Английский - русский
Перевод слова Kingdom
Вариант перевода Царство

Примеры в контексте "Kingdom - Царство"

Все варианты переводов "Kingdom":
Примеры: Kingdom - Царство
They were able to regain their kingdom due probably to a promise of allegiance. Они смогли вернуться в своё царство предположительно после определённых обещаний о союзничестве.
Let no one lament their poverty, for the universal kingdom has been revealed. Никто пусть не жалуется на бедность; ибо открылось общее царство.
The Ptolemaic kingdom would continue to weaken over the following years, suffering from economic problems and rebellion. В следующие годы царство Птолемеев продолжало слабеть, страдая от экономических проблем и восстаний.
My kingdom is not of this world. Царство Моё не от мира сего.
There may be a kingdom... for me somewhere. Может быть, и есть царство... для меня где-то.
The kingdom then ceased to exist and became a duchy. Король оставляет царство и становится нищим скитальцем.
During the press conference, the clerk announces Godunov's decision to ascend the kingdom. В ходе пресс-конференции думный дьяк сообщает о решении Годунова взойти на царство.
Besides, this is my kingdom. И потом, это все-таки мое царство.
In the kingdom on the other side of time and appearances. Это царство по ту сторону времени и видимости.
I'll create a kingdom of zombies on earth. Я создам Царство зомби на земле.
In 1728, Muhammad Khan Bangash invaded Chhatrasal's kingdom, defeated him and imprisoned his family. В 1728 году Мухаммад Хан Бангаш вторгся в царство Чхатрасала, победил его и заключил в тюрьму его семью.
No kingdom is worth my son alive in hell. Ни одно царство не стоит жизни моего сына в аду.
And when you look across the animal kingdom, you find lots of peripheral devices. Если взглянуть на царство животных, можно найти множество периферийных устройств.
I want to know if a woman will succeed to the kingdom of Kattegat. Я хочу знать, будет ли женщина наследовать царство Каттегат.
Take in that kingdom and enfranchise that. Займи то царство и очисти это.
Brothers and sisters... blessed are the poor in wallet, for theirs will be the kingdom here on earth. Братья и сестры, блаженны нищие кошельком, ибо их есть царство земное.
No. It is a kingdom of conscience. Нет. Либо это царство совести.
You seem to forget the kingdom is mine, Soraya. Ты забываешь, Сорайя, что царство уже моё.
Without me, you have no legal right to the kingdom. Без меня ты не имеешь законных прав на царство.
The Parthian kingdom was overthrown after 350 years by Sasanian. Спустя 350 лет парфянское царство было уничтожено сасанидами.
His kingdom is not the play of force and wealth and conquest which appears to shape our human history. Его царство состоит не в игре силы, богатства и завоеваний, которые, кажется, формируют человеческую историю.
The world's oldest kingdom became just another Roman province. Древнейшее царство в мире стало просто ещё одной римской провинцией.
Take Nastya to the underwater kingdom! Подивись, Настенька, на царство подводное!
St. Luke says the kingdom of heaven is happy and the gates open for the innocent. Святой Лука говорит, что Царство небесное есть счастие, и врата открыты для невинных.
Scythia, the Amazon kingdom where the royal family had been assassinated. Скифия - Царство Амазонок, где убили всю царскую семью.