| Or sharpen our knives and mend our pans. | Кто наточит наши ножи и залудит наши сковородки? |
| Are all the knives safely out of reach? | Ваши ножи там, где ребёнку их не достать? |
| The Special Representative is informed that, under the plan, PPM units are permitted to carry clubs, sticks and knives in the performance of their duties. | Специальному представителю известно, что в соответствии с вышеуказанным планом членам подразделений ДНЗ разрешено носить дубинки, палки и ножи при выполнении возложенных на них обязанностей. |
| The accused kept knives and instruments for use as weapons at these residences, in addition to printed materials and documents on the activities of the organization. | В этих жилых помещениях обвиняемые хранили ножи и орудия борьбы для использования в качестве боевого оружия, а также печатные материалы и документы о деятельности организации. |
| I should think knives like those of yours would be worth $10,000 to you. | Я думаю, такие ножи будут стоить тебе 10000 долларов |
| And this is where we keep the pots and pans and big ol' knives and whatnot. | А здесь мы храним посуду, большие ножи и всякое такое. |
| We don't have to move all the knives, do we? | Нам разве не нужно убрать ножи? |
| After recognizing Zhang Jian, he moved towards him, at which time one of Zhang Jian's colleagues attempted to seize Chen Kegui's knives. | Узнав Чжан Цзяня, он направился к нему, и в этот момент один из коллег Чжан Цзяня попытался отобрать ножи у Чэнь Кэгуя. |
| And now we got to deal with ghosts crawling out of TVs and throwing knives? | а теперь еще и привидения, которые вылезают из телека и метают ножи? |
| I have to cut things, and knife... cut knives, and cut things. | Мне нужно убрать предметы и ножи... острые ножи и режущие предметы. |
| What if it doesn't know not to pick up knives or stick its finger in an electric socket? | А вдруг он не знает, что нельзя трогать ножи или совать пальцы в розетку? |
| What we've got here are three cars, they're like Swiss Army knives where there's only one attachment, and it's that prong for getting a stone out of a horse's hoof. | Итак у нас здесь три машины, они как швейцарские армейские ножи всего лишь с одним лезвием и это тот крючок, которым достают камень из лошадиного копыта |
| His current Arsenal costume, reflecting his angrier stance, is laced with several bludgeoning and cutting weapons, mostly knives and billy clubs, strapped to his limbs and back. | Его текущий костюм Арсенала, отражающий его более злую позицию, снабжен несколькими оглушающими и режущими орудиями, по большей части ножи и дубинки, пристегнутые к его спине и конечностям. |
| There are two types of weapons in this game: melee weapons such as knives and lead pipes; or firearms such as flamethrowers and machine guns. | В игре имеются два вида оружия: оружие ближнего боя, такое как ножи и свинцовые трубы, и огнестрельное оружие, такое как огнеметы и пулеметы. |
| Price accused Eugene Williams of holding the knife to her throat, and said that all of the other teenagers had knives. | Прайс также обвинила Джина Уильямса в том, что он держал нож у её горла и обвинила остальных ребят, что у них были ножи. |
| I will also prove that whatever implements we find - any props, knives, cleavers, all of your stage ware - | А еще я докажу, что любые орудия, которые мы найдем - любой реквизит, ножи, топоры, все ваше сценическое оборудование - |
| Cups, saucers, plates, knives, forks, fruit, chickens - wood. | Чашки, блюдца, тарелки, ножи, вилки, фрукты, куры! Дерево! |
| Mr. Locke's a warrior - he can hunt, he can track stuff, and he's the only one who brought knives. | Мистер Лок - воин - он может охотиться, он может выслеживать, и он - единственный, у кого были ножи. |
| Bring your guns, bring your knives Save your children and your wives | Тащите ружья, тащите ножи, прячьте детишек и жен. |
| You can, youyou can put away the knives. | Ты можешь... можешь спрятать ножи? |
| They're only using rubber knives, but these guys look like they know exactly what it takes to inflict serious damage on someone, and with knife attacks on immigrants going up, | Они используют только тренировочные ножи, но эти ребята выглядят так, будто точно знают, как нанести серьезные раны. |
| They're armed to the teeth, those Wong fellas - knives, guns, everything! | Они вооружены до зубов, эти Вонги - ножи, оружие, все, что угодно! |
| Would all the knives be sticking out of the wall, the bathtub be overflowing? | Будут ли все ножи торчать в стене, переполнена ли будет ванна? |
| Mr. NOBEL said that in the case of Rwanda, knives, machetes and bows and arrows had probably played as important a role in the massacres as other types of weapons, although arms were unfortunately being exported to the country. | Г-н НОБЕЛЬ говорит, что в Руанде ножи, мачете, луки и стрелы, возможно, так же широко использовались при совершении массовых убийств, как и другие виды оружия, хотя, к сожалению, имели место случаи ввоза оружия в эту страну. |
| Several weapons, including four makeshift guns, a revolver, knives, shears, IDF uniforms and inflammatory material were found during the raids. (Ha'aretz, 18 October) | В ходе облавы были обнаружены несколько единиц оружия, в том числе четыре самодельных пистолетов, револьвер, ножи, ножницы, форма ИДФ и воспламеняющиеся материалы. ("Гаарец", 18 октября) |