| It won't be long before they're doing far worse things than kissing. | И совсем скоро они займутся кое-чем посерьезнее поцелуев. |
| Am I the only one who remembers the kissing booth debacle? | Я что, единственная, кто помнит фиаско палатки поцелуев? |
| (passionate moaning, kissing sounds) | (страстные стоны, звуки поцелуев) |
| You can hang here till they pick you up, but no kissing. | Вы можете остаться тут пока они вас не заберут, но никаких поцелуев |
| You think I got these scratches from her kissing me? | Ты думаешь, я получил эти царапины от ее поцелуев? |
| No hand-holding, no boy kissing, | Никаких рукопожатий, мужских поцелуев, никаких |
| It ranks right up there with the time you taught yourself the art of kissing. | Все началось с того Как ты пытался научиться искусству поцелуев |
| Right now, I'm writing an essay for sociology on the history of kissing. | Сейчас я пишу эссе по социологии об истории поцелуев |
| Why was she wearing your sweater, and why would Ali meet you at the kissing rock? | Почему она носила твой свитер и почему Элисон должна была встретить тебя у камня поцелуев? |
| there's guys with kissing companies all over the country! | Компании по продаже поцелуев действуют по всей стране |
| In the fraternity of forensic anthropologists, these are known as "kissing fractures." | В братстве судебных антропологов, они известны как "трещины от поцелуев". |
| Kyle Anderson of MTV criticized its lyrics, deeming it as "another rejection ballad that references kissing but nothing else." | Кайл Андерсон с MTV подверг критике лирику, назвав песню «очередной слёзной балладой для поцелуев, которая не производит никакого впечатления». |
| I got a kissing booth set up at the kid's fair on Saturday, so, kayla and ashley, you take turns there. | Я организовал место для поцелуев на детской площадке в субботу Поэтому Энни и Эшли работают там |
| That's what my name means, and you give your mother lots of flowers, saying, "I won the kissing competition with boys." | Вот что значит моё имя, и ты даёшь своей матери много цветов и говоришь: "Я выиграл соревнование поцелуев с мальчиками". |
| Was there... I mean, was it having to do with kissing? | Там что-нибудь было... в смысле, типа поцелуев? |
| You're the one that saved me in the kissing booth that one time? | Это ведь ты заменила меня в "будке поцелуев", да? |
| virtue, beauty, riches, a voice for singing, lips for kissing and feet for dancing, all that was good and right for a baby princess to have. | добродетель, красоту, богатство голос для пения, губы для поцелуев и ножки для танцев Всё это было добрым и нужным для маленькой Принцессы |
| Believe me, he'll be at the Kissing Rock. | Поверь мне, он будет на Горе Поцелуев. |
| And then I walked to the Kissing Rock to see Ian. | А потом я пошла к Скале Поцелуев на встречу с Йеном. |
| The 180 m cycling and pedestrian drawbridge has been nicknamed the Kissing Bridge because its contour resembles two tongues meeting. | Велосипедный и пешеходный подъемный мост длиной в 180 метров был прозван мост поцелуев, потому что его контуры напоминают переплетение двух языков. |
| There will be no kissing or hugging or kissing. | Никаких поцелуев и объятий... и поцелуев. |
| Well, you sure can, especially when it's about you kissing other guys. | А ты-то умеешь, особенно, когда это касается поцелуев с другими парнями. |
| Okay, I think we have enough of you two kissing. | Так, думаю, поцелуев снято достаточно. |
| Seamus, perhaps you should start by... kissing her neck, lightly. | Шеймус, возможно... возможно тебе стоит начать с лёгких поцелуев её шеи. |
| Was it the kissing you then running out of the room screaming? | Это из-за того, что после поцелуев я убежал из комнаты с криками? |