Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцеловаться

Примеры в контексте "Kiss - Поцеловаться"

Примеры: Kiss - Поцеловаться
It's getting a bit crowded back there so if you two could kiss and make up, the customers would appreciate it. О, и заведение становится немного переполненным, поэтому, если бы вы двое могли бы просто помириться и поцеловаться, я уверена, что клиенты оценили бы это.
ls there an age to kiss a girl? Есть возраст, до которого надо поцеловаться с девушкой?
Is there an age to kiss a girl? Есть возраст, до которого надо поцеловаться с девушкой?
We make our own luck, so I say that it's good luck to kiss the bride before the wedding because then we can have that kiss that we can't have in front of our friends and family 'cause they'd be too jealous. Мы создаем свою удачу, поэтому для нас хорошая примета - поцеловать невесту перед свадьбой, ибо потом мы не сможем так поцеловаться перед остальными, ведь они могут умереть от зависти.
Hell, we couldn't even share a kiss on the kiss cam. Мы даже поцеловаться на камеру не смогли.
This is where we kiss now, right? А теперь мы должны поцеловаться, да?
Well, seeing as we're married, perhaps we should have a kiss. Ну, коли мы женимся, вероятно, нам нужно поцеловаться?
you wouldn't believe the time of night some fellers want a kiss. Вы не представляете, как поздно некоторым припирает поцеловаться
Look... now that I'm single... will you still invent an excuse not to kiss? Теперь, когда я свободен, сможешь придумать отмазку, чтобы не поцеловаться?
Is it normal for a boy not to want to kiss his mother? Отказываться поцеловаться с матерью, это нормально вообще?
So you want to go to New York in order to kiss? Лететь в Нью-Йорк, чтобы поцеловаться?
There'll be no startling confession of love, no sweet indie rock song that swells up we're about to kiss, Не будет никакой жуткой исповеди в любви, никаких милых песенок в стиле "инди рок", которые ведут к тому, что мы должны поцеловаться,
She made a fake elevator which she trapped us in and then pumped airborne drugs through the vents and built a small robot that forced us to kiss while it watched and made noises. Она создала фальшивый лифт, в который посадила нас и затем пустила через вентиляцию дурманящий газ, также собрала маленького робота, который заставил нас поцеловаться, пока он смотрел и издавал странные звуки.
Tonight when they yelled "cut" and we didn't get to kiss I was really, really disappointed, and I just... Сегодня, когда они объявили "снято", и нам не дали поцеловаться я очень, очень расстроилась, и я просто...
Sometimes I see you in the waterfalls and the clouds and always you have that real happy look on your face like when I come back from being away and we are about to kiss for the first time in months. Временами я вижу тебя в водопадах и в облаках и всегда у тебя то счастливое выражение на лице, как когда я возвращаюсь после отлучки и мы собираемся поцеловаться первый раз за месяцы.
Whatever happened between you two, why don't you just kiss and make up? Что бы между вами не произошло, почему бы просто не поцеловаться и помириться?
And that's true of every girl you've gotten to kiss you? И это работает со всеми девушками, с кем Вы хотите поцеловаться?
So it's like Kiss, Marry, Kill. То есть это типа как "Поцеловаться, жениться, убить".
Do you want to try that kiss again? Хочешь еще раз поцеловаться?
Or we could just kiss. Или можно просто поцеловаться.
Of course, you're going to have to kiss. Разумеется, тебе придется поцеловаться.
Want a kiss, Ma'am? Хотите поцеловаться, мадам?
Why don't you kiss? Почему бы вам не поцеловаться?
Ma, why don't you two kiss and make up? Мам, может быть вам поцеловаться в знак примирения?
Jay, it's time for you and Claire to kiss and make up! Джей, пора вам с Клэр обняться и поцеловаться!