Английский - русский
Перевод слова Kissing

Перевод kissing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Целовать (примеров 188)
It was quite delightful kissing you when you couldn't see me. Было так приятно тебя целовать, когда ты не мог меня видеть.
There should be boot kissing by now! Они уже должны целовать мои ноги!
I know you're a little fella, but I can't let you go around kissing' my girlfriend. Я вижу, что ты коротышка, но не позволю тебе целовать мою девчонку.
If you miss even one payment, the park goes to me and you guys are kissing pavement, hitting the bricks, O-U-T, out! Если пропустите хоть один день оплаты, парк станет моим, а вы, ребята, будете целовать тротуары, стучать по кирпичам, но там, снаружи.
Because there's nothing more beautiful than the way the ocean refuses to stop kissing the shoreline, no matter how many times it's sent away. Ибо нет ничего краше океана отказывающегося переставать целовать побережье, не взирая на то сколько раз его смоет отлив.
Больше примеров...
Поцелуи (примеров 87)
I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. Не могу видеть всех этих счастливых людей, держащихся за руки, их улыбки, поцелуи...
Han, why are you wasting your time kissing her? Хан, зачем тратить время на поцелуи?
Kissing in the cab, in the club. Поцелуи в такси, в клубе.
Ian, kissing comes whenever you want it to. Йен, поцелуи возможны, когда бы ты не захотел.
(SIGHING, KISSING) [вздохи и поцелуи]
Больше примеров...
Поцелуев (примеров 126)
There's no more kissing and I don't care what the consequences are. Никаких больше поцелуев и мне плевать на последствия.
No kissing in the hospital. Никаких поцелуев в больнице.
You've had enough kissing for one afternoon. Для одного дня поцелуев хватит.
If you haven't got a Tideymans carpet, you can't do any kissing, and kissing makes babies. Без Ковров Тайдимена ты не сможешь поцеловать жену! А без поцелуев не будет и детей!
No matter where p aced, I cannot approve kissing. Короче, чтобы ни в одной сцене поцелуев не было!
Больше примеров...
Целует (примеров 97)
I think he thinks that he's kissing you. По-моему, он думает, что целует тебя.
The man seen here passionately kissing the New South Wales Premier has been identified as criminal barrister Cleaver Greene. Мужчина, который страстно целует премьера Нового Южного Уэльса, был опознан как уголовный адвокат Кливер Грин.
LET'S DO ONE WITH HIM KISSING HIS DARLING RIGHT ON THE CHEEK. Давайте сделаем снимок, где он целует свою прелесть в щечку.
(Laughing) - (Grunting) (Kissing) (Смеется) - (Хрипит) (Целует)
Here's Mitchell kissing a dolphin. Вот Митчелл целует дельфина.
Больше примеров...
Целовались (примеров 120)
Petra saw you kissing... she seemed pretty upset. Петра увидела, как вы целовались... она, казалась, очень расстроенной.
Tom, will you please tell the committee why we were kissing? Том, не мог бы ты сказать комиссии, почему мы целовались?
No, we were kissing, and then... the next thing I know, I'm looking up at the sky, and then we're on the ground or... Нет, мы целовались и потом Следующее что я помню, что смотрю в небо И потом мы на земле или...
They've been French kissing and everything. Они там целовались по-французски, ну и все такое.
Were kissing like in the - Целовались, что? в...
Больше примеров...
Целовал (примеров 83)
You know, I saw you kissing Lily Bowman. Я видела, как ты целовал Лили Боумэн.
He ends up kissing a girl while he's on a date with another girl. Он целовал одну девушку во время свидания с другой.
He bent down and started kissing her on the back Он наклонился и целовал её сзади.
Did you really think that reminding me of kissing that dead fish would change anything? Ты правда думаешь, что напоминание о том, как я целовал ту дохлую рыбу, что-то изменит?
I was kissing a girl at the pool once when I was 15 and I got this swelling, and this little Yugoslav boy was sitting there and said Я целовал девочку в бассейне, когда мне было 15, и у меня набухло там, и маленький мальчик из Югославии сидел рядом, и сказал
Больше примеров...
Целуются (примеров 61)
It almost looks like they're kissing. Почти кажется, будто они целуются.
Married actresses have kissing scenes on TV where the whole nation can watch. Замужние актрисы целуются на телевидении, где их видит вся страна.
Helge and Iben are kissing. Хельге и Ибен целуются.
Everybody's rejoicing, kissing, heading for home to see little children, То-то тут радость настала: целуются, обнимаются да по домам отправляются -
The people that do the kissing are the ones that float around like that. Тут у нас целуются только вот этакие, которые вот такие.
Больше примеров...
Поцеловать (примеров 70)
OK, well, I meant it when I said I didn't have feelings for Jason, but that didn't stop me from kissing him. Ну, я тоже имела ввиду это, когда сказала, что у меня нет чувств к Джейсону, но это не помешало мне поцеловать его.
Do you plan on kissing me ever? Ты когда-нибудь собираешься меня поцеловать?
He tried to show herhe was serious by kissing her... and she hit him. Он дал понять ей, что не шутит, и попытался поцеловать.
That's better than Ross kissing me in high school and saying that he did it because he needed Chap Stick. Ну это лучше, чем когда Росс пытался поцеловать меня в старших классах мотивируя это тем, что ему нужна гигиеническая помада.
We started wrestling around and kissing, but he kept calling your name. Даже когда он пытался поцеловать меня, он бормотал твое имя.
Больше примеров...
Целую (примеров 54)
I'm just kissing you, the way I've kissed you 1,000 times before, because I love you. Я всего лишь целую тебя, так же, как и тысячу раз до этого, потому что я люблю тебя.
Jackie and I would work on a piece, and Jackie would say to imagine I was kissing a boy. Мы с Джеки работали над отрывком, и Джеки сказал, чтобы я представила, будто целую парня.
I'm... I'm kissing you. Я... я целую тебя.
Don't you pull away from me when I'm kissing you! Не отстраняйся от меня, когда я тебя целую.
Kissing you and Seryozha. Всё. Целую тебя и Сережку.
Больше примеров...
Целуешь (примеров 50)
It were like kissing France upon the mouth... when one is loved by Paris. Можно подумать, что целуешь Францию в губы, если Париж тебя любит.
Kissing a girl who's trying to set you up with her best friend? Целуешь девушку, которая пытается свести тебя со своей лучше подругой?
Kissing the ground? I will show you how to pray now! Землю целуешь? я пока тебе как надо молиться!
You're kissing my girl! Ты целуешь мою девушку!
You call that kissing a baby? И ты так целуешь дитя?
Больше примеров...
Целовала (примеров 53)
Abby saw you kissing the Euro hubby at school the other day. Эбби видела как ты целовала европейского муженька на днях возле школы.
We were in the car, and we were, we were listening to music, and we were drinking and she was kissing me, and then, before you know it, she pulled out a bag of coke. Мы сидели в машине и мы... мы слушали музыку пили, и она целовала меня, а затем, не пойми откуда, достала пакет с кокой.
I was kissing him, and she... pulled my hand down... against her and I... I picked the paperweight up... off the desk, and I... I hit him over the head with it. Я целовала его, и она... отбросила мою руку... от неё... я схватила пресс-папье... со стола, и я... ударила его им по голове.
You've been kissing the wrong brother. Ты целовала не того брата.
And then the next thing I knew. I was kissing her... because she had been kissing me... because of the comforting. И следующее что я понял, что я ее целовал потому что она целовала меня из-за утешения.
Больше примеров...
Поцеловал (примеров 51)
I spazzed on a guy that's not my boyfriend for kissing someone who's not me. Я разозлилась на парня, который не является моим бойфрендом, который поцеловал кое-кого, не меня.
Damon came up behind me, And he was kissing my neck, Деймон подошел ко мне сзади и поцеловал меня в шею.
OK, then you started kissing my ears and then you kissed my neck and then you kissed my... then you kissed my hand, which was... А потом ты поцеловал моё ухо, потом шею, а потом поцеловал... ты поцеловал мою руку, которая...
I was just kissing you a little. Я просто немного тебя поцеловал.
Kissing you and everything... Почему я вас поцеловал.
Больше примеров...
Поцелуя (примеров 50)
You begin by kissing the forehead. Ты всегда начинаешь с поцелуя в лоб.
Am I supposed to curtsy, or is kissing your hand enough? Я должна поклониться или поцелуя руки достаточно?
The scene with Prince and Snow kissing ranked number two in "Best Kiss." Сцена поцелуя Принца и Белоснежки занимает второе место в номинации «Лучший поцелуй».
My whole life is about kissing her. Я живу ради ее поцелуя.
Fortunately, as I was kissing her, I imagined another way out. К счастью, во время поцелуя я понял, как выйти из положения.
Больше примеров...
Поцеловала (примеров 44)
I seem to remember you kissing me when you were still with Trevor. Кажется, я припоминаю, что ты поцеловала меня, когда все ещё была с Тревором.
I was kissing your uncle in front of my house one day. Как-то раз я поцеловала твоего дядю, мы стояли около моего дома.
It was a friend kissing a friend. Я поцеловал тебя, а ты поцеловала... босса.
The "incident," as you so clinically refer to it was you kissing me on the mouth with some sort of twisted intent we've yet to clarify. "инцидентом", как ты так клинически называешь это, было то, что ты поцеловала меня в губы с каким-то странным намерением, которое мы всё ещё должны разъяснить.
I'm kissing my biography goodbye. Я поцеловала мою биографию.
Больше примеров...
Поцелуях (примеров 36)
You know, there is nothing wrong with kissing. Знаешь, в поцелуях нет ничего плохого.
Forget about me and Mom and kissing. Забудь обо мне и маме и о поцелуях.
Boys make me think about kissing. Мальчики заставляют меня думать о поцелуях.
It's not just the kissing. Что такого в поцелуях?
Why was she talking about kissing? О каких поцелуях шла речь?
Больше примеров...
Целование (примеров 5)
Cy... the stump, the electrifying speeches, the baby kissing... that's all you. Сай... агитационные поездки, завораживающие речи и целование младенцев... это все твое.
Djenka... Can it be without kissing? Дженка, можно пропустить целование?
Djenka... Could we skip the kissing? Дженка, можно пропустить целование?
And the kissing of feet may commence. И целование ног приветствуется.
The kissing's over, now come the handshakes. Целование выполнено, теперь пожимание.
Больше примеров...