Английский - русский
Перевод слова Kissing
Вариант перевода Поцелуев

Примеры в контексте "Kissing - Поцелуев"

Примеры: Kissing - Поцелуев
I've just had a new idea about kissing. У меня только что появилась еще одна идея по поводу поцелуев.
There wasn't any kissing, but yes. Поцелуев не было, но да.
As long as he's not a kissing cousin. С тех пор, как он уже не кузен для поцелуев.
Luckily, all the man wanted in return was to do a little kissing. К счастью, все, что ему нужно было взамен, это немножко поцелуев.
And then somewhere between the kissing rock and her backyard, somebody hit her. И где-то между камнем поцелуев и ее двором кто-то ударил ее.
There's no kissing in baseball, Steve. Никаких поцелуев в бейсболе, Стив.
I'm working the kissing booth. Я работаю в "будке поцелуев".
Well, a few days ago, I kissed this girl at a kissing booth. Просто несколько дней назад я целовался с этой девушкой в "будке поцелуев".
You see, that's just what I need, more kissing. Видишь, это то, что мне нужно, еще больше поцелуев.
There's no more kissing and I don't care what the consequences are. Никаких больше поцелуев и мне плевать на последствия.
I do everything else, but kissing. Все, что угодно, кроме поцелуев.
Not a lot of kissing going on in the third grade. Не очень-то много поцелуев приходится на этот возраст.
We were upstairs fighting about you and Jenna kissing. Мы были наверху, ругались из-за твоих поцелуев с Дженной.
You and me... at the kissing rock. Ты и я... на камне поцелуев.
I could never get past the kissing stage. Я никак не мог переступить через стадию поцелуев.
When it goes off, no more kissing. Когда она взорвется, никаких больше поцелуев.
But does that mean no more kissing? Но не будет ли это означать "больше никаких поцелуев"?
It's just a kissing booth. Это же просто будочка для поцелуев.
You missed it, there was full on no-holds-barred kissing in here a couple nights ago. Пару ночей назад тут была целая серия беспощадных поцелуев.
In the scene where Nikki performs CPR on Bart, recreations of kissing scenes from a variety of films and television shows are shown. В сцене, где Никки делает искусственное дыхание Барту, воссоздаются сцены поцелуев из многих фильмов и телесериалов.
No thanks, Mrs. Zagorka, I don't feel like kissing now. Нет, спасибо, госпожа Загорка, мне сейчас не до поцелуев.
In this video, we'll go through everything... from kissing to foreplay. В этом видео мы познакомим вас со всем, от поцелуев до любовных игр.
That should get us to the Meg kissing booth story. Так мы должны прийти к истории с Мэг и будкой для поцелуев
You know, just like New Year's Eve, except without the kissing for obvious reasons. Знаешь, это как в канун Нового года, только без поцелуев, по очевидным причинам.
Evan, it's just a kissing booth. Эван, это ведь палатка для поцелуев.