| I've just had a new idea about kissing. | У меня только что появилась еще одна идея по поводу поцелуев. |
| There wasn't any kissing, but yes. | Поцелуев не было, но да. |
| As long as he's not a kissing cousin. | С тех пор, как он уже не кузен для поцелуев. |
| Luckily, all the man wanted in return was to do a little kissing. | К счастью, все, что ему нужно было взамен, это немножко поцелуев. |
| And then somewhere between the kissing rock and her backyard, somebody hit her. | И где-то между камнем поцелуев и ее двором кто-то ударил ее. |
| There's no kissing in baseball, Steve. | Никаких поцелуев в бейсболе, Стив. |
| I'm working the kissing booth. | Я работаю в "будке поцелуев". |
| Well, a few days ago, I kissed this girl at a kissing booth. | Просто несколько дней назад я целовался с этой девушкой в "будке поцелуев". |
| You see, that's just what I need, more kissing. | Видишь, это то, что мне нужно, еще больше поцелуев. |
| There's no more kissing and I don't care what the consequences are. | Никаких больше поцелуев и мне плевать на последствия. |
| I do everything else, but kissing. | Все, что угодно, кроме поцелуев. |
| Not a lot of kissing going on in the third grade. | Не очень-то много поцелуев приходится на этот возраст. |
| We were upstairs fighting about you and Jenna kissing. | Мы были наверху, ругались из-за твоих поцелуев с Дженной. |
| You and me... at the kissing rock. | Ты и я... на камне поцелуев. |
| I could never get past the kissing stage. | Я никак не мог переступить через стадию поцелуев. |
| When it goes off, no more kissing. | Когда она взорвется, никаких больше поцелуев. |
| But does that mean no more kissing? | Но не будет ли это означать "больше никаких поцелуев"? |
| It's just a kissing booth. | Это же просто будочка для поцелуев. |
| You missed it, there was full on no-holds-barred kissing in here a couple nights ago. | Пару ночей назад тут была целая серия беспощадных поцелуев. |
| In the scene where Nikki performs CPR on Bart, recreations of kissing scenes from a variety of films and television shows are shown. | В сцене, где Никки делает искусственное дыхание Барту, воссоздаются сцены поцелуев из многих фильмов и телесериалов. |
| No thanks, Mrs. Zagorka, I don't feel like kissing now. | Нет, спасибо, госпожа Загорка, мне сейчас не до поцелуев. |
| In this video, we'll go through everything... from kissing to foreplay. | В этом видео мы познакомим вас со всем, от поцелуев до любовных игр. |
| That should get us to the Meg kissing booth story. | Так мы должны прийти к истории с Мэг и будкой для поцелуев |
| You know, just like New Year's Eve, except without the kissing for obvious reasons. | Знаешь, это как в канун Нового года, только без поцелуев, по очевидным причинам. |
| Evan, it's just a kissing booth. | Эван, это ведь палатка для поцелуев. |