Английский - русский
Перевод слова Kissing

Перевод kissing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Целовать (примеров 188)
It was like kissing an Italian Racecar driver at sunset. Это как целовать итальянского гонщика на закате.
I didn't plan on kissing you when I said all that. Прости, я не планировал целовать тебя, когда всё это говорил.
You know, kissing a smoker is like licking an ashtray. Знаешь, говорят, целовать курильщицу - всё равно, что лизать пепельницу.
Because there's nothing more beautiful than the way the ocean refuses to stop kissing the shoreline, no matter how many times it's sent away. Ибо нет ничего краше океана отказывающегося переставать целовать побережье, не взирая на то сколько раз его смоет отлив.
Are you even capable of still kissing someone? Ты всё ещё в состоянии кого-то целовать?
Больше примеров...
Поцелуи (примеров 87)
Me kissing your ear has never not turned you on. Мои поцелуи в ухо всегда тебя возбуждали.
It's time for the kissing game! Время для игры в бутылочку... на поцелуи!
Kissing in the cab, in the club. Поцелуи в такси, в клубе.
It's just kissing and hugging. Только поцелуи и объятья.
This is not kissing. Это - не поцелуи.
Больше примеров...
Поцелуев (примеров 126)
Why was she wearing your sweater, and why would Ali meet you at the kissing rock? Почему она носила твой свитер и почему Элисон должна была встретить тебя у камня поцелуев?
Did you know that July 6 is the International Kissing Day? А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев?
No kissing, here, on the job. Никаких поцелуев на работе.
You've had enough kissing for one afternoon. Для одного дня поцелуев хватит.
If you haven't got a Tideymans carpet, you can't do any kissing, and kissing makes babies. Без Ковров Тайдимена ты не сможешь поцеловать жену! А без поцелуев не будет и детей!
Больше примеров...
Целует (примеров 97)
He's shaking hands and kissing babies. Он пожимает руки и целует детей.
I saw mommy kissing Exxon Mobil. я видел, как мама целует Ёксон ћобил .
I don't like just anyone kissing the baby. Мне не нравится, что любой целует ребенка.
The hitter's off his rocker, kissing Betty Crocker! Целует Бетти Крокер, бьющий крутой рокер!
(Laughing) - (Grunting) (Kissing) (Смеется) - (Хрипит) (Целует)
Больше примеров...
Целовались (примеров 120)
It was a scene where the two women were kissing. Это была сцена, где две женщины целовались.
There were two girls kissing in this episode. В той серии две девушки целовались.
Grant told me he saw the two of you kissing. Грант сказал, что видел, как вы двое целовались.
He told me, he told me that's all that was going on, just kissing. Он сказал мне, что вы только целовались, и все.
I mean - You were kissing him! Вы целовались с ним!
Больше примеров...
Целовал (примеров 83)
I won't apologize for kissing you. Я не стану извиняться, что целовал тебя.
I saw you kissing Ian last night at Adrianna's. Я видел, как ты целовал Иана на вечеринке.
But when I got there, Stone was kissing her and saying he loved her. Но когда я пришла туда, Стоун ее целовал и говорил, что любит ее.
I saw you kissing Almudena. Я видел, как ты целовал Альмудену.
The man who was kissing you? Так тот человек, что вас целовал...
Больше примеров...
Целуются (примеров 61)
They haven't stopped kissing for 10 days. И все десять дней целуются без передышки.
But they're not kissing, they're fighting. Но они не целуются, они бьются.
The best of friends just laughin'... and lovin'... and kissing? Лучшие подружки смеются... любят друг друга... целуются?
And they're kissing! И они целуются! Я поймал!
They are hugging and kissing. Они обнимаются и целуются.
Больше примеров...
Поцеловать (примеров 70)
Great, then let's stay focused on your goal of kissing someone new. Отлично, так давай думать о том, чтобы поцеловать кого-то нового.
I wish I were with you right now just, just touching you, kissing you. Я так сейчас хочу быть с тобой, прикоснуться к тебе, поцеловать тебя.
Well, since I've been out here, Have you thought about kissing me? Ну, с того момента как ты меня увидел, ты хотел меня поцеловать?
Parties to pacts and other acts sealed by swearing oaths to the Earth by kissing it, or even grabbing a fistful of dirt, when they were not face to face. Во всех пактах и других соглашениях клятва приносилась Земле, которую нужно было поцеловать, или же горсти собственной земли, если участники сделки находились далеко от нее.
I think about long distance rates instead of kissing you babe and time is running me still If I wait for you longer my affection is stronger I... I was just thinking Я думаю о ценах на междугородные звонки вместо того, чтобы поцеловать тебя, детка, время торопит меня.
Больше примеров...
Целую (примеров 54)
I fantasize about holding her hand and kissing in the rain. Я думаю о том, как держу ее за руку, целую под дождем.
No, no, no, but it's not always true, because literally every time I'm kissing her or - or touching her... Нет-нет-нет, это не всегда так, на самом деле, каждый раз, когда я целую ее, или прикасаюсь к ней...
[Chuckling] HERE I AM, KISSING MY BOSS. А вот я целую своего босса.
I was kissing you! ! - Тебя целую!
Are you going to go through your whole life without kissing anyone? Ты собираешься прожить целую жизнь, так никого и не поцеловав?
Больше примеров...
Целуешь (примеров 50)
Imagine that you're kissing him. Представь, что ты целуешь его.
Well, Sheldon, when you're kissing a girl, she expects the attention to be on her. Шелдон, когда ты целуешь девушку, она ожидает, что все внимание будет на ней.
Kissing your father goodbye, always afraid it's for the last time. Целуешь папу, когда он уходит, и боишься, что это в последний раз.
Now you're up here kissing her? I... И ты здесь целуешь ее?
Lu, you're kissing me. Лу, ты меня целуешь.
Больше примеров...
Целовала (примеров 53)
I was hunting when your mommy was still kissing you good night. Я охотился здесь еще тогда, когда мамочка целовала тебя на ночь.
Half the town saw her kissing him in broad daylight on the tavern green. Полгорода видело, как она его целовала посреди бела дня около таверны.
She wasn't kissing your face, my love. Разве она целовала тебя в губы?
We were in the car, and we were, we were listening to music, and we were drinking and she was kissing me, and then, before you know it, she pulled out a bag of coke. Мы сидели в машине и мы... мы слушали музыку пили, и она целовала меня, а затем, не пойми откуда, достала пакет с кокой.
And I was kissing you! А я еще целовала тебя!
Больше примеров...
Поцеловал (примеров 51)
I was still stinging from what happened at the wedding and then when you told me about... kissing Emma, I totally mishandled the situation. Я ещё отходил от того, что произошло на свадьбе, и тут ты рассказал мне о том, что... поцеловал Эмму, я просто не справился с ситуацией.
I know you think me kissing you four times was - Five times. Знаю, ты думаешь, раз я поцеловал тебя 4 раза... 5 раз.
I don't believe that I felt guilty about kissing Madison and all this time you kissed Jason? Не могу поверить в то, что я чувствовал вину за то, что поцеловал Мэдисон, но все это время... вы с Джейсоном тоже поцеловались?
Why were you just kissing me a little? Почему ты меня немного поцеловал?
So you regret kissing me? Каешься, что поцеловал меня?
Больше примеров...
Поцелуя (примеров 50)
Ted and I danced last night, and we were just one twirl, one dip away from kissing. Тед и я танцевали ночью, и мы были только одни, в одном шаге от поцелуя.
I'm looking for a classic love song to sing to you for our assignment, because despite your confusion about the matter, you are the only guy I'm ever within kissing distance of. Я ищу классическую песню о любви, чтобы спеть для тебя на нашем конкурсе, потому что несмотря на твое смущение по поводу этой темы, ты единственный парень, с которым я когда-либо была на расстоянии поцелуя.
You left early, and there was no kissing. Ушла рано и без поцелуя.
I don't get within kissing distance until I really trust someone. Я не люблю приближаться на расстояние поцелуя к кому-либо, кому я не до конца доверяю.
Must be tough kissing. Хороший повод для поцелуя.
Больше примеров...
Поцеловала (примеров 44)
And before I knew what was happening, you were kissing me and I liked it. И прежде чем я успел что-нибудь понять ты меня поцеловала и мне понравилось.
Seen me kissing Henry outside of the station house today. Видел, как я сегодня поцеловала Генри перед участком.
"Nuria, you can't run off after kissing me like that." "Нурия, ты не можешь просто взять и убежать после того, как поцеловала меня".
Well, I guess it's possible that Karma kissed you because she has feelings, but on the other hand, she was a drunk girl at a party, and kissing you for attention is kind of what she's known for. Мне кажется, Карма поцеловала тебя, потому что у неё есть чувства, но с другой стороны, она надралась, и она могла поцеловать тебя, чтобы привлечь внимание.
If she wants to be kissing Sam, why is she kissing me? Если она хочет целоваться с Сэмом, зачем поцеловала меня?
Больше примеров...
Поцелуях (примеров 36)
I had a dream about kissing... a woman. У меня был сон о поцелуях... с женщиной.
There's an excellent chapter on kissing. Там есть отличная глава о поцелуях.
What does Warren Beatty know about kissing? Что Уорен Бейтти знает о поцелуях?
As a kid, while kids were out playing, I'd be in my room practicing kissing. Пацаном, пока другие дети играли на улице, я в своей комнате практиковался в поцелуях.
It's called The Kissing Post. Это "статья о поцелуях".
Больше примеров...
Целование (примеров 5)
Cy... the stump, the electrifying speeches, the baby kissing... that's all you. Сай... агитационные поездки, завораживающие речи и целование младенцев... это все твое.
Djenka... Can it be without kissing? Дженка, можно пропустить целование?
Djenka... Could we skip the kissing? Дженка, можно пропустить целование?
And the kissing of feet may commence. И целование ног приветствуется.
The kissing's over, now come the handshakes. Целование выполнено, теперь пожимание.
Больше примеров...