Английский - русский
Перевод слова Kimberley

Перевод kimberley с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кимберлийского (примеров 325)
Significant progress in this regard was made prior to a Kimberley Process expert mission that commenced on 6 March 2007. В этом направлении был достигнут существенный прогресс до приезда миссии экспертов Кимберлийского процесса, которая приступила к работе 6 марта 2007 года.
We are confident that those initiatives, launched under the European leadership, will remain the hallmark of Kimberley Process efforts in the years ahead. Уверены, что эти инициативы, начатые под руководством Европы, составят основу усилий Кимберлийского процесса в предстоящие годы.
In future, we will need to strengthen one of its main bases, which is the use of the international Kimberley Process Certification Scheme, which is designed to ensure real monitoring and control of the international movement of diamonds, guaranteeing feedback between exporters and importers. В дальнейшем совершенствовании нуждается одна из главных его основ - использование международной схемы сертификации в рамках Кимберлийского процесса, которая должна обеспечивать реальный контроль за международным перемещением алмазов, гарантируя обратную связь между экспортерами и импортерами.
The recent lifting of timber and diamond sanctions has been conditioned on the new government of Liberia taking measures to manage its resources for the benefit of the people and complying with international Kimberley Process standards to avoid trade in "blood diamonds." В качестве условия недавнего снятия санкций в отношении лесоматериалов и алмазов было поставлено принятие новым правительством Либерии мер по рациональному использованию ресурсов страны на благо ее народа и обеспечение соблюдения международных стандартов Кимберлийского процесса во имя недопущения торговли «кровавыми алмазами».
Liberia commenced rough diamond exports in early September and had issued nine Kimberley Process certificates for shipments containing 14,632 carats valued at approximately $1.848 million by the end of October. В начале сентября Либерия начала экспорт необработанных алмазов и к концу октября выдала девять сертификатов Кимберлийского процесса на партии алмазов общим весом 14632 карата и приблизительной стоимостью 1848000 долл. США.
Больше примеров...
Кимберлийскому (примеров 21)
The plenary concluded that there may be credible indications that Ghana has not complied with its Kimberley Process obligations. На пленарном совещании было признано, что есть убедительные свидетельства того, что Гана не выполняет свои обязательства по Кимберлийскому процессу.
The objective of the meeting, was to build on the momentum of the South Africa-led Kimberley process by sensitizing a wider range of key States to the problem of conflict diamonds. Цель этого совещания состояла в том, чтобы придать дополнительный импульс Кимберлийскому процессу, осуществляемому при ведущей роли Южной Африки, путем ознакомления более широкого круга государств, играющих ключевую роль, с проблемой алмазов из зон конфликтов.
Liberia encouraged to invite Kimberley Process review visit Либерии рекомендовано пригласить инспекционную группу по Кимберлийскому процессу
Kimberley Process post-admission recommendations to the Government of Liberia Рекомендации миссии экспертов Кимберлийского процесса в адрес правительства Либерии на период после присоединения к Кимберлийскому процессу
The third Kimberley Process expert mission had a number of recommendations, both pre- and post-admission. Compliance with many of those recommendations has been reported as complete in past reports. Третья миссия экспертов Кимберлийского процесса сделала ряд рекомендаций в отношении как этапа, предшествующего присоединению, так и этапа после присоединения к Кимберлийскому процессу.
Больше примеров...
Кимберли (примеров 113)
The Kimberley is the northernmost of the nine regions of Western Australia. Кимберли - один из девяти округов Западной Австралии.
Kimberley, for instance, involves a global certification scheme implemented through domestic law. Например, система "Кимберли" связана с системой глобальной сертификации, реализуемой в рамках внутригосударственного права.
Why are you down on me hooking back up with Kimberley? Почему вам не нравится, что я снова собираюсь встречаться с Кимберли?
Wolmaransstad (Afrikaans for "Wolmarans City") is a maize-farming town situated on the N12 between Johannesburg and Kimberley in North West Province of South Africa. Wolmaransstad - фермерский городок, расположенный на Национальном шоссе N12 между Йоханнесбургом и Кимберли в Северо-Западной провинции ЮАР.
About 300 indigenous representatives attended the Johannesburg Summit and had taken part in a preparatory meeting in Kimberley, drafting a declaration and an alternative plan of action. На Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге присутствовали около 300 представителей коренных народов, которые приняли участие в работе подготовительного совещания в Кимберли,
Больше примеров...
Кимберли (примеров 113)
Five hundred Queenslanders and the New South Wales Lancers subsequently took part in the Siege of Kimberley in February 1900. Пятьсот квинслендцев и уланов от Нового Южного Уэльса впоследствии принимали участие в осаде Кимберли в феврале 1900 года.
Soon after its founding, the town became the major supplier of coal to the region, with a large portion going to supply the diamond fields in Kimberley. Вскоре после основания город стал крупнейшим поставщиком угля для Капской колонии, причём значительная часть поставок приходилась на алмазные копи в Кимберли.
As in the case of the nearby Siege of Kimberley, the Boers decided that the town was too heavily defended to take. Как и в случае с осадой Кимберли, буры решили, что город слишком хорошо укреплён, чтобы рисковать штурмом.
Jagersfontein was one of the more famous diamond mines and together with the Koffiefontein mine produced one of the clearest diamonds of all mines in the early 1900s, despite being overshadowed by the mines at Kimberley. Яхерсфонтейн был одним из знаменитых рудников и вместе с рудником Koffiefontein выпустил в мир драгоценнейшие алмазы среди всех шахт до 1900 года, несмотря на то, что его славу затмили копи Кимберли (Стритер назвал эти алмазы «первой водой»).
The title of Baron Wodehouse, of Kimberley in the County of Norfolk, was created in the Peerage of Great Britain in 1797 for Sir John Wodehouse, 6th Baronet, of Wilberhall. Титул барона Вудхауза из Кимберли в графстве Норфолк (Пэрство Великобритании) был создан в 1797 году для сэра Джона Вудхауза, 6-го баронета из Вилберхолла (1741-1834).
Больше примеров...
Кимберлийским (примеров 14)
Since the adoption of resolution 55/56, additional States have joined the Process, which is thus now known as the expanded Kimberley Process. Со времени принятия резолюции 55/56 в процесс включились дополнительные государства, в результате чего он стал называться расширенным Кимберлийским процессом.
In this context, it is important to establish an effective monitoring mechanism for the application of the certification scheme under the "Kimberley Process"; В этой связи важно создать эффективный механизм наблюдения за применением режима сертификации в соответствии с Кимберлийским процессом;
A Kimberley Process peer review visit to Sierra Leone and Guinea is scheduled for early in 2005, to address regional initiatives to prevent the illicit trading and smuggling of diamonds. В начале 2005 года предполагается организовать в рамках коллегиального обзора в соответствии с Кимберлийским процессом поездку в Сьерра-Леоне и Гвинею для рассмотрения региональных инициатив по борьбе с незаконной торговлей алмазами и их контрабандой.
Liberia and other countries in the region must continue to be diligent in applying their Kimberley Process internal controls, especially given the continuation of sanctions on rough diamonds from Côte d'Ivoire. Либерия и другие страны этого региона должны продолжать строго обеспечивать систему внутреннего контроля, предусмотренную Кимберлийским процессом, особенно с учетом того, что продолжают действовать санкции в отношении необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара.
Diamonds continue to be smuggled through neighbouring States, where, in some cases, they are mixed with local production and receive Kimberley Process certificates at the point of export. Продолжается контрабандный вывоз алмазов через соседние государства, где иногда их смешивают с изделиями местного производства и выдают сертификаты, предусмотренные Кимберлийским процессом в пункте экспорта.
Больше примеров...
Кимберлийском (примеров 9)
He notes that the average export value per carat was more than double the figure for 2009 of any Kimberley Process member country with the exception of Lesotho. Он указывает, что средняя экспортная стоимость в расчете на один карат более чем в два раза превысила показатель 2009 года по любой стране, участвующей в Кимберлийском процессе, за исключением Лесото.
This will include the day-to-day management of Ministry field staff and the establishment of a Kimberley Process database office and a diamond assaying laboratory; Сюда относится повседневное руководство работой персонала министерства на местах и создание базы данных о Кимберлийском процессе и лаборатории для исследования образцов алмазов;
With regard to their demand for full and effective participation, indigenous participants invited the Inter-agency Support Group to address specific proposals of the Kimberley Plan of Action, elaborated by indigenous organizations at their conference prior to the World Summit on Sustainable Development. В связи с требованием коренных народов обеспечить их всестороннее и эффективное участие представители коренных народов предложили Межучрежденческой группе поддержки рассмотреть конкретные предложения, содержащиеся в Кимберлийском плане действий, который был разработан организациями коренных народов на их конференции до Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
As estimates of the total production capacity for non-Kimberley Process producers are no more than 250,000 carats, Kimberley Process producers account for more than 99.8 per cent of global production. Поскольку, согласно оценкам, общие добывающие возможности производителей, не являющихся участниками Кимберлийского процесса, не превышают 250000 каратов, на долю производителей, участвующих в Кимберлийском процессе, приходится более 99,8 процента мировой добычи.
The preparation of diamonds for export does not constitute a violation of the Kimberley suspension, according to Kimberley Process authorities in the Central African Republic. Подготовка алмазов для экспорта не является нарушением временного отстранения от участия в Кимберлийском процессе, как было заявлено представителями Кимберлийского процесса в Центральноафриканской Республике.
Больше примеров...
Кимберлийской (примеров 11)
Mr. Sverre presented the main elements of the Kimberley Declaration and Plan of Implementation. Г-н Сверре остановился на основных положениях Кимберлийской декларации и плана осуществления.
The group of countries taking part in the "Kimberley Working Group" have made similar proposals. С аналогичными предложениями выступила группа стран, участвующих в деятельности «Кимберлийской рабочей группы».
It has worked actively with the World Diamond Council and the Kimberley Group to develop industry measures to self-regulate the diamond trade and to address this problem of conflict diamonds. Она активно сотрудничает со Всемирным советом по алмазам и с Кимберлийской группой в разработке промышленных мер по саморегулированию торговли алмазами и решения проблемы алмазов из зоны конфликтов.
The Group liaised closely with the Kimberley Working Group on Côte d'Ivoire and conducted a joint field mission to Côte d'Ivoire's diamond areas in April 2006 to assess current production and illicit export volumes from Côte d'Ivoire. Группа поддерживала тесные контакты с Кимберлийской рабочей группой по Кот-д'Ивуару и выезжала в составе совместной полевой миссии в районы добычи алмазов в Кот-д'Ивуаре в апреле 2006 года для оценки нынешнего объема производства и незаконного экспорта алмазов из Кот-д'Ивуара.
We, the representatives of indigenous peoples attending the World Summit on Sustainable Development, have defined this Plan of Implementation for the next decade, based on the Kimberley Declaration, as part of our contribution for achieving human and environmental sustainability in the world. Мы, представители коренных народов, присутствующие на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, составили настоящий план действий на следующее десятилетие, основанный на Кимберлийской декларации, которая является составной частью нашего вклада в дело обеспечения устойчивого развития человеческого потенциала и достижения экологической устойчивости в мире.
Больше примеров...
Кимберлийскую (примеров 3)
The Government of Sierra Leone has a mineral policy that incorporates the Kimberley Diamond Certification Scheme, and it has agreed to sign up to the Extractive Industries Transparency Initiative. В области добычи полезных ископаемых правительство Сьерра-Леоне проводит политику, которая включает Кимберлийскую систему сертификации алмазов, а также согласилось подписать Инициативу по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности.
Some 300 indigenous representatives developed an Indigenous Peoples' Plan of Implementation on Sustainable Development and the Kimberley Declaration, which included water issues. Около 300 представителей коренных народов, участвовавших в работе этого форума, разработали план коренных народов по реализации концепции устойчивого развития и Кимберлийскую декларацию, в которых были затронуты и вопросы водных ресурсов.
We recommend that the members of the Forum and secretariat analyse thoroughly the report of the World Summit on Sustainable Development and the Kimberley Declaration and Indigenous Peoples' Implementation Plan in order to identify policies and programme areas that should be monitored and coordinated by the Forum. Мы рекомендуем членам и секретариату Форума тщательно проанализировать доклад Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и Кимберлийскую декларацию и План выполнения решений для определения стратегий и программных областей, которые должны отслеживаться и координироваться Форумом.
Больше примеров...
Кп (примеров 4)
As a result of the report submitted on this task, Plenary adopted an Administrative Decision that Participants should use Kimberley Process Certificate-based data when submitting trade data, thereby improving the comparability of statistics provided by Participants. В результате представленного отчета по этому поручению, Пленарная встреча приняла Административное решение, согласно которому Участники должны использовать данные на основе Сертификата КП при представлении данных по торговле, улучшая, таким образом, совместимость статистики, представляемой Участниками.
Kimberley Process (KP) cooperation with Groups of Experts has been declining since 2008. Сотрудничество Кимберлийского процесса (КП) с Группой экспертов ослабевает с 2008 года.
Kimberley Process Chair Mr. Vyacheslav A. Shtyrov noted in his report to the Plenary that in 2005 Indonesia was included in the list of the KP Participants and the Republic of Lebanon rejoined the KPCS. Председатель Кимберлийского процесса г-н Вячеслав Штыров отметил в своем докладе Пленарной встрече, что в 2005 году Индонезия была включена в список Участников КП, а Республика Ливан вновь присоединилась к ССКП.
All Kimberley Process participant States establish an authority to administer and process Kimberley Process certificates. Все государства-участники Кимберлийского процесса создали орган для руководства сертификатами КП и их обработки.
Больше примеров...