Английский - русский
Перевод слова Kissing
Вариант перевода Поцелуев

Примеры в контексте "Kissing - Поцелуев"

Примеры: Kissing - Поцелуев
Of course, no kissing. Ну конечно, без поцелуев.
There will be no kissing on the mouth. Никаких поцелуев в губы.
I have nothing against kissing. Я ничего не имею против поцелуев.
And no kissing your neck. И поцелуев в шею.
And lots of kissing your neck. Значит много поцелуев в шею!
No kissing, here, on the job. Никаких поцелуев на работе.
You've had enough kissing for one afternoon. Для одного дня поцелуев хватит.
(makes kissing sound) (раздаются звуки поцелуев)
Hand kissing sounds, gladly. Звуки поцелуев, с радостью.
No kissing at practice. Никаких поцелуев на тренировке.
Better hope you and your boys somehow ended up on the kissing cam. Лучше надейся, что тебя с друзьями засняла камера для поцелуев.
Seriously? - No kissing And certainly no fondling. Там не поцелуев, а тем более ласк.
'Tis the season to be kissing, so you might as well have fresh, tingly breath with the mouthwash that more dentists recommend. Наступает день поцелуев, лучше быть уверенным в свежести дыхания, подаренного лучшим ополаскивателем для рта, рекомендованным стоматологами.
He never saw them kissing, fondling each other, laughing like kids. А он не видел их поцелуев в уголке, тисканий и смеха без причины.
You think not kissing is going to make that any better? Думаешь, воздержание от поцелуев поможет?
A two-page spread faces three other kissing poses among celebrators in Washington, D.C.; Kansas City; and Miami opposite Eisenstaedt's, which was given a full-page display. На первой странице двухстраничного разворота были представлены фотографии трёх поцелуев из Вашингтона, Канзас-сити и Майами, а фотография Эйзенштадтта занимала целую страницу напротив.
Sidewalks are not merely for going from one place to another, they are for talking, playing, kissing, or sitting on a bench. Тротуары предназначены не только для перехода из одного места в другое, они служат для бесед, игр, поцелуев или просто для отдыха на скамье.
I have no objection to the kissing. Я хочу, чтобы ты четко понимала, что я не возражаю против поцелуев.
If you haven't got a Tideymans carpet, you can't do any kissing, and kissing makes babies. Без Ковров Тайдимена ты не сможешь поцеловать жену! А без поцелуев не будет и детей!
First you say you don't remember any kissing at all, and now you're saying there was kissing in the toilet. Ты ведь сказал, что не помнишь вообще никаких поцелуев, а теперь я узнаю про какой-то поцелуй в туалете?
You know, Mark, for someone who's really resistant to kissing guys, you kiss guys a lot now. Знаешь, ты ведь вроде как противник поцелуев между мужчинами, а целуешься со всеми мужиками подряд!
Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон?
No matter where p aced, I cannot approve kissing. Короче, чтобы ни в одной сцене поцелуев не было!
Kissing just turned into talk. С поцелуев перешли на разговоры.
Kissing, of course, has long been a controversial thing and in the 20th century, there were anti-kissing leagues. Поцелуи, конечно, долгое время были предметом споров, и в ХХ веке существовали объединения против поцелуев.