| Kingdom of Mahishmati will be eternally grateful to you. | Царство Махишмати будет бесконечно благодарно вам. |
| Kingdom of dreams, tears and eyes... | Царство Снов, слёзы и глаза... |
| The Thousand-Year Kingdom is a biblical concept. | Тысячелетнее царство - это библейская концепция. |
| Bryce, among others, does not distinguish a Middle Kingdom. | Брайс, наряду с некоторыми учёными, не выделяет Среднее царство. |
| Pontus here may refer to the Bosporan Kingdom, then a client state of the Roman Empire. | Понт здесь может означать Боспорское царство, которое тогда было клиентским государством Римской империи. |
| Scott was captivated by Monahan's pitch and hired him to write the screenplay for Kingdom of Heaven. | Скотт был пленён полем Монахана и нанял его, чтобы написать сценарий к фильму «Царство небесное». |
| Gordon Holmes Alexander MacMillan was born near Bangalore, Kingdom of Mysore, India, on 7 January 1897. | Гордон Макмиллан родился недалеко от Бангалора, царство Майсор, Индия, 7 января 1897 года. |
| He did, however, study such films as The Vikings and Kingdom of Heaven. | Он, однако, изучил такие фильмы как «Викинги» и «Царство небесное». |
| There is the Kingdom of Heaven and there is the Kingdom of Avarice. | Есть царство небесное, и есть царство алчности. |
| The good shepherd, who leads his flock to the Lord's Heavenly Kingdom. | Добрый пастырь, ведущий паству в царство Божье. |
| Throughout his career, Detlef Franke researched mainly the Middle Kingdom of ancient Egypt. | На протяжении всей своей карьеры Детлеф Франке исследовал в основном Среднее царство древнего Египта. |
| If you enter the Kingdom of Death, I will follow you. | Если ты придёшь в царство мёртвых, я последую за тобой. |
| We moved from town to town in the Earth Kingdom. | Мы перебирались из города в город в Царство Земли. |
| Blessed be the pure in spirit for theirs is the Kingdom of Heaven. | "Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное". |
| Ad this is how Ivan got into our Far Away Kingdom. | Вот так вот Иван и попал в наше Тридевятое царство. |
| My magic powers end where the Kingdom of Evil begins. | = Мои магические силы заканчиваются там, где начинается Царство Зла. |
| You are very Welcome to the South Styrian Kingdom of Heaven! | Добро пожаловать в Южной Штирийская Царство Небесное! |
| Will enter in Kingdom of Heaven, but not execute will of the Father my Heavenly. | войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного. |
| The disappearance of so many of their brethren led many Elves to search for the "Hidden Kingdom" of Turgon. | Исчезновение столь многих из их братьев заставило многих эльфов искать «сокрытое царство» Тургона. |
| And that's not a lot of time to get your ticket to the Kingdom of Heaven, which is forever and ever, amen. | Это совсем немного времени, чтобы получить билет в Царство Небесное, которое как-бы на веки веков. Аминь. |
| If you wish to enter the Kingdom of Heaven, you must give generously, so that we can spread the word of our Lord. | Если вы хотите войти в Небесное Царство, то нужно быть щедрыми, ведь так мы разнесем слово Божье. |
| For twenty years everything trembled before you, no human dared enter your Kingdom! | Двадцать лет все трепетали перед тобой, ни один человек не осмеливался вступить в твое Царство! |
| The Kingdom of Wu (902-937) was established in modern-day Jiangsu, Anhui, and Jiangxi. | Царство У (902-937) располагалось на территории нынешних провинций Цзянсу, Аньхой и Цзянси. |
| If you wish to enter the Kingdom of Heaven, you must give generously, so that we can spread the word of our Lord. | Если ты хочешь попасть в Царство Небесное. тебе следует быть щедрым, так что мы сможем распространить слово Господа нашего. |
| In 2018, he guest starred in an episode of TNT's Animal Kingdom. | В 2016 году получила роль второго плана в сериале TNT «Царство животных». |