Английский - русский
Перевод слова Kissing

Перевод kissing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Целовать (примеров 188)
That's like kissing someone who's drunk. Это всё равно что целовать пьяного.
Imagine I'm kissing you here, around your neck... and how often I want to kiss you when I return. Представь, что я сейчас целую тебя в шею и как часто я буду целовать тебя, когда вернусь.
I love kissing my girlfriend. О, я обожаю целовать свою девушку!
Why would I be kissing your son? Зачем мне целовать твоего сына?
But of course, that's a little bit like kissing your sister as far as driving a car, so the kids want to do a steering wheel; so they draw a steering wheel. Но, конечно, это вроде того как целовать свою сестру, по сравнению с реальным вождением машины.
Больше примеров...
Поцелуи (примеров 87)
This is more about kissing. Это больше про поцелуи.
Well, you kissing him. Ну, поцелуи ты его.
When the kissing' and the huggin' starts Как только начинаются поцелуи и объятия
Kissing can wait, castle. Поцелуи подождут, Касл.
Kissing can't spread disease? Через поцелуи передаётся инфекция!
Больше примеров...
Поцелуев (примеров 126)
In this video, we'll go through everything... from kissing to foreplay. В этом видео мы познакомим вас со всем, от поцелуев до любовных игр.
In the fraternity of forensic anthropologists, these are known as "kissing fractures." В братстве судебных антропологов, они известны как "трещины от поцелуев".
Well, what about the kissing? А что на счет поцелуев?
No kissing at practice. Никаких поцелуев на тренировке.
You know, Mark, for someone who's really resistant to kissing guys, you kiss guys a lot now. Знаешь, ты ведь вроде как противник поцелуев между мужчинами, а целуешься со всеми мужиками подряд!
Больше примеров...
Целует (примеров 97)
You're the one that's kissing "big cat" cataldo. Ты та кто целует "Большого Кота" Каталдо.
J, I've known you since third grade, and there's no way you're cool doing it with a guy who's kissing other girls. Джей, я знаю тебя с третьего класса, и ты никогда бы не стала этого делать с парнем, который целует других девчонок.
It's Olivia Burke Kissing her boyfriend Dan Humphrey. Это Оливия Бёрк целует своего нового парня Дэна Хамфри.
Hurley states to her he believes everything happening is not real, and is only a comatose dream, including her, but Libby convinces him otherwise, in part by kissing him. Хёрли заявляет ей, что он не верит во всё происходящее, и что это всё всего лишь его коматозный сон, но Либби убеждает его в обратном, а потом целует его.
So, this is an image of Diana looking at Camilla kissing her husband, and this was a sequence of images. Это фотография Дианы, которая смотрит, как Камилла целует её мужа.
Больше примеров...
Целовались (примеров 120)
Before I knew it we were kissing. Сначала я узнал, а потом мы целовались.
This man was different and they were kissing. Это был другой мужчина и они целовались.
We were kissing when we got inside. Мы целовались, когда оказались внутри.
Yes, if you were kissing, it would be right here. Да, если вы целовались, он бы находился прямо здесь.
I think she'd have been kissing him if I hadn't been there. Наверняка, они б даже целовались, если бы меня там не было.
Больше примеров...
Целовал (примеров 83)
One of my boys saw a man kissing my wife last night. Ночью один из моих парней видел, как кто-то целовал мою жену.
Is it the guy you were kissing in here? Это тот парень, что целовал тебя?
Did you really think that reminding me of kissing that dead fish would change anything? Ты правда думаешь, что напоминание о том, как я целовал ту дохлую рыбу, что-то изменит?
I saw him kissing you on the mouth, on the neck, behind your ear. Я видел, как он целовал тебя... в губы... в шею... за ухом...
I was on my way, jumping through hoops, kissing the proper behinds, attending to allhe non-chemistry that one finds oneself occupied with. Жил своей жизнью, прыгал через обручи, целовал нужные зады, заботился о всем не химическом что только можно сделать.
Больше примеров...
Целуются (примеров 61)
Emma arrives at the restaurant that night and sees them kissing. Эмма приезжает ночью в ресторан с пирогом и видит, что они целуются.
They call them lovebirds because they are always kissing each other. Их называют неразлучниками, потому что они всегда целуются.
And they're kissing! И они целуются! Я поймал!
Why are they kissing here? Почему они целуются здесь?
Ew, kissing and crying. I'll - I'll - Оу, целуются и плачут.
Больше примеров...
Поцеловать (примеров 70)
I just felt like kissing my boyfriend. Я просто захотела поцеловать своего парня.
Great, then let's stay focused on your goal of kissing someone new. Отлично, так давай думать о том, чтобы поцеловать кого-то нового.
OK, well, I meant it when I said I didn't have feelings for Jason, but that didn't stop me from kissing him. Ну, я тоже имела ввиду это, когда сказала, что у меня нет чувств к Джейсону, но это не помешало мне поцеловать его.
You should be kissing his ring. Ты должна поцеловать его кольцо.
Parties to pacts and other acts sealed by swearing oaths to the Earth by kissing it, or even grabbing a fistful of dirt, when they were not face to face. Во всех пактах и других соглашениях клятва приносилась Земле, которую нужно было поцеловать, или же горсти собственной земли, если участники сделки находились далеко от нее.
Больше примеров...
Целую (примеров 54)
I never realized how weird I look when I'm kissing someone. Никогда не думала, как странно я выгляжу, когда кого-то целую.
For one thing, whose bride am I kissing? Но все-таки чью невесту я целую.
Well, in my mind, I caught up, and I'm holding you in my arms, kissing you. В моих мыслях я поймал тебя, крепко обнял и целую.
Jackie and I would work on a piece, and Jackie would say to imagine I was kissing a boy. Мы с Джеки работали над отрывком, и Джеки сказал, чтобы я представила, будто целую парня.
I was kissing you! ! - Тебя целую!
Больше примеров...
Целуешь (примеров 50)
I told her it felt like I was kissing Ernie Hudson. Я сказал ей, что ощущения, словно целуешь Эрни Хадсона.
I saw you kissing him, serena. Я видела как ты целуешь его, Серена
What the hell are you kissing me good night for with that cough? Зачем ты целуешь меня на ночь с таким кашлем?
Kissing your father goodbye, always afraid it's for the last time. Целуешь папу, когда он уходит, и боишься, что это в последний раз.
Kissing in the film is all false Real kiss should a tongue Put inside the mouth Это не как фильмах, когда целуешь женщину в открытые губы с языком
Больше примеров...
Целовала (примеров 53)
And while I was doing that, Juliet was kissing Dan and Nate. И пока я делала это, Джульет целовала Дэна и Нэйта.
We were in the car, and we were, we were listening to music, and we were drinking and she was kissing me, and then, before you know it, she pulled out a bag of coke. Мы сидели в машине и мы... мы слушали музыку пили, и она целовала меня, а затем, не пойми откуда, достала пакет с кокой.
You gave me your kissing Вот ты меня всё целовала,
Were you just kissing the delivery guy? Ты только что целовала разносчика пиццы?
I saw you kissing him passionately - He kissed me! Но ты его страстно целовала!
Больше примеров...
Поцеловал (примеров 51)
It was the day we blacked out. I woke up in an orchard, and Jack was kissing me. В тот день, когда мы отключились, я проснулась в саду, и Джек меня поцеловал.
I was just kissing you a little. Я просто немного тебя поцеловал.
Eric, are you kissing her? Эрик, ты ее поцеловал?
It was a friend kissing a friend. Я поцеловал тебя, а ты поцеловала... босса.
Holmes felt that Karofsky's swift transition from bullying to kissing Kurt was absurd and "emotionally unsound". Линде Холмс показалось, что быстрая смена поведения Карофски, который сначала преследовал Курта, а потом поцеловал, была абсурдной и «эмоционально необоснованной».
Больше примеров...
Поцелуя (примеров 50)
I know this is an ideal sort of kissing moment. Я знаю, это идеальный момент для поцелуя.
And the accident of us kissing didn't turn out to just be something great, but it - it was the best thing that ever happened to me. Случайность нашего поцелуя не просто обернулась чем-то удивительным, это было лучшее, что со мной произошло.
In the play, Harry Cohn fires her over a kissing scene between Merle Oberon and fictitious actor Rose Lindstrom-the name of a character played by Isobel Elsom in Arzner's last film, First Comes Courage, in which Oberon starred-in a never-completed final film. По его сюжету, Гари Кон уволил Арзнер за сцену поцелуя между Мерл Оберон и вымышленной актрисой Розы Линдстром (эту роль на самом деле играла Изобел Элсом в фильме Сначала приходит мужество, в котором снималась Оберон), финал фильма так и не был закончен.
E: [Kissing noise] Э: [звук поцелуя]
Fortunately, as I was kissing her, I imagined another way out. К счастью, во время поцелуя я понял, как выйти из положения.
Больше примеров...
Поцеловала (примеров 44)
One night, I'm kissing my daughter good night. В один день, я поцеловала дочку на ночь.
She says... well, I dinna ken exactly what she said, but it ended with her kissing me, and saying, Она сказала... ну, я не могу точно передать, что именно она говорила, но кончилось всё тем, что она поцеловала меня и сказала:
She started kissing me. Она сама меня поцеловала.
Do you remember anything from after the stitch, like... kissing me? Ты помнишь Что-то после сшивания, Как ты поцеловала меня?
If she wants to be kissing Sam, why is she kissing me? Если она хочет целоваться с Сэмом, зачем поцеловала меня?
Больше примеров...
Поцелуях (примеров 36)
I don't know much about kissing. Я не очень много знаю о поцелуях.
You know, there is nothing wrong with kissing. Знаешь, в поцелуях нет ничего плохого.
There's an excellent chapter on kissing. Там есть отличная глава о поцелуях.
Forget about me and Mom and kissing. Забудь обо мне и маме и о поцелуях.
If it makes you feel better, one time at my cousin Ben's lake house, we were talking about kissing girls. Однажды, в домике моего кузена Бена, на озере, мы разговаривали о поцелуях и девочках.
Больше примеров...
Целование (примеров 5)
Cy... the stump, the electrifying speeches, the baby kissing... that's all you. Сай... агитационные поездки, завораживающие речи и целование младенцев... это все твое.
Djenka... Can it be without kissing? Дженка, можно пропустить целование?
Djenka... Could we skip the kissing? Дженка, можно пропустить целование?
And the kissing of feet may commence. И целование ног приветствуется.
The kissing's over, now come the handshakes. Целование выполнено, теперь пожимание.
Больше примеров...