Okay, listen, just... no more kissing any artists, or anyone else, for that matter. |
Хорошо, послушай, просто... никаких больше поцелуев с художниками или еще с кем-нибудь, если уж на то пошло. |
Just because he didn't kill Alison at the kissing rock doesn't mean that he didn't do it an hour later. |
То, что он не убил Элисон рядом с камнем поцелуев, не значит, что он не сделал этого через час. |
So you don't mind proving it by kissing in the kissing booth. |
Тогда вы не против доказать это поцелуем в будке для поцелуев. |
There was good kissing, and there was about to be more good kissing. |
Мы долго целовались, и дело бы зашло дальше поцелуев. |
Kissing my armpits is a really big turn-on for me. |
Я ужасно завожусь от поцелуев в подмышки. |
He also starred in the movie The Kissing Booth with the role of Noah Flynn. |
Он также снялся в фильме Будка поцелуев в роли Ноа Флинна. |
Did you know that July 6 is the International Kissing Day? |
А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев? |
"Kiss Me Under the Kissing Fern, Baby"? |
"Поцелуй меня под папоротником для поцелуев, детка"? |
In the episodes "Mental Organism Designed Only for Kissing" and "Invader From the Dark Dimension", he, Hogun, and Volstagg are shown in a flashback being in a band with Thor. |
В эпизодах «Ментальный организм, предназначенный только для поцелуев» и «Захватчик из темного измерения», он, Хогун и Вольштагг показаны в воспоминаниях в группе с Тором. |
Right.No more kissing or anything. |
Точно. Больше никаких поцелуев, ничего. |
Absolutely no kissing... because... |
Совершенно без поцелуев, потому что я... |
The old kissing bridge. |
А там у нас мост для поцелуев. |
No kissing in the living room! |
Никаких поцелуев в гостиной! |
What is she, like, the kissing police? |
Она что, полиция поцелуев? |
It's a kissing fern. |
Это же папоротник для поцелуев. |
No kissing in the hospital. |
Никаких поцелуев в больнице. |
There is no kissing in the hallway. |
Никаких поцелуев в коридоре. |
There won't be any more kissing. |
Больше не будет поцелуев. |
No kissing, Frenchy. |
Никаких поцелуев, Френчи. |
Well, what about the kissing? |
А что на счет поцелуев? |
That's mommy's kissing friend. |
Это мамин друг для поцелуев |
They're at the kissing rock. |
Они возле скалы поцелуев. |
Wait, the kissing disease? |
"Болезнь поцелуев"? |
And I missed kissing you. |
И мне не хватало твоих поцелуев. |
I've only done the kissing part. |
Я только была на стадии поцелуев |