Kimberley Process statistical analysts will need to remain vigilant concerning this new regional dynamic. |
Специалисты, занимающиеся анализом статистики в рамках Кимберлийского процесса, должны по-прежнему проявлять бдительность в отношении этой новой региональной динамики. |
Liberia has improved its sharing of trade data and Kimberley Process certificate counts. |
Положение в том, что касается предоставления Либерией данных о торговле и о количестве сертификатов, выданных в рамках Кимберлийского процесса, улучшилось. |
Supported by Kimberley Process members, these decisions are vital to maintaining the integrity and credibility of the Process. |
Поддерживаемые участниками Кимберлийского процесса эти решения жизненно важны для сохранения целостности и авторитета Процесса. |
We welcome the willingness of Kimberley Process members to focus on the evolution of the system. |
Мы приветствуем готовность участников Кимберлийского процесса сосредоточить свое внимание на эволюции всей системы. |
A comprehensive Kimberley Process workshop should be convened in Abidjan to maintain this valuable information resource. |
В Абиджане следует провести комплексный практический семинар по проблематике Кимберлийского процесса в целях сохранения этого ценного информационного ресурса. |
That is a serious situation threatening to critically undermine the credibility of Liberia's entire Kimberley Process Certification Scheme. |
Ситуация ухудшилась настолько, что грозит подорвать авторитет Либерии как участника Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса. |
Chronic underfunding and poor management are the principal reasons for the failure of that component of Liberia's Kimberley Process Certification Scheme mechanism. |
Основными причинами неэффективности этого компонента либерийского механизма Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса являются хроническая нехватка финансовых средств и неадекватная организация. |
The amendment is central to Liberia's objective of participating in the internationally accredited Kimberley Process certification scheme. |
Эта поправка имеет принципиальное значение для Либерии, которая стремится к участию в международной системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса. |
However, this room still requires the weighing, photography and computer equipment necessary for Kimberley compliancy. |
Однако эта комната до сих пор нуждается в оборудовании для взвешивания, фотографическом и компьютерном оборудовании, необходимом для соблюдения требований Кимберлийского процесса. |
In preparation for export, the Kimberley certification process is then able to commence. |
В порядке подготовки к экспорту затем может начаться процедура сертификации в рамках Кимберлийского процесса. |
However, the Government of Liberia has yet to produce an accurate costing of its needs for achieving full Kimberley compliance. |
Вместе с тем правительство Либерии еще не произвело точную калькуляцию средств, необходимых для обеспечения всестороннего выполнения требований Кимберлийского процесса. |
Imports of rough diamonds not accompanied by a Kimberley Process certificate issued by a Process participant will be banned. |
Импорт необработанных алмазов, не сопровождаемых сертификатом Кимберлийского процесса, выданным одним из его участников, будет запрещен. |
The certificates of origin issued by COGEAD feed the entire Kimberley Process certification chain in Guinea. |
Сертификаты происхождения, выдаваемые КОГЕАД, подпитывают всю цепочку сертификации в рамках Кимберлийского процесса в Гвинее. |
Rough diamonds traded in Mali must thus already be accompanied by a valid Kimberley Process certificate of origin from the originating country. |
Поэтому необработанные алмазы, которыми торгуют в Мали, должны уже сопровождаться действенным сертификатом Кимберлийского процесса из страны происхождения. |
Kimberley Process Meeting, Ottawa, 18-20 March 2002 |
Совещание в рамках Кимберлийского процесса, Оттава, 18 - 20 марта 2002 года |
Next week, a Kimberley plenary will be held in Ottawa, Canada, to resolve some remaining issues. |
На следующей неделе в Оттаве, Канада, состоится пленарное совещание в рамках Кимберлийского процесса для решения некоторых остающихся вопросов. |
A sample Kimberley Process certificate is annexed for ease of reference. |
Для сведения в приложении приводится образец сертификата в рамках Кимберлийского процесса. |
The Minister of Mines has indicated that Liberia has passed Kimberley Process-complaint legislation. |
Министр шахт заявил, что Либерия приняла законодательство об осуществлении Кимберлийского процесса. |
Progress in Liberia is slow in relation to concrete action on addressing many Kimberley Process review visit recommendations. |
Прогресс в том, что касается конкретных мер по выполнению множества рекомендаций, вынесенных по результатам обзорных миссий в рамках Кимберлийского процесса, незначителен. |
During May 2010, Liberia submitted the update required by the 2009 Kimberley Process review visit report. |
В мае 2010 года Либерия представила обновленную информацию, испрошенную в докладе о результатах обзорной миссии 2009 года в рамках Кимберлийского процесса. |
The Task Force has endorsed a transition to a Precious Minerals and Kimberley Process Oversight Committee. |
Целевая группа одобрила план своей реорганизации в комитет по надзору за добычей драгоценных камней и соблюдению требований Кимберлийского процесса. |
Australia commended steps to implement Kimberley Process obligations but expressed concern at the continuing recruitment of child soldiers. |
Австралия высоко оценила шаги, сделанные для выполнения обязательств в рамках Кимберлийского процесса, но выразила озабоченность по поводу продолжающейся вербовки детей-солдат. |
The EU also supports Kimberley Process actions to address the challenges posed by the recent development of cross-border Internet trading. |
ЕС также поддерживает усилия, которые прилагаются в рамках Кимберлийского процесса для решения проблем, возникших в результате развития в последнее время трансграничной торговли через Интернет. |
Kimberley Process States in West Africa 66 |
Государства - участники Кимберлийского процесса в Западной Африке 76 |
Progress was made in fulfilling conditions for admission into the Regional Kimberley Process Certification Scheme. |
Достигнут прогресс в выполнении условий принятия в Региональную систему сертификации алмазов в рамках Кимберлийского процесса. |