Английский - русский
Перевод слова Kissing
Вариант перевода Целовать

Примеры в контексте "Kissing - Целовать"

Примеры: Kissing - Целовать
You know, kissing a smoker is like licking an ashtray. Знаешь, говорят, целовать курильщицу - всё равно, что лизать пепельницу.
No, I decided to stop kissing boys. 15 years of kissing guys is enough. Нет, Я решил прекратить целовать мальчиков 15-ти лет целования парней достаточно
Kissing him is like kissing Betty. Целовать его, все-равно, что целовать Бетти.
And he was kissing her, take after take... kissing her over and over with an open mouth. Так вот, он начал целовать её, дубль за дублем, ...целует и целует, и всё открытой пастью.
I don't want some 19-year-old kissing the lips that I'm supposed to be kissing, all right? Я не хочу, чтобы какой-то 19 летний, целовал тебя в губы, которые я намерен целовать, ладно?
Sometimes Bridget eats with her retainer in, and kissing her is like eating lunch twice in one day. Иногда Бриджет ест не снимая брекетов, и тогда целовать её всё равно что съедать второй обед за день.
You can spend eternity kissing the feet of los jefes while they walk on your face, just like you did when you were alive. Ты сможешь вечно целовать ноги больших начальников, когда они будут ходить по твоему лицу, точно так же, как ты делал это при жизни.
I assume you have a plan, other than kissing me? Предполагаю у тебя есть какой-то план, кроме как целовать меня?
So, I'm kissing everyone? Так что, мне целовать всех?
I love Harriet and I love kissing girls. Я люблю Ариету. И люблю целовать девушек.
You can't just go around kissing people 'cause you feel like it. Ты не можешь просто так целовать людей, только потому что ты так хочешь.
It's like kissing my sister... [Both laugh] which, for all I know, you could be. Словно целовать собственную сестру... который, как я знаю, ты могла бы быть.
But you probably shouldn't go kissing me every time you have a bad day. Но ты, наверно, не должен целовать меня каждый раз, когда у тебя плохой день.
There should be boot kissing by now! Они уже должны целовать мои ноги!
He could look at 14 pictures of a sewing machine, and go around kissing anyone. Он мог посмотреть 14 фоток швейных машинок, а потом идти и целовать кого угодно.
Because there's nothing more beautiful than the way the ocean refuses to stop kissing the shoreline, no matter how many times it's sent away. Ибо нет ничего краше океана отказывающегося переставать целовать побережье, не взирая на то сколько раз его смоет отлив.
Will he ever stop kissing his picture? Он когда-нибудь перестанет целовать эту фотку?
I know you're a little fella, but I can't let you go around kissing' my girlfriend. Я вижу, что ты коротышка, но не позволю тебе целовать мою девчонку.
We think, can you please stop kissing Mum now? Мы думаем, почему бы тебе не перестать целовать маму прямо сейчас.
You know that saying, it's like kissing your sister? Ты знаешь говорят, это как целовать свою сестру?
So... what was it like kissing Nick? Так... каково это целовать Ника?
I had no intention of kissing you! Я и не собиралась целовать вас!
Are you even capable of still kissing someone? Ты всё ещё в состоянии кого-то целовать?
What do you mean, kissing her like that? Как ты смеешь ее так целовать?
The way he goes around kissing hands makes me want to spit cotton. Меня тошнит от его манеры целовать ручки.