We would like to congratulate Ghana on its efforts in the implementation of Kimberley Process. |
Мы хотели бы воздать должное усилиям, которые прилагает Гана в целях осуществления Кимберлийского процесса. |
Several friends of Liberia are working with its Government to support Kimberley Process implementation. |
Несколько «друзей Либерии» сотрудничают с ее правительством в целях поддержки осуществления Кимберлийского процесса. |
Guinea also saw an increase in its diamond exports through 2002 under its Kimberley Process Certification Scheme. |
В Гвинее на протяжении 2002 года также наблюдалось увеличение объема экспорта алмазов в рамках ее системы сертификации Кимберлийского процесса. |
In the past, misclassification according to HS codes for rough diamonds compromised the reliability of Kimberley Process statistics. |
В прошлом неправильное применение кодов СС для необработанных алмазов негативно влияло на надежность статистических данных Кимберлийского процесса. |
The present report paints a promising picture of Kimberley Process implementation during 2004. |
В настоящем докладе изложена оптимистичная картина осуществления Кимберлийского процесса в 2004 году. |
During the past year, important progress has been made in improving the database of Kimberley Process statistics. |
В течение предыдущего года серьезный прогресс был достигнут в совершенствовании статистической базы данных Кимберлийского процесса. |
The plenary discussed the use of varying methodologies for the valuation of rough diamonds which result in discrepancies in Kimberley Process statistics. |
Участники Пленарного совещания обсудили вопрос об использовании для стоимостной оценки необработанных алмазов различных методологий, из-за которых в статистических данных Кимберлийского процесса появляются расхождения. |
Kimberley Process (KP) cooperation with Groups of Experts has been declining since 2008. |
Сотрудничество Кимберлийского процесса (КП) с Группой экспертов ослабевает с 2008 года. |
Burkina Faso is neither a diamond producer nor a Kimberley Process participant. |
Буркина-Фасо не является ни производителем алмазов, ни участником Кимберлийского процесса. |
The Panel also visited the United States of America and worked with Kimberley Process personnel to assess the compliance of Liberia with the Process. |
Группа также посетила Соединенные Штаты Америки и сотрудничала с персоналом Кимберлийского процесса в оценке соблюдения Либерией требований этого процесса. |
This problem is not restricted to the region, but applies to Kimberley Process participants more generally. |
Эта проблема характерна не только для этого региона, а свойственна всем участникам Кимберлийского процесса в целом. |
The Ministry's Kimberley Process focal point will be the head of the secretariat and the Technical Committee will advise and support the secretariat. |
Координатор Кимберлийского процесса от этого министерства будет возглавлять секретариат, а Технический комитет будет консультировать и оказывать помощь секретариату. |
We congratulate the new Kimberley Process Chair for 2011, the Democratic Republic of the Congo. |
Мы поздравляем Демократическую Республику Конго, которая в 2011 году будет Председателем Кимберлийского процесса. |
Source: Kimberley Process Working Group on Statistics. |
Источник: Рабочая группа по статистике Кимберлийского процесса. |
Many Kimberley Process participants find the HS codes challenging. |
Многие участники Кимберлийского процесса находят коды согласованной системы трудными. |
The Scheme runs on a budget provided by Kimberley Process participants that volunteer resources to operate the Scheme. |
Схема финансируется из бюджета, обеспечиваемого участниками Кимберлийского процесса, которые добровольно выделяют средства для эксплуатации схемы. |
In reality the challenges facing the Scheme are the result of participants' inabilities and unwillingness to meet Kimberley Process standards. |
В действительности, проблемы, стоящие перед схемой, являются результатом неспособности или нежелания участников соблюдать стандарты Кимберлийского процесса. |
Liberia has had two imports, neither of which was reported to the exporting Kimberley Process authorities or the website of the Process. |
В двух случаях Либерия импортировала партии, о которых не сообщалось экспортирующим органам Кимберлийского процесса или веб-сайту Процесса. |
Comparison of Liberia Kimberley Process certificate counts |
Сопоставление данных о количестве сертификатов Кимберлийского процесса в Либерии |
Source: Panel of Experts on Liberia using Government Diamond Office statistics and Kimberley Process statistics website. |
Источник: данные Группы экспертов по Либерии, полученные из статистических сведений Государственного управления по алмазам и веб-сайта статистических данных Кимберлийского процесса. |
The United States also welcomes the efforts of donor countries to provide technical assistance to help Kimberley Process participants strengthen their internal controls. |
Соединенные Штаты также приветствуют усилия стран-доноров, которые оказывают участникам Кимберлийского процесса техническую помощь, необходимую для укрепления механизмов внутреннего контроля. |
The implementation of the plan will be evaluated by a Kimberley Process review team in February 2007. |
Оценка хода осуществления этого плана будет проведена обзорной группой Кимберлийского процесса в феврале 2007 года. |
We would encourage Kimberley Process countries to redouble their efforts to intercept illicit diamond shipments from Zimbabwe. |
Мы хотели бы призвать страны Кимберлийского процесса удвоить усилия по перехвату незаконных поставок партий алмазов из Зимбабве. |
Despite this notable progress, my delegation remains concerned by reports of non-compliance with Kimberley Process provisions by some participants and other emerging challenges. |
Несмотря на значительный прогресс, моя делегация по-прежнему обеспокоена сообщениями о невыполнении положений Кимберлийского процесса некоторыми участниками и другими возникающими проблемами. |
The ongoing development of Kimberley Process rules and procedures will assist in enhancing the effectiveness of the Scheme. |
Осуществляемый в настоящее время процесс разработки правил и процедур Кимберлийского процесса поможет повысить эффективность системы. |