| Of course, no kissing. | Ну конечно, без поцелуев. |
| There will be no kissing on the mouth. | Никаких поцелуев в губы. |
| I have nothing against kissing. | Я ничего не имею против поцелуев. |
| And no kissing your neck. | И поцелуев в шею. |
| And lots of kissing your neck. | Значит много поцелуев в шею! |
| No kissing, here, on the job. | Никаких поцелуев на работе. |
| You've had enough kissing for one afternoon. | Для одного дня поцелуев хватит. |
| (makes kissing sound) | (раздаются звуки поцелуев) |
| Hand kissing sounds, gladly. | Звуки поцелуев, с радостью. |
| No kissing at practice. | Никаких поцелуев на тренировке. |
| Better hope you and your boys somehow ended up on the kissing cam. | Лучше надейся, что тебя с друзьями засняла камера для поцелуев. |
| Seriously? - No kissing And certainly no fondling. | Там не поцелуев, а тем более ласк. |
| 'Tis the season to be kissing, so you might as well have fresh, tingly breath with the mouthwash that more dentists recommend. | Наступает день поцелуев, лучше быть уверенным в свежести дыхания, подаренного лучшим ополаскивателем для рта, рекомендованным стоматологами. |
| He never saw them kissing, fondling each other, laughing like kids. | А он не видел их поцелуев в уголке, тисканий и смеха без причины. |
| You think not kissing is going to make that any better? | Думаешь, воздержание от поцелуев поможет? |
| A two-page spread faces three other kissing poses among celebrators in Washington, D.C.; Kansas City; and Miami opposite Eisenstaedt's, which was given a full-page display. | На первой странице двухстраничного разворота были представлены фотографии трёх поцелуев из Вашингтона, Канзас-сити и Майами, а фотография Эйзенштадтта занимала целую страницу напротив. |
| Sidewalks are not merely for going from one place to another, they are for talking, playing, kissing, or sitting on a bench. | Тротуары предназначены не только для перехода из одного места в другое, они служат для бесед, игр, поцелуев или просто для отдыха на скамье. |
| I have no objection to the kissing. | Я хочу, чтобы ты четко понимала, что я не возражаю против поцелуев. |
| If you haven't got a Tideymans carpet, you can't do any kissing, and kissing makes babies. | Без Ковров Тайдимена ты не сможешь поцеловать жену! А без поцелуев не будет и детей! |
| First you say you don't remember any kissing at all, and now you're saying there was kissing in the toilet. | Ты ведь сказал, что не помнишь вообще никаких поцелуев, а теперь я узнаю про какой-то поцелуй в туалете? |
| You know, Mark, for someone who's really resistant to kissing guys, you kiss guys a lot now. | Знаешь, ты ведь вроде как противник поцелуев между мужчинами, а целуешься со всеми мужиками подряд! |
| Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing | Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон? |
| No matter where p aced, I cannot approve kissing. | Короче, чтобы ни в одной сцене поцелуев не было! |
| Kissing just turned into talk. | С поцелуев перешли на разговоры. |
| Kissing, of course, has long been a controversial thing and in the 20th century, there were anti-kissing leagues. | Поцелуи, конечно, долгое время были предметом споров, и в ХХ веке существовали объединения против поцелуев. |