| Okay, listen, just... no more kissing any artists, or anyone else, for that matter. | Хорошо, послушай, просто... никаких больше поцелуев с художниками или еще с кем-нибудь, если уж на то пошло. |
| Just because he didn't kill Alison at the kissing rock doesn't mean that he didn't do it an hour later. | То, что он не убил Элисон рядом с камнем поцелуев, не значит, что он не сделал этого через час. |
| So you don't mind proving it by kissing in the kissing booth. | Тогда вы не против доказать это поцелуем в будке для поцелуев. |
| There was good kissing, and there was about to be more good kissing. | Мы долго целовались, и дело бы зашло дальше поцелуев. |
| Kissing my armpits is a really big turn-on for me. | Я ужасно завожусь от поцелуев в подмышки. |
| He also starred in the movie The Kissing Booth with the role of Noah Flynn. | Он также снялся в фильме Будка поцелуев в роли Ноа Флинна. |
| Did you know that July 6 is the International Kissing Day? | А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев? |
| "Kiss Me Under the Kissing Fern, Baby"? | "Поцелуй меня под папоротником для поцелуев, детка"? |
| In the episodes "Mental Organism Designed Only for Kissing" and "Invader From the Dark Dimension", he, Hogun, and Volstagg are shown in a flashback being in a band with Thor. | В эпизодах «Ментальный организм, предназначенный только для поцелуев» и «Захватчик из темного измерения», он, Хогун и Вольштагг показаны в воспоминаниях в группе с Тором. |
| Right.No more kissing or anything. | Точно. Больше никаких поцелуев, ничего. |
| Absolutely no kissing... because... | Совершенно без поцелуев, потому что я... |
| The old kissing bridge. | А там у нас мост для поцелуев. |
| No kissing in the living room! | Никаких поцелуев в гостиной! |
| What is she, like, the kissing police? | Она что, полиция поцелуев? |
| It's a kissing fern. | Это же папоротник для поцелуев. |
| No kissing in the hospital. | Никаких поцелуев в больнице. |
| There is no kissing in the hallway. | Никаких поцелуев в коридоре. |
| There won't be any more kissing. | Больше не будет поцелуев. |
| No kissing, Frenchy. | Никаких поцелуев, Френчи. |
| Well, what about the kissing? | А что на счет поцелуев? |
| That's mommy's kissing friend. | Это мамин друг для поцелуев |
| They're at the kissing rock. | Они возле скалы поцелуев. |
| Wait, the kissing disease? | "Болезнь поцелуев"? |
| And I missed kissing you. | И мне не хватало твоих поцелуев. |
| I've only done the kissing part. | Я только была на стадии поцелуев |