| A short time later, he has a dream of kissing Lillie. | Спустя короткое время ему снится целовать Лили. |
| Apparently it's really mouthy co-workers who are talking when they should probably be kissing me. | Очевидно, это болтливые коллеги которые болтают когда они должны целовать меня. |
| Well, you weren't OK with kissing me in public. | Ну, ты стеснялся целовать меня на людях. |
| Married eight hours, and already you're tired of kissing your wife? | Женаты всего восемь часов, а ты уже устал целовать свою жену? |
| I'm kissing you everywhere. | Я буду целовать тебя везде. |
| I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. | Не могу видеть всех этих счастливых людей, держащихся за руки, их улыбки, поцелуи... |
| It's time for the kissing game! | Время для игры в бутылочку... на поцелуи! |
| Kissing moratorium until we're sure I didn't just turn you into a zombie. | Мораторий на поцелуи, пока мы не удостоверимся, что я не превращу тебя в зомби. |
| And the kissing escalated. | И поцелуи становились все страстнее. |
| How can you not remember us kissing? | Как ты могла забыть мои поцелуи? |
| I do everything else, but kissing. | Все, что угодно, кроме поцелуев. |
| Neither flirting, gramseri, petting, kissing or worse. | Никакого флирта, обжиманий, поцелуев, никакой навязчивости. |
| So just let me know when you want me to head to the kissing bridge. | Просто сообщите, когда захотите заехать на мост для поцелуев. |
| there's guys with kissing companies all over the country! | Компании по продаже поцелуев действуют по всей стране |
| Kissing, of course, has long been a controversial thing and in the 20th century, there were anti-kissing leagues. | Поцелуи, конечно, долгое время были предметом споров, и в ХХ веке существовали объединения против поцелуев. |
| Ma, Earl's kissing his sister again. | Мама, Эрл снова целует свою сестру. |
| Shots of the president kissing his ring? | Снимки, где президент целует Его кольцо? |
| An immense feeling of joy and happiness embraced Louise, but great was the surprise of the surrounding soldiers, watching the Prussian Ulan, sobbing, hugging and kissing a Russian Lancer in the middle of a Parisian street. | Огромное чувство радости и счастья охватили Луизу, но большим было также удивление окружающих солдат, наблюдавших, как прусский улан, рыдая, обнимает и целует русского улана посреди парижской улицы. |
| How's he kissing the woman who... | Он целует женщину, которая... |
| So, this is an image of Diana looking at Camilla kissing her husband, and this was a sequence of images. | Это фотография Дианы, которая смотрит, как Камилла целует её мужа. |
| Are you sure they were kissing? | Ты уверена, что они целовались? |
| And the part about you and Emily touching each other and kissing. | Максимум 2... Про то, как вы с Эмили обнимались и целовались |
| Remember when we sat on that sofa over there, madly kissing? | Исаак, помнишь, как мы с тобой на этом диване целовались, как ненормальные? |
| Were kissing like in the - | Целовались, что? в... |
| They were kissing, Monroe. | Они целовались, Монро. |
| I walked in on Drew kissing Keisha. | Я вошел, когда Дрю целовал Кейшу. |
| But I saw you kissing the driver of that Camaro. | Но я видел, как ты целовал водителя того Камаро. |
| Now, my plan was to wait until after the championships to tell you, but then I saw you kissing that woman. | Моим планом было рассказать тебе после чемпионата, но потом я увидела, как ты целовал ту женщину. |
| Were you there for me when you were kissing Tess? | И ты был рядом со мной, когда целовал Тэсс? |
| Kissing them old ladies, I got a sore. | Мозоль натер, пока целовал этих тёток. |
| Look at everyone - Skating and kissing and... Doing karate. | Посмотри на всех катаются на коньках и целуются и... занимаются карате. |
| In America, they greet each other by kissing. | В Америке, люди целуются, когда здороваются. |
| And, for the record, there is no kissing on my stoop. | И, к сведению, на моих ступеньках не целуются. |
| [Kissing Sounds] - I love you. | [Целуются] - Я люблю тебя. |
| That and have kissing parties with each other. | И как целуются друг с другом на вечеринках. |
| Well, if you call kissing my mom on the cheek breaking the pact. | Ну, если поцеловать свою маму в щёчку считается флиртом... |
| If you're planning on kissing me, please don't. | Если ты собираешься поцеловать меня, пожалуй, не стоит. |
| You should be kissing his ring. | Ты должна поцеловать его кольцо. |
| It's like kissing a frayed wire. | Это как поцеловать оголённый провод. |
| I think about long distance rates instead of kissing you babe and time is running me still If I wait for you longer my affection is stronger I... I was just thinking | Я думаю о ценах на междугородные звонки вместо того, чтобы поцеловать тебя, детка, время торопит меня. |
| He saw me kissing Angela during his film. | Он видел как я целую Анжелу во время его фильма. |
| Feels like I'm kissing Al Davis. | Как будто я целую Эл Дэвиса. |
| Well, in my mind, I caught up, and I'm holding you in my arms, kissing you. | В моих мыслях я поймал тебя, крепко обнял и целую. |
| When I kiss a man I like to know where I'm kissing him. | Когда я целую мужчину, я хочу знать, что целую его лицо. |
| In my mind, I'm kissing you very gently. | Целую тебя нежно... мысленно. |
| Think it's me you're kissing and you like it. | Представь, что ты целуешь меня, и тебе это нравится. |
| It were like kissing France upon the mouth... when one is loved by Paris. | Можно подумать, что целуешь Францию в губы, если Париж тебя любит. |
| What the hell are you kissing me good night for with that cough? | Зачем ты целуешь меня на ночь с таким кашлем? |
| Kissing your kids or cursing them. | Детей или целуешь, или ругаешь. |
| Kissing the ground? I will show you how to pray now! | Землю целуешь? я пока тебе как надо молиться! |
| I saw you kissing that woman. | Видел, как ты целовала женщину в парандже. |
| If you hadn't been kissing him... that's what you heard? | Если бы ты его не целовала... Так вот что вы услышали? |
| I show you kissing him. | Я видел, как ты его целовала! |
| It was like kissing a photograph. | Я словно целовала фотографию. |
| I may not remember kissing Dan and Nate or crossing Blair, but... | Знаете, я, возможно, не помню, как целовала Дэна или Нейта, или как пошла против Блэр, но... |
| Of him kissing you on the hand like that. | Как он так поцеловал твою руку. |
| It was the day we blacked out. I woke up in an orchard, and Jack was kissing me. | В тот день, когда мы отключились, я проснулась в саду, и Джек меня поцеловал. |
| Damon came up behind me, And he was kissing my neck, | Деймон подошел ко мне сзади и поцеловал меня в шею. |
| I forgive you for kissing Zoe Hart. | Я прощаю тебя за то, что ты поцеловал Зои Харт. |
| I regret kissing Tom. | Мне жаль, что я поцеловал Тома. |
| Since we both are bored, how about kissing each other? | Раз уж мы тут, как насчёт поцелуя? |
| The scene with Prince and Snow kissing ranked number two in "Best Kiss." | Сцена поцелуя Принца и Белоснежки занимает второе место в номинации «Лучший поцелуй». |
| Do you know why they close their eyes when kissing? | Знаешь, почему люди закрывают глаза во время поцелуя? |
| Might it also help my chance of kissing her one day? | Может ли это увеличить мои шансы на получение её поцелуя? |
| So we will learn about kissing today. | Итак, а теперь мы заучим несколько правил, касающихся "первого поцелуя". |
| I seem to remember you kissing me when you were still with Trevor. | Кажется, я припоминаю, что ты поцеловала меня, когда все ещё была с Тревором. |
| Seen me kissing Henry outside of the station house today. | Видел, как я сегодня поцеловала Генри перед участком. |
| That was Leia kissing Luke to make Han jealous. | Она поцеловала Люка лишь затем, чтобы заставить Хана ревновать! |
| No need to tell me that if my daughter kissing another girl, He would have been in a bad situation. | Лишнее говорить, что если бы моя дочь поцеловала другую девочку, это была бы скверная ситуация. |
| ~ She's kissing me goodbye. | Она поцеловала меня на прощание. |
| I don't know much about kissing. | Я не очень много знаю о поцелуях. |
| Funny thing about kissing - it's not just for husbands and wives. | И что забавно в поцелуях - они бывают не только между мужьями и женами. |
| Boys make me think about kissing. | Мальчики заставляют меня думать о поцелуях. |
| "I think about you and you kissing me, and your hands on me and in me,"and your mouth on my body and I cannot bear | Я думаю о тебе и твоих поцелуях, и о твоих руках на мне и во мне, о прикосновении твоих губ на моём теле. |
| So you think about kissing derek? | Так Вы думаете о поцелуях с Дереком? |
| Cy... the stump, the electrifying speeches, the baby kissing... that's all you. | Сай... агитационные поездки, завораживающие речи и целование младенцев... это все твое. |
| Djenka... Can it be without kissing? | Дженка, можно пропустить целование? |
| Djenka... Could we skip the kissing? | Дженка, можно пропустить целование? |
| And the kissing of feet may commence. | И целование ног приветствуется. |
| The kissing's over, now come the handshakes. | Целование выполнено, теперь пожимание. |