Английский - русский
Перевод слова Kissing
Вариант перевода Поцелуев

Примеры в контексте "Kissing - Поцелуев"

Примеры: Kissing - Поцелуев
It won't be long before they're doing far worse things than kissing. И совсем скоро они займутся кое-чем посерьезнее поцелуев.
Am I the only one who remembers the kissing booth debacle? Я что, единственная, кто помнит фиаско палатки поцелуев?
(passionate moaning, kissing sounds) (страстные стоны, звуки поцелуев)
You can hang here till they pick you up, but no kissing. Вы можете остаться тут пока они вас не заберут, но никаких поцелуев
You think I got these scratches from her kissing me? Ты думаешь, я получил эти царапины от ее поцелуев?
No hand-holding, no boy kissing, Никаких рукопожатий, мужских поцелуев, никаких
It ranks right up there with the time you taught yourself the art of kissing. Все началось с того Как ты пытался научиться искусству поцелуев
Right now, I'm writing an essay for sociology on the history of kissing. Сейчас я пишу эссе по социологии об истории поцелуев
Why was she wearing your sweater, and why would Ali meet you at the kissing rock? Почему она носила твой свитер и почему Элисон должна была встретить тебя у камня поцелуев?
there's guys with kissing companies all over the country! Компании по продаже поцелуев действуют по всей стране
In the fraternity of forensic anthropologists, these are known as "kissing fractures." В братстве судебных антропологов, они известны как "трещины от поцелуев".
Kyle Anderson of MTV criticized its lyrics, deeming it as "another rejection ballad that references kissing but nothing else." Кайл Андерсон с MTV подверг критике лирику, назвав песню «очередной слёзной балладой для поцелуев, которая не производит никакого впечатления».
I got a kissing booth set up at the kid's fair on Saturday, so, kayla and ashley, you take turns there. Я организовал место для поцелуев на детской площадке в субботу Поэтому Энни и Эшли работают там
That's what my name means, and you give your mother lots of flowers, saying, "I won the kissing competition with boys." Вот что значит моё имя, и ты даёшь своей матери много цветов и говоришь: "Я выиграл соревнование поцелуев с мальчиками".
Was there... I mean, was it having to do with kissing? Там что-нибудь было... в смысле, типа поцелуев?
You're the one that saved me in the kissing booth that one time? Это ведь ты заменила меня в "будке поцелуев", да?
virtue, beauty, riches, a voice for singing, lips for kissing and feet for dancing, all that was good and right for a baby princess to have. добродетель, красоту, богатство голос для пения, губы для поцелуев и ножки для танцев Всё это было добрым и нужным для маленькой Принцессы
Believe me, he'll be at the Kissing Rock. Поверь мне, он будет на Горе Поцелуев.
And then I walked to the Kissing Rock to see Ian. А потом я пошла к Скале Поцелуев на встречу с Йеном.
The 180 m cycling and pedestrian drawbridge has been nicknamed the Kissing Bridge because its contour resembles two tongues meeting. Велосипедный и пешеходный подъемный мост длиной в 180 метров был прозван мост поцелуев, потому что его контуры напоминают переплетение двух языков.
There will be no kissing or hugging or kissing. Никаких поцелуев и объятий... и поцелуев.
Well, you sure can, especially when it's about you kissing other guys. А ты-то умеешь, особенно, когда это касается поцелуев с другими парнями.
Okay, I think we have enough of you two kissing. Так, думаю, поцелуев снято достаточно.
Seamus, perhaps you should start by... kissing her neck, lightly. Шеймус, возможно... возможно тебе стоит начать с лёгких поцелуев её шеи.
Was it the kissing you then running out of the room screaming? Это из-за того, что после поцелуев я убежал из комнаты с криками?