I'll overlook kissing, but nothing more. |
На поцелуи посмотрю сквозь пальцы, но больше ничего нельзя. |
I thought kissing was the most expensive. |
Я думал, что поцелуи самые дорогие. |
All the stuff I used to think was gross, kissing, caressing... |
Разные там штучки, которые в молодости были мне противны, ну, там поцелуи, ласки... |
Me kissing your ear has never not turned you on. |
Мои поцелуи в ухо всегда тебя возбуждали. |
Just so you know, The doctor said that kissing will speed my recovery. |
Просто, чтобы ты знала, доктор сказал, что поцелуи могут ускорить мое выздоровление. |
Day 40's kissing in the club toilets whilst you're buying the drinks. |
На сороковой день - поцелуи в клубном туалете, пока ты покупаешь выпивку. |
Todd, bollywood movies don't even show kissing. |
Тодд, в болливудских фильмах не показывают даже поцелуи. |
You know, we couldn't waste time kissing when people were in danger. |
Ты знаешь, мы не могли тратить время на поцелуи, пока люди были в опасности. |
Then skip the kissing and tell me About the good stuff. |
Тогда пропусти поцелуи и расскажи мне о самом главном. |
But on the other hand, America doesn't have any stones worth kissing. |
Но, с другой стороны, в Америке нет камней, ценящих поцелуи. |
I was worried that maybe all the kissing made you uncomfortable. |
я бо€лась, что возможно, все эти поцелуи заставили теб€ чувствовать себ€ некомфортно. |
A penthouse, the desert, and kissing on a dance floor. |
Пентхаус. Пустыня. Поцелуи на танцполе. |
Any feelings of fear or apprehension may be calmed through other touching like kissing, nuzzling, and a gentle massage. |
Любое чувство страха или опасения может быть подавлено другими прикосновениями как поцелуи и расслабляющий массаж. |
And kissing is a nice thing. |
И поцелуи - это хорошая вещь. |
Hugging, kissing, all nice. |
0бъятия, поцелуи, всё очень романтично. |
Well, let's just say good kissing inspires good music. |
Ну, скажем, хорошие поцелуи вдохновляют на хорошую музыку. |
Wartime, no rules, men in uniform, kissing. |
Военное время, никаких правил, униформа, поцелуи. |
I suppose there was kissing involved. |
Подозреваю, что имели место поцелуи. |
I can't stand seeing all these happy people, smiling, holding hands, kissing. |
Не могу видеть всех этих счастливых людей, держащихся за руки, их улыбки, поцелуи... |
It's all about the science of kissing between a man and a woman. |
Мы изучаем поцелуи между мужчиной и женщиной. |
She remembers kissing your grandfather and she flew a little. |
Она помнит поцелуи твоего деда и она немного летала. |
All that kissing and stuff is phony. |
Все те поцелуи и материалы - фальшивка. |
I promise you the salt by kissing my mouth |
Обещаю тебе поцелуи, соленые на вкус |
You guys get in one of those disagreements where slapping turns into kissing? |
У вас, девочки, была одна из таких ссор, когда шлепки превращаются в поцелуи? |
My turn is all about kissing, and my turn also has various other fun things that you'll enjoy. |
Моя очередь - это поцелуи. и всякие разные классные штуки, которые тебе понравятся. |