| Didn't I tell you that she will not want to kiss, Djenka... | Не сделал я говорю Вам, что она будет не хотеть поцеловаться, Денка... |
| Every time we try to kiss, something happens. | Каждый раз, когда мы пытаемся поцеловаться, что-нибудь происходит. |
| You're finding any excuse to kiss me. | Ты все время находишь повод, чтобы поцеловаться. |
| Like no one even wants to kiss us. | Типа с нами даже поцеловаться никто не захочет. |
| We should at least do a kiss scene. | Ну, по крайней мере, мы должны поцеловаться, что ли. |
| There's nothing left for us to do but kiss. | Догадываюсь, нам больше ничего не осталось, кроме как поцеловаться. |
| It means you're supposed to kiss. | Это значит, вы должны поцеловаться. |
| The guidebook says that we have to kiss here. | В путеводителе сказано, здесь нужно поцеловаться. |
| She was shorter than me, she had to stand up on a stone to kiss me. | Она была ниже меня, и ей пришлось встать на камень, чтобы поцеловаться. |
| I tried to kiss Nina, and she kicked me out of her bar. | Я пыталась поцеловаться с Ниной, а она меня вышвырнула из бара. |
| I thought you wanted to come outside to kiss. | Я думала, вы хотели выйти наружу, чтобы поцеловаться. |
| Unless you want to kiss again, for any reason. | Только если ты вдруг не хочешь ещё раз поцеловаться. |
| We wanted to kiss at midnight, but nobody else will so... | Мы хотели бы поцеловаться в полночь, но если никто больше не станет, то... |
| Jake and Amy are going to kiss for the first time in six months. | Джейк и Эми собираются поцеловаться впервые за шесть месяцев. |
| You could reveal your vulnerable side and later outside, with the moon up, we could kiss. | Ты мог бы открыть свои уязвимые стороны а потом, с восходом луны, мы могли поцеловаться. |
| And midnight... everyone wants to kiss on new year's. | И ровно в полночь... все хотели поцеловаться на новый год. |
| Two of us have to go behind the Iron Curtain, which is that door there, and kiss. | Вы двое должны пойти за Железный Занавес, которым является та дверь, и поцеловаться. |
| Well, we should probably kiss. | Ну, вероятно мы должны поцеловаться. |
| Ladies, perhaps you two should kiss in the name of Christmas. | Дамы. Возможно, это вам стоит поцеловаться во имя Рождества. |
| I'm sure she wants to kiss you. | Я уверена, что она хочет с тобой поцеловаться. |
| You can kiss and make up later. | Вы, двое, можете поцеловаться позже. |
| Why don't We just kiss a While? | Чего бы нам не поцеловаться подольше? |
| Looked like Carolina and Johnny were about to kiss, but I think I spoiled it, so that was my bad. | Казалось, Каролина и Джони готовы поцеловаться, но, думаю, я все испортила, так что я напортачила. |
| I want to kiss once before 7th grade. | Я хотела поцеловаться один раз до седьмого класса |
| All right, you guys can kiss and make up later. | Ладно, вы, ребят, можете поцеловаться позже |