Английский - русский
Перевод слова Kissing
Вариант перевода Поцелуи

Примеры в контексте "Kissing - Поцелуи"

Примеры: Kissing - Поцелуи
I'll overlook kissing, but nothing more. На поцелуи посмотрю сквозь пальцы, но больше ничего нельзя.
I thought kissing was the most expensive. Я думал, что поцелуи самые дорогие.
All the stuff I used to think was gross, kissing, caressing... Разные там штучки, которые в молодости были мне противны, ну, там поцелуи, ласки...
Me kissing your ear has never not turned you on. Мои поцелуи в ухо всегда тебя возбуждали.
Just so you know, The doctor said that kissing will speed my recovery. Просто, чтобы ты знала, доктор сказал, что поцелуи могут ускорить мое выздоровление.
Day 40's kissing in the club toilets whilst you're buying the drinks. На сороковой день - поцелуи в клубном туалете, пока ты покупаешь выпивку.
Todd, bollywood movies don't even show kissing. Тодд, в болливудских фильмах не показывают даже поцелуи.
You know, we couldn't waste time kissing when people were in danger. Ты знаешь, мы не могли тратить время на поцелуи, пока люди были в опасности.
Then skip the kissing and tell me About the good stuff. Тогда пропусти поцелуи и расскажи мне о самом главном.
But on the other hand, America doesn't have any stones worth kissing. Но, с другой стороны, в Америке нет камней, ценящих поцелуи.
I was worried that maybe all the kissing made you uncomfortable. я бо€лась, что возможно, все эти поцелуи заставили теб€ чувствовать себ€ некомфортно.
A penthouse, the desert, and kissing on a dance floor. Пентхаус. Пустыня. Поцелуи на танцполе.
Any feelings of fear or apprehension may be calmed through other touching like kissing, nuzzling, and a gentle massage. Любое чувство страха или опасения может быть подавлено другими прикосновениями как поцелуи и расслабляющий массаж.
And kissing is a nice thing. И поцелуи - это хорошая вещь.
Hugging, kissing, all nice. 0бъятия, поцелуи, всё очень романтично.
Well, let's just say good kissing inspires good music. Ну, скажем, хорошие поцелуи вдохновляют на хорошую музыку.
Wartime, no rules, men in uniform, kissing. Военное время, никаких правил, униформа, поцелуи.
I suppose there was kissing involved. Подозреваю, что имели место поцелуи.
I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. Не могу видеть всех этих счастливых людей, держащихся за руки, их улыбки, поцелуи...
It's all about the science of kissing between a man and a woman. Мы изучаем поцелуи между мужчиной и женщиной.
She remembers kissing your grandfather and she flew a little. Она помнит поцелуи твоего деда и она немного летала.
All that kissing and stuff is phony. Все те поцелуи и материалы - фальшивка.
I promise you the salt by kissing my mouth Обещаю тебе поцелуи, соленые на вкус
You guys get in one of those disagreements where slapping turns into kissing? У вас, девочки, была одна из таких ссор, когда шлепки превращаются в поцелуи?
My turn is all about kissing, and my turn also has various other fun things that you'll enjoy. Моя очередь - это поцелуи. и всякие разные классные штуки, которые тебе понравятся.