| Said grids and knives are used without intermediate sharpening. | Используемые решетки и ножи работают без промежуточных заточек. |
| Even so, this is no more egregious than what Miss Kaswell presented... the horse, the brains, the Sushi knives. | Даже если и так, то все равно это так же очевидно, как и то, что Мисс Кэсвелл представила... лошадь, мозги, ножи для суши. |
| They should use clean knives. | Они должны использовать чистые ножи. |
| Why are you buying knives? | Зачем ты покупаешь ножи? |
| I don't need knives. | Мне не нужны ножи. |
| Until she was found stabbed to death with one of their kitchen knives. | До тех пор, пока её не нашли заколотой одним из их кухонных ножей. |
| Well, Damon Harlow agreed to help Bruce find the bone knives, set him up with a seller. | Ну, Дэймон Харлоу согласился помочь Брюсу в поисках костяных ножей, связал его с продавцом. |
| It was one of the knives that Minami used on stage! | Это был один из ножей, что Минами использовал на сцене! |
| According to the prop master, those two knives went missing on the last day of the shoot. | Касательно спеца по реквизиту и тех двух ножей, пропавших в последний день съемок. |
| In imitation of the arms collection projects under way by the United Nations Development Programme in their country, students organized a collection not of guns but knives from their fellow students and invited teachers and community members for a symbolic and celebratory Flame of Peace. | Имитируя проекты сбора оружия, осуществляемые Программой развития Организации Объединенных Наций в их стране, студенты организовали сбор ножей вместо огнестрельного оружия среди своих соучеников и пригласили преподавателей и членов общин на символическую праздничную церемонию «Факел мира». |
| There wasn't one unsub with two knives, it was two unsubs with their own weapon. | Это не один субъект с двумя ножами, это двое субъектов, и каждый со своим оружием. |
| That means we can't have our people out there with just knives. | Это значит, что нельзя выпускать туда людей, вооруженных одними ножами. |
| As long as we let you slice her up with knives? | Лишь бы мы позволили вам искромсать её вашими ножами? |
| From here they acquired slaves and gold in trade for European goods, such as metal knives, beads, mirrors, rum, and guns. | Отсюда они вели торговлю рабами, золотом, ножами, бусами, зеркалами, ромом и оружием. |
| During the night of 18-19 May 1997, groups of rebels reportedly attacked, inter alia with machetes, knives, grenades and firearms, three sites housing disaster victims at Murwi, Ndava and Kigazi in Cibitoke province. | В ночь с 18 на 19 мая 1997 года группы мятежников, вооруженные, в частности, мачете, ножами, гранатами и стрелковым оружием, совершили нападения на три убежища для пострадавших лиц в Мурви, Ндаве и Кигази, провинция Чибитоке. |
| What's more, knives aren't held like that. | К тому же, нож так не держат. |
| No knives, no guns - uses only things everyone leaves around the house, never leaves any fingerprints, no dna. | Не нож и не пистолет - использует только то, что можно найти в доме, никогда не оставляет ни ДНК, ни отпечатков пальцев. |
| Why would you give him knives? | Зачем ты дал ему нож? |
| His eye laser is available as a special move in Deadly Alliance, and he had a special with his knives called "Ear to Ear." | Он использует глазной лазер в качестве спецприёма в Deadly Alliance, также как и свой нож, называемый «Ear to Ear». |
| So I bought the same brand of knives we found at Angela Kelly's kitchen and used the knife that was missing from her set. | Поэтому я купил ножи такой же марки, что мы обнаружили в кухне Энджелы Келли, и использовал нож, что отсутствовал в ее наборе. |
| I mean, I've tried two swords, three knives. | Я уже проверил два меча и три ножа. |
| Wherever we go, you'll find a few knives to throw at me. | Куда бы мы ни пошли, всегда найдется два ножа, чтобы их метнуть. |
| You name your knives? | У твоего ножа есть имя? |
| Buller claims he received phone calls where he heard something akin to scratching knives. | Баллер утверждает, что получал телефонные звонки, где в трубке слышался звук скрежета ножа. |
| As it happens, one of the knives is missing its point, sir. | Кстати, на кухне не хватает одного ножа, сэр. |
| Here are some more men who ought to be strapped to a gurney and castrated with fishing knives. | Вот ещё несколько мужчин которые должны быть привязаны к каталке и кастрированы рыбным ножом. |
| While still in cradle, our mothers mark us with knives. | Ещё в колыбели наши матери делают отметку ножом. |
| Playing with knives? Fun. Yes. | Играть с ножом весело, да, но не безопасно. |
| It would be worth looking into if they were stabbed with knives! | Мы могли бы что-нибудь выяснить, если бы их всех, допустим, закололи ножом. |
| I've been here for 10 minutes and you're just playing with knives just to keep me away. | Я тут уже 10 минут, а ты всё... ножом махаешь, лишь бы от меня подальше. |
| The invention relates to pneumatic combat weapons, hand-held shooting devices for self-defence, and shooting knives. | Изобретение относится к боевому пневматическому оружию, портативным стреляющим устройствам самообороны, к стреляющим ножам. |
| In addition to guns and knives, the players are able to use other gadgets such as grappling hooks, glider wings, roller skates and explosives. | В дополнение к оружию и ножам игроки могут использовать другие гаджеты, такие как крюк, крылья планера, роликовые коньки и взрывчатые вещества. |
| I have an aversion to knives. | К ножам я испытываю отвращение. |
| She's a bit more partial to knives. | Она неравнодушна к ножам. |
| Tends to display an abnormal fixation for knives. | Замечен в нездоровой любви к ножам. |
| Your fingerprints were on the knives. | На ножах - твои отпечатки пальцев. |
| Locke doesn't know about anything except knives and fishing. | Лок не знает ничего, кроме как о ножах и рыбалке. |
| Unless it is broken plates and steak knives, you gut through it. | Пока речь идет о разбитых тарелках и брошенных ножах, это можно преодолеть. |
| Megan, do you know anything about knives? | Меган, ты разбираешься в ножах? |
| Heard about some bone-bladed knives? | Слышал о каких-то ножах с костяными лезвиями? |
| 5.9 The State party recalls the author's criminal background, noting that she had previously been convicted of two counts of aggravated robbery in 1997 for incidents involving knives. | 5.9 Государство-участник напоминает судебные прецеденты, касающиеся автора сообщения, отмечая, что она уже была осуждена в 1997 году по двум пунктам обвинения в краже с использованием холодного оружия. |
| The illegal manufacture of gas weapons, daggers, Finnish knives or other edged weapons, including throwing weapons, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or by imprisonment for up to three years. | З) Незаконное изготовление газового оружия, кинжалов, финских ножей или иного холодного оружия, в том числе метательного оружия, наказываются исправительными работами на срок до двух лет или лишением свободы на срок до трех лет. |
| KAGUSA (Masisi, Northern Kivu): The residents were called to a meeting where they were attacked with knives. | КАГУСА (Масиси, Северный Киву): жителей деревни собрали в одном месте, где над ними учинили расправу с применением холодного оружия. |
| A Moroccan was assaulted with knives in a Lucciana discotheque on 13 February; | нападение с использованием холодного оружия на марокканца в дискотеке Люччианы 13 февраля; |
| Cause of the Department of Guatemala, between January and October 2008, the greatest number of female victims were killed by firearms, followed by knives and beatings. | Что касается причин гибели женщин, то, судя по имеющимся данным в отношении департамента Гватемала за период с января по октябрь 2008 года, чаще всего причиной гибели женщин является применение огнестрельного оружия, на втором месте - применение холодного оружия и избиение. |
| Urza and I are Couro Prido, proud knives. | Урза и Я есть Коро Придо, гордые клинки. |
| My knives were destroyed by Brass Body. | Я сломал все клинки о Медную Плоть. |
| But their memories... and their knives... are forever sharp. | Но их память... как и их клинки... остра. |
| All right, we need knives. | Ладно, нужны клинки. |
| She had knives affixed to the wheels of her chariot, to cut the legs off invading armies. | К колёсам её колесницы были привязаны клинки, чтобы отсекать ноги нападающих воинов. |
| The Umnumzaan is a folding pocket knife manufactured by Chris Reeve Knives of Boise, Idaho, and designed by Chris Reeve. | «Умнумзаан» (англ. Umnumzaan) - складной нож изготовленный компанией Chris Reeve Knives из г. Бойсе, штат Айдахо, и разработанный самим Крисом Ривом. |
| In 2006, Haines released the studio album Knives Don't Have Your Back, under the moniker "Emily Haines & The Soft Skeleton". | В 2006 Эмили Хайнс выпустила сольный альбом Knives Don't Have Your Back, но под псевдонимом Emily Haines & The Soft Skeleton. |
| He has recently started dating a 17-year-old Chinese-Canadian high-schooler, Knives Chau. | «Envy» Adams), начинает встречаться с 17-летней старшеклассницей-китаянкой Найвз Чау (Knives Chau). |
| In 1978 he participated in the production of Ryuichi Sakamoto's first album, Thousand Knives. | В 1978 году Сакамото выпускает свой первый сольный альбом «The Thousand Knives of Ryūichi Sakamoto». |
| In 2007 Moore appeared in animated form in an episode of The Simpsons - a show of which he is a fan - entitled "Husbands and Knives", which aired on his fifty-fourth birthday. | В том же году он появляется в мультсериале «Симпсоны» (The Simpsons) (он их, кстати, очень любит) в серии под названием «Мужья и ножи» (Husbands and Knives), которая была показана в его пятьдесят четвертый день рождения. |
| Knives is with Young Neil now. | Найвс теперь встречается с Юным Нилом. |
| Knives, that's Kim. | Найвс, это Ким. |
| You broke up with Knives? | Ты расстался с Найвс? |
| He and his brother, Knives, were born on a colony ship that was part of a fleet sent to find and settle a new world in order to extend the human race. | Он и его брат, Найвс, были рождены на колонизационном корабле, который был частью флота, посланного, чтобы продолжить жизнь человечества в новом мире. |
| Maybe I forgot to tell Knives right away. | Только я забыл сказать об этом Найвс. |
| Knives captures Vash and has Conrad study Vash's arm to better understand their abilities. | Найвз захватывает Вэша в плен и при помощи Конрада проводит исследования Вэша, чтобы лучше понять свои способности. |
| Knives uses his powers to cut down the satellites used to communicate with Earth, and Vash resumes his travels when he learns of the severed connection and correctly guesses the reason. | Найвз сокращает число спутников, используемых для связи с Землей, и Вэш возобновляет свои путешествия, когда он узнает о разрыве соединения. |
| Upon being reawakened, Knives twists Legato's neck in a 180 degree angle and then breaks his limbs when Legato instinctively moves to attack Vash. | Найвз крутит шею Легато на 180 градусов, а затем ломает ему руки и ноги, когда он инстинктивно двигался напасть на Вэша. |
| He shoots Knives in the leg and after witnessing the pain and shock his brother has just experienced, Vash in a dismaying panic then takes both guns and flees into the desert as Knives painfully calls out to him to come back. | Он стреляет Найвзу в ногу, и, став свидетелем боли и шока, которые пережил его брат, Вэш в пугающей панике берет обе пушки и бежит в пустыню, хотя Найвз мучительно взывает его вернуться. |
| Knives decides to attempt to activate Vash's dormant powers forcibly, but the plan backfires and the blast obliterates July, leaving 200,000 people without food or shelter and severely wounding Knives. | Найвз решает попытаться принудительно активировать спящие способности Вэша, но случившийся из-за этого взрыв стирает Июль с лица планеты, уничтожив 200000 жителей и серьёзно ранив Найвза. |
| The primary story begins with the arrival of Legato Bluesummers, who identifies himself as a follower of Knives. | Основная история начинается с прибытия Легато Блусаммерса, который называл себя последователем Найвза. |
| He also attached Vash's arm to himself because Vash "refused to be by his (Knives) side". | Он также получил левую руку Вэша, потому что Вэш «отказался быть на стороне Найвза». |
| Vash goes to July City in the hopes of meeting him, but instead finds Knives standing over Revenant's dead body. | Вэш идет в Июль в надежде встретить его, но вместо этого находит Найвза, стоявшего над мертвым телом родственника Ремы. |
| Legato immediately becomes infatuated with Knives and swears eternal loyalty, showing his willingness to allow Knives to kill him. | Он сразу же становится поклонником Найвза и клянется ему в вечной верности, показывая свою готовность позволить Найвзу убить его. |
| Once he discovers Vash, he convinces Vash to come out of his pseudo-retirement, telling of Knives's exploits and progress in wiping out humanity. | Однажды он узнает среди людей Вэша и убеждает его выйти из свого псевдо-выхода на пенсию, рассказывая о прогрессе Найвза в ликвидации человечества. |
| On 3 November 1998, the residents of the Cihamba district discovered, amid the rubbish, a massacre site containing the bound bodies of 12 people who had been murdered with knives. | 3 ноября 1998 года жители района Сихамбы обнаружили в груде мусора связанные тела 12 человек, убитых холодным оружием. |
| The Commission learned from the information provided by health-care professionals that at least 1,740 persons who had been injured, most of them by firearms or knives, had received care. | На основе данных, предоставленных медицинскими работниками, Комиссия констатировала, что в учреждения здравоохранения поступило 1740 раненых, в основном с ранениями, нанесенными огнестрельным и холодным оружием. |
| It has been reported to the Special Rapporteur that between the beginning of 1991 and October 1995, at least 64 persons were believed to have been extrajudicially executed by the PNGDF, some of them after being beaten or cut with knives. | Специальный докладчик был проинформирован о том, что в период с начала 1991 года по октябрь 1995 года, как утверждается, по меньшей мере 64 человека были казнены без суда и следствия бойцами СОПНГ, причем некоторые из них были казнены после избиений или нанесения ранений холодным оружием. |
| The victims, mostly women, were massacred with axes, machetes, clubs, knives and other such weapons. | Жертв, в основном женщин убивали топорами, мачете, дубинами, кинжалами и другим холодным оружием. |
| The police, most of whom carried truncheons or sticks, but some of whom had knives, joined in the attacks on the demonstrators, including on those who already had bullet or stab wounds. | Полицейские, вооруженные, главным образом, дубинками и палками, а некоторые также ножами, тоже наносили удары и ранения манифестантам, в том числе тем, кто уже был ранен огнестрельным или холодным оружием. |