Английский - русский
Перевод слова Kissing

Перевод kissing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Целовать (примеров 188)
You should all be kissing my feet for letting you in. Вы все должны мне ноги целовать за то, что впустил вас.
Looks like you'll be kissing Jenny Humphrey's ring by the end of the night. Похоже, вы будете целовать кольцо Дженни Хамфри к концу вечера.
Then she went all psycho and started kissing me. Она слетела с катушек и начала меня целовать.
Soon Schroeder will be kissing babies while Lafontaine sets the agenda and changes the world. Скоро Шредер будет целовать младенцев, пока Лафонтен определяет политику и мир.
He could look at 14 pictures of a sewing machine, and go around kissing anyone. Он мог посмотреть 14 фоток швейных машинок, а потом идти и целовать кого угодно.
Больше примеров...
Поцелуи (примеров 87)
But on the other hand, America doesn't have any stones worth kissing. Но, с другой стороны, в Америке нет камней, ценящих поцелуи.
After a side trip where he ends up killing another Sinister clone, Deadpool takes out Blockbuster and saves an injured Rogue by letting her absorb his healing powers via kissing. После побочной поездки, где он в конечном итоге убивает другого клона Злыдня, Дэдпул достает Блокбастера и спасает раненую Роуг, позволяя ей поглотить его регенерацию через поцелуи.
It's kissing again. Что? Опять поцелуи.
This is not kissing. Это - не поцелуи.
Kissing is never just kissing. Поцелуи всегда не просто поцелуи.
Больше примеров...
Поцелуев (примеров 126)
You and me... at the kissing rock. Ты и я... на камне поцелуев.
I don't mind a little hugging and kissing. Я не против лёгких объятий и поцелуев.
So just let me know when you want me to head to the kissing bridge. Просто сообщите, когда захотите заехать на мост для поцелуев.
No, eye contact the whole time and a lot of kissing. Нет, всё время глаза в глаза, плюс куча поцелуев.
Seamus, perhaps you should start by... kissing her neck, lightly. Шеймус, возможно... возможно тебе стоит начать с лёгких поцелуев её шеи.
Больше примеров...
Целует (примеров 97)
I don't like just anyone kissing the baby. Мне не нравится, что любой целует ребенка.
The video of Payson kissing you, I found it in the practice cam, and I was afraid that, that you would take Summer away from me, so so I sent it to Ellen Beals. Видео, на котором Пейсон целует тебя, я нашла его на "тренировочной" камере, и я боялась, что ты заберёшь у меня Саммер, и поэтому я отправила его Элен Билз.
As I would in yours... (KISSING) В отличие от твоего... [целует]
He's kissing her right this minute! Он её целует прямо сейчас!
Unfortunately the traitor Lysander is kissing Helena. Этот изменник Лизандр целует Елену!
Больше примеров...
Целовались (примеров 120)
The other day we were kissing and a tooth came right out. Недавно мы целовались, и у неё просто выпал зуб.
Tamra and I were kissing in a sensual manner. Тамара и я целовались чувственным образом.
Because, what, we're kissing? Из-за того, что мы целовались?
I started rolling really hard, and we went outside and we smoked a cigarette, and we were kissing. У меня начала кружиться голова, и мы вышли на улицу, мы курили сигарету и целовались.
You were kissing him! Вы целовались с ним!
Больше примеров...
Целовал (примеров 83)
Imagine if the roles were reversed, and you walked in on him kissing someone. Представь, если бы роли поменялись, и ты вошла, когда он целовал кого-то.
'Cause I'm thinking you're kissing Lynda Carter. Потому что я думаю, что ты целовал Линду Картер.
I was on my way, jumping through hoops, kissing the proper behinds, attending to allhe non-chemistry that one finds oneself occupied with. Жил своей жизнью, прыгал через обручи, целовал нужные зады, заботился о всем не химическом что только можно сделать.
How I felt kissing her? Что я чувствовал, когда целовал её?
I need to, he's been kissing me here and there! Надо мене, целовал мене и сюды и туды!
Больше примеров...
Целуются (примеров 61)
Emma arrives at the restaurant that night and sees them kissing. Эмма приезжает ночью в ресторан с пирогом и видит, что они целуются.
When gourami appear to be kissing, they're actually fighting. Когда кажется, что гурами целуются, они на самом деле бьются.
Do you think they're kissing in there? А ты думаешь, что они целуются там?
Or I see a boy and a girl in love, and kissing, you know... Или я вижу влюблённых парня и девушку, они целуются,
Look, they are kissing! Смотрите, они целуются!
Больше примеров...
Поцеловать (примеров 70)
I mean, it was like kissing a mirror. Я имею ввиду, это было словно зеркало поцеловать.
Don't you ever feel like doing some kissing? Неужели тебе никогда не хотелось кого-нибудь поцеловать?
Would you, in that case, mind very much kissing me? В таком случае вас не сильно затруднит поцеловать меня?
You waited a long time, which suggests you were kissing her for a reason, in addition to wanting to. Ты ждал довольно долго, что подсказывает мне, что у этого поцелуя была причина вдобавок к желанию поцеловать.
Well, then, as your friend... and I know you say you're not interested... but I'm totally over Jordan, so if you're thinking of kissing him again, go for it. Ну, тогда, как твой друг... и я знаю, ты скажешь что тебе неинтересно... но я целиком и полностью покончила с Джорданом, и если ты думаешь о том, чтоб опять его поцеловать, то вперед.
Больше примеров...
Целую (примеров 54)
I'm kissing you and you're wondering about your ex-boyfriend? Я целую тебя, а ты размышляешь о своем бывшем парне?
It would help when I'm kissing you if you didn't shout my sister's name. Было бы лучше, если бы ты не кричала имя моей сестры, когда я целую тебя.
Well, in my mind, I caught up, and I'm holding you in my arms, kissing you. В моих мыслях я поймал тебя, крепко обнял и целую.
I'm just kissing you, the way I've kissed you 1,000 times before, because I love you. Я всего лишь целую тебя, так же, как и тысячу раз до этого, потому что я люблю тебя.
While I'm kissing you? В то время как я целую тебя?
Больше примеров...
Целуешь (примеров 50)
I want that you kiss me, as if you were kissing her. Я хочу чтоб ты поцеловал меня, как будто целуешь ее.
And I have no idea how she got this, but she has a picture of you kissing Sasha. И я понятия не имею, как она получила это, но у нее есть фотография, где ты целуешь Сашу.
We're having a vigil tonight for your missing wife... and this morning, you're kissing your college girlfriend goodbye! У нас сегодня ночные поиски твоей пропавшей жены, а утром ты целуешь на прощание свою институтку!
Now you're up here kissing her? I... И ты здесь целуешь ее?
Kissing in the film is all false Real kiss should a tongue Put inside the mouth Это не как фильмах, когда целуешь женщину в открытые губы с языком
Больше примеров...
Целовала (примеров 53)
And all that cuddling and kissing with the kids. А ведь она обнимала и целовала своих детей...
No, you were kissing me! Нет, это ты меня целовала.
There is no way I am kissing a frog and eating a bug on the same day. Чтобы я в один день и лягушку целовала, и мошек ела?
Okay, who the hell were you kissing? Говори, кого ты целовала?
You gave me all your kissing All the love I've been missing Вот ты меня всё целовала, Любви нехватку восполняла,
Больше примеров...
Поцеловал (примеров 51)
And she was, until suddenly I was kissing you. И она ей и была, пока внезапно я не поцеловал тебя.
It was you that was grabbing me, kissing me, pushing my head down. Это ты обнял меня, поцеловал, опустил мою голову вниз.
Was kissing me a symptom of your problems with her? Ты поцеловал меня потому, что у вас не ладится?
I got drunk, and I don't know how it all happened, But it ended up with me kissing someone who is not mirabella. Я напился, и я не знаю, как это все произошло, но закончилось тем, что я поцеловал кого-то, не Мирабеллу.
The reason I didn't tell you about kissing Kai was because I... I felt something for him when he kissed me. Причина, по которой я не сказала тебе о поцелуе с Каем, была в том... что я что-то почувствовала, когда он меня поцеловал.
Больше примеров...
Поцелуя (примеров 50)
And I would say, And I hope it was worth kissing Ricky. А я бы сказал: И я надеюсь, что это стоило поцелуя Рикки.
I suppose they wouldn't have had women showing off their kissing technique. Я полагаю, у них не было женщин, демонстрирующих свою технику поцелуя.
Ted and I danced last night, and we were just one twirl, one dip away from kissing. Тед и я танцевали ночью, и мы были только одни, в одном шаге от поцелуя.
Did you think that kissing me would make me somehow want you more? Ты думал поцелуя меня, ты заставишь меня хотеть тебя еще больше?
Kissing would be nice, yes? Да, от поцелуя не откажусь.
Больше примеров...
Поцеловала (примеров 44)
We can't risk one of them kissing him. Мы не можем рисковать, чтобы одна из них поцеловала его.
Thank you for kissing me on the cheek. Спасибо, что поцеловала меня в щеку.
The "incident," as you so clinically refer to it was you kissing me on the mouth with some sort of twisted intent we've yet to clarify. "инцидентом", как ты так клинически называешь это, было то, что ты поцеловала меня в губы с каким-то странным намерением, которое мы всё ещё должны разъяснить.
And she's not really kissing me back, but she closes her eyes and she's, like, И хотя она не поцеловала меня в ответ, но закрыла глаза и такая:
You only kissed me because you thought Matty was kissing someone else. Ты поцеловала меня только потому, что думала, что Мэтти целует кого-то другого.
Больше примеров...
Поцелуях (примеров 36)
All the bacteria you pass along in kissing... Если бы Вы только знали, сколько бактерий передаются при поцелуях.
There's an excellent chapter on kissing. Там есть отличная глава о поцелуях.
As a kid, while kids were out playing, I'd be in my room practicing kissing. Пацаном, пока другие дети играли на улице, я в своей комнате практиковался в поцелуях.
It's not just the kissing. Что такого в поцелуях?
Why was she talking about kissing? О каких поцелуях шла речь?
Больше примеров...
Целование (примеров 5)
Cy... the stump, the electrifying speeches, the baby kissing... that's all you. Сай... агитационные поездки, завораживающие речи и целование младенцев... это все твое.
Djenka... Can it be without kissing? Дженка, можно пропустить целование?
Djenka... Could we skip the kissing? Дженка, можно пропустить целование?
And the kissing of feet may commence. И целование ног приветствуется.
The kissing's over, now come the handshakes. Целование выполнено, теперь пожимание.
Больше примеров...