufactures knives for illicit purposes; продажа, покупка или распределение, импорт или изготовление холодного оружия в незаконных целях;
According to information provided by the prison director, during a search carried out in 2008 approximately 2,000 knives were confiscated. Директор тюрьмы сообщил, что в ходе обыска, проведенного в этой тюрьме в 2008 году, было конфисковано примерно 2000 единиц холодного оружия.
5.9 The State party recalls the author's criminal background, noting that she had previously been convicted of two counts of aggravated robbery in 1997 for incidents involving knives. 5.9 Государство-участник напоминает судебные прецеденты, касающиеся автора сообщения, отмечая, что она уже была осуждена в 1997 году по двум пунктам обвинения в краже с использованием холодного оружия.
Medical staff estimate that approximately 30 per cent of inmates regularly use these substances. The wide availability of drugs along with the high number of knives in the prison points to the need to step up security. По оценкам медицинского персонала, примерно 30 процентов заключенных регулярно потребляют наркотики. обильное предложение наркотических средств и большое количество холодного оружия на руках у заключенных указывают на то, что в этой тюрьме необходимо усилить меры безопасности.
A Moroccan was assaulted with knives in a Lucciana discotheque on 13 February; нападение с использованием холодного оружия на марокканца в дискотеке Люччианы 13 февраля;
Больше примеров...
Клинки (примеров 5)
Urza and I are Couro Prido, proud knives. Урза и Я есть Коро Придо, гордые клинки.
My knives were destroyed by Brass Body. Я сломал все клинки о Медную Плоть.
But their memories... and their knives... are forever sharp. Но их память... как и их клинки... остра.
All right, we need knives. Ладно, нужны клинки.
She had knives affixed to the wheels of her chariot, to cut the legs off invading armies. К колёсам её колесницы были привязаны клинки, чтобы отсекать ноги нападающих воинов.
Больше примеров...
Knives (примеров 6)
The Umnumzaan is a folding pocket knife manufactured by Chris Reeve Knives of Boise, Idaho, and designed by Chris Reeve. «Умнумзаан» (англ. Umnumzaan) - складной нож изготовленный компанией Chris Reeve Knives из г. Бойсе, штат Айдахо, и разработанный самим Крисом Ривом.
He has recently started dating a 17-year-old Chinese-Canadian high-schooler, Knives Chau. «Envy» Adams), начинает встречаться с 17-летней старшеклассницей-китаянкой Найвз Чау (Knives Chau).
"Emily Haines and the Soft Skeleton, Knives Don't Have Your Back". В 2006 году Эмили выпустила сольный альбом Knives Don't Have Your Back.
In 1978 he participated in the production of Ryuichi Sakamoto's first album, Thousand Knives. В 1978 году Сакамото выпускает свой первый сольный альбом «The Thousand Knives of Ryūichi Sakamoto».
In 2007 Moore appeared in animated form in an episode of The Simpsons - a show of which he is a fan - entitled "Husbands and Knives", which aired on his fifty-fourth birthday. В том же году он появляется в мультсериале «Симпсоны» (The Simpsons) (он их, кстати, очень любит) в серии под названием «Мужья и ножи» (Husbands and Knives), которая была показана в его пятьдесят четвертый день рождения.
Больше примеров...
Найвс (примеров 26)
You have to break up with Knives, that poor angel, today. Ты должен расстаться с Найвс, этим бедным ангелочком, сегодня.
What about you and that girl, Knives? Вот взять, например, тебя и Найвс.
Look who Knives is hanging out with. Смотрите, кого Найвс подцепила.
You broke up with Knives? Вы с Найвс расстались?
Knives is with Young Neil now. Найвс теперь с юным Нилом.
Больше примеров...
Найвз (примеров 9)
Knives captures Vash and has Conrad study Vash's arm to better understand their abilities. Найвз захватывает Вэша в плен и при помощи Конрада проводит исследования Вэша, чтобы лучше понять свои способности.
Later, Legato and Dr. Conrad, a friend of Knives, found July City in ruins and Knives heavily wounded. Позже Легато, доктор Конрад и Найвз становятся свидетелями аварии, приведшей к разрушению города Июль, при этом Найвз получает тяжелейшие травмы.
Knives uses his powers to cut down the satellites used to communicate with Earth, and Vash resumes his travels when he learns of the severed connection and correctly guesses the reason. Найвз сокращает число спутников, используемых для связи с Землей, и Вэш возобновляет свои путешествия, когда он узнает о разрыве соединения.
Upon being reawakened, Knives twists Legato's neck in a 180 degree angle and then breaks his limbs when Legato instinctively moves to attack Vash. Найвз крутит шею Легато на 180 градусов, а затем ломает ему руки и ноги, когда он инстинктивно двигался напасть на Вэша.
Knives decides to attempt to activate Vash's dormant powers forcibly, but the plan backfires and the blast obliterates July, leaving 200,000 people without food or shelter and severely wounding Knives. Найвз решает попытаться принудительно активировать спящие способности Вэша, но случившийся из-за этого взрыв стирает Июль с лица планеты, уничтожив 200000 жителей и серьёзно ранив Найвза.
Больше примеров...
Найвза (примеров 7)
The primary story begins with the arrival of Legato Bluesummers, who identifies himself as a follower of Knives. Основная история начинается с прибытия Легато Блусаммерса, который называл себя последователем Найвза.
He also attached Vash's arm to himself because Vash "refused to be by his (Knives) side". Он также получил левую руку Вэша, потому что Вэш «отказался быть на стороне Найвза».
The Plants abandon Knives and begin cooperating with human beings. Живые Агрегаты отказались от предложения Найвза и начали сотрудничать с человеческими существами.
Legato immediately becomes infatuated with Knives and swears eternal loyalty, showing his willingness to allow Knives to kill him. Он сразу же становится поклонником Найвза и клянется ему в вечной верности, показывая свою готовность позволить Найвзу убить его.
Once he discovers Vash, he convinces Vash to come out of his pseudo-retirement, telling of Knives's exploits and progress in wiping out humanity. Однажды он узнает среди людей Вэша и убеждает его выйти из свого псевдо-выхода на пенсию, рассказывая о прогрессе Найвза в ликвидации человечества.
Больше примеров...
Холодным оружием (примеров 8)
The Commission learned from the information provided by health-care professionals that at least 1,740 persons who had been injured, most of them by firearms or knives, had received care. На основе данных, предоставленных медицинскими работниками, Комиссия констатировала, что в учреждения здравоохранения поступило 1740 раненых, в основном с ранениями, нанесенными огнестрельным и холодным оружием.
It has been reported to the Special Rapporteur that between the beginning of 1991 and October 1995, at least 64 persons were believed to have been extrajudicially executed by the PNGDF, some of them after being beaten or cut with knives. Специальный докладчик был проинформирован о том, что в период с начала 1991 года по октябрь 1995 года, как утверждается, по меньшей мере 64 человека были казнены без суда и следствия бойцами СОПНГ, причем некоторые из них были казнены после избиений или нанесения ранений холодным оружием.
The victims, mostly women, were massacred with axes, machetes, clubs, knives and other such weapons. Жертв, в основном женщин убивали топорами, мачете, дубинами, кинжалами и другим холодным оружием.
According to reports received, on 4 September 1994 men armed with rifles, grenades and knives attacked the market and church in Muramba, Buhinyuza commune, Muyinga province. По полученным сведениям, 4 сентября 1994 года группа лиц, вооруженных ружьями, гранатами и холодным оружием, совершила нападение на рынок и церковь Мурамбы в общине Бухиньюза, провинция Муйинга.
The police, most of whom carried truncheons or sticks, but some of whom had knives, joined in the attacks on the demonstrators, including on those who already had bullet or stab wounds. Полицейские, вооруженные, главным образом, дубинками и палками, а некоторые также ножами, тоже наносили удары и ранения манифестантам, в том числе тем, кто уже был ранен огнестрельным или холодным оружием.
Больше примеров...