It won't be long before they're doing far worse things than kissing. |
И совсем скоро они займутся кое-чем посерьезнее поцелуев. |
Am I the only one who remembers the kissing booth debacle? |
Я что, единственная, кто помнит фиаско палатки поцелуев? |
(passionate moaning, kissing sounds) |
(страстные стоны, звуки поцелуев) |
You can hang here till they pick you up, but no kissing. |
Вы можете остаться тут пока они вас не заберут, но никаких поцелуев |
You think I got these scratches from her kissing me? |
Ты думаешь, я получил эти царапины от ее поцелуев? |
No hand-holding, no boy kissing, |
Никаких рукопожатий, мужских поцелуев, никаких |
It ranks right up there with the time you taught yourself the art of kissing. |
Все началось с того Как ты пытался научиться искусству поцелуев |
Right now, I'm writing an essay for sociology on the history of kissing. |
Сейчас я пишу эссе по социологии об истории поцелуев |
Why was she wearing your sweater, and why would Ali meet you at the kissing rock? |
Почему она носила твой свитер и почему Элисон должна была встретить тебя у камня поцелуев? |
there's guys with kissing companies all over the country! |
Компании по продаже поцелуев действуют по всей стране |
In the fraternity of forensic anthropologists, these are known as "kissing fractures." |
В братстве судебных антропологов, они известны как "трещины от поцелуев". |
Kyle Anderson of MTV criticized its lyrics, deeming it as "another rejection ballad that references kissing but nothing else." |
Кайл Андерсон с MTV подверг критике лирику, назвав песню «очередной слёзной балладой для поцелуев, которая не производит никакого впечатления». |
I got a kissing booth set up at the kid's fair on Saturday, so, kayla and ashley, you take turns there. |
Я организовал место для поцелуев на детской площадке в субботу Поэтому Энни и Эшли работают там |
That's what my name means, and you give your mother lots of flowers, saying, "I won the kissing competition with boys." |
Вот что значит моё имя, и ты даёшь своей матери много цветов и говоришь: "Я выиграл соревнование поцелуев с мальчиками". |
Was there... I mean, was it having to do with kissing? |
Там что-нибудь было... в смысле, типа поцелуев? |
You're the one that saved me in the kissing booth that one time? |
Это ведь ты заменила меня в "будке поцелуев", да? |
virtue, beauty, riches, a voice for singing, lips for kissing and feet for dancing, all that was good and right for a baby princess to have. |
добродетель, красоту, богатство голос для пения, губы для поцелуев и ножки для танцев Всё это было добрым и нужным для маленькой Принцессы |
Believe me, he'll be at the Kissing Rock. |
Поверь мне, он будет на Горе Поцелуев. |
And then I walked to the Kissing Rock to see Ian. |
А потом я пошла к Скале Поцелуев на встречу с Йеном. |
The 180 m cycling and pedestrian drawbridge has been nicknamed the Kissing Bridge because its contour resembles two tongues meeting. |
Велосипедный и пешеходный подъемный мост длиной в 180 метров был прозван мост поцелуев, потому что его контуры напоминают переплетение двух языков. |
There will be no kissing or hugging or kissing. |
Никаких поцелуев и объятий... и поцелуев. |
Well, you sure can, especially when it's about you kissing other guys. |
А ты-то умеешь, особенно, когда это касается поцелуев с другими парнями. |
Okay, I think we have enough of you two kissing. |
Так, думаю, поцелуев снято достаточно. |
Seamus, perhaps you should start by... kissing her neck, lightly. |
Шеймус, возможно... возможно тебе стоит начать с лёгких поцелуев её шеи. |
Was it the kissing you then running out of the room screaming? |
Это из-за того, что после поцелуев я убежал из комнаты с криками? |