Of course, no kissing. |
Ну конечно, без поцелуев. |
There will be no kissing on the mouth. |
Никаких поцелуев в губы. |
I have nothing against kissing. |
Я ничего не имею против поцелуев. |
And no kissing your neck. |
И поцелуев в шею. |
And lots of kissing your neck. |
Значит много поцелуев в шею! |
No kissing, here, on the job. |
Никаких поцелуев на работе. |
You've had enough kissing for one afternoon. |
Для одного дня поцелуев хватит. |
(makes kissing sound) |
(раздаются звуки поцелуев) |
Hand kissing sounds, gladly. |
Звуки поцелуев, с радостью. |
No kissing at practice. |
Никаких поцелуев на тренировке. |
Better hope you and your boys somehow ended up on the kissing cam. |
Лучше надейся, что тебя с друзьями засняла камера для поцелуев. |
Seriously? - No kissing And certainly no fondling. |
Там не поцелуев, а тем более ласк. |
'Tis the season to be kissing, so you might as well have fresh, tingly breath with the mouthwash that more dentists recommend. |
Наступает день поцелуев, лучше быть уверенным в свежести дыхания, подаренного лучшим ополаскивателем для рта, рекомендованным стоматологами. |
He never saw them kissing, fondling each other, laughing like kids. |
А он не видел их поцелуев в уголке, тисканий и смеха без причины. |
You think not kissing is going to make that any better? |
Думаешь, воздержание от поцелуев поможет? |
A two-page spread faces three other kissing poses among celebrators in Washington, D.C.; Kansas City; and Miami opposite Eisenstaedt's, which was given a full-page display. |
На первой странице двухстраничного разворота были представлены фотографии трёх поцелуев из Вашингтона, Канзас-сити и Майами, а фотография Эйзенштадтта занимала целую страницу напротив. |
Sidewalks are not merely for going from one place to another, they are for talking, playing, kissing, or sitting on a bench. |
Тротуары предназначены не только для перехода из одного места в другое, они служат для бесед, игр, поцелуев или просто для отдыха на скамье. |
I have no objection to the kissing. |
Я хочу, чтобы ты четко понимала, что я не возражаю против поцелуев. |
If you haven't got a Tideymans carpet, you can't do any kissing, and kissing makes babies. |
Без Ковров Тайдимена ты не сможешь поцеловать жену! А без поцелуев не будет и детей! |
First you say you don't remember any kissing at all, and now you're saying there was kissing in the toilet. |
Ты ведь сказал, что не помнишь вообще никаких поцелуев, а теперь я узнаю про какой-то поцелуй в туалете? |
You know, Mark, for someone who's really resistant to kissing guys, you kiss guys a lot now. |
Знаешь, ты ведь вроде как противник поцелуев между мужчинами, а целуешься со всеми мужиками подряд! |
Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing |
Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон? |
No matter where p aced, I cannot approve kissing. |
Короче, чтобы ни в одной сцене поцелуев не было! |
Kissing just turned into talk. |
С поцелуев перешли на разговоры. |
Kissing, of course, has long been a controversial thing and in the 20th century, there were anti-kissing leagues. |
Поцелуи, конечно, долгое время были предметом споров, и в ХХ веке существовали объединения против поцелуев. |