Английский - русский
Перевод слова Kimberley

Перевод kimberley с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кимберлийского (примеров 325)
The Scheme runs on a budget provided by Kimberley Process participants that volunteer resources to operate the Scheme. Схема финансируется из бюджета, обеспечиваемого участниками Кимберлийского процесса, которые добровольно выделяют средства для эксплуатации схемы.
The Government Diamond Office is where the sorting, valuing and issuance of Kimberley Process certificates takes place, provided the shipment has the required documentation. Если партия алмазов сопровождается необходимыми документами, в Государственном управлении по алмазам проводится сортировка, оценка и выдача сертификатов Кимберлийского процесса.
World Diamond Council, Kimberley Process secretariat (provided by the European Union) Всемирный совет по алмазам, секретариат Кимберлийского процесса (обеспеченный Европейским союзом)
However, the Liberian Task Force on Diamonds discussed the issue in Monrovia on 29 August and cautioned the Ministry about issuing Kimberley Process certificates for diamond stocks. Однако либерийская целевая группа по алмазам обсудила этот вопрос в Монровии 29 августа и предостерегла министерство от выдачи сертификатов Кимберлийского процесса на неучтенные алмазы.
We are pleased to announce that the European Community, as the largest trading entity in the world, is fully committed to this exercise and will receive a Kimberley Process review visit in February 2009. Мы рады объявить о том, что Европейское сообщество, являющееся крупнейшим в мире торговым образованием, всецело поддерживает проведение таких мероприятий и в феврале 2009 года принимает у себя обзорную миссию Кимберлийского процесса.
Больше примеров...
Кимберлийскому (примеров 21)
The plenary concluded that there may be credible indications that Ghana has not complied with its Kimberley Process obligations. На пленарном совещании было признано, что есть убедительные свидетельства того, что Гана не выполняет свои обязательства по Кимберлийскому процессу.
We would, of course, be sure to inform you of the optimum date for the debate, once we have consulted with our Kimberley Process partners on a draft resolution, and we much appreciate your assistance in this matter. Мы, разумеется, сообщим Вам об оптимальных сроках обсуждения после того, как мы проведем консультации с нашими партнерами по Кимберлийскому процессу в связи с проектом резолюции, и будем весьма признательны за Ваше содействие в этом вопросе.
The Panel has informed the Liberia Kimberley Process focal point that there are three outstanding shipments, which the focal point has said he will investigate. Группа сообщила координатору Либерии по Кимберлийскому процессу, что остаются еще три требующих согласования партии, на что координатор, в свою очередь, заявил, что он проведет соответствующее расследование.
Country commitment to Kimberley Process. Приверженность страны Кимберлийскому процессу.
Kimberley Process post-admission recommendations to the Government of Liberia Рекомендации миссии экспертов Кимберлийского процесса в адрес правительства Либерии на период после присоединения к Кимберлийскому процессу
Больше примеров...
Кимберли (примеров 113)
And you and Kimberley will too, just like us. И у вас с Кимберли будет так же, как у нас.
Kimberley, for instance, involves a global certification scheme implemented through domestic law. Например, система "Кимберли" связана с системой глобальной сертификации, реализуемой в рамках внутригосударственного права.
I think you should tell Darren and Kimberley that your circumstances've changed, and you need the capital out of that house, whether they can afford to buy it or not. Думаю, ты должен сказать Даррену и Кимберли, что у тебя изменились обстоятельства и тебе нужны деньги вместо дома, независимо от того, смогут они его купить или нет.
Kimberley Walsh and Nicola Roberts, who had made it into the final fifteen but not the final ten, were chosen as their replacements. Кимберли Уолш и Никола Робертс, которые не вошли в десятку финалисток, были выбраны в качестве замен Кэйнсуорен и Уорд.
Passing judgment on Kimberley Walsh in 2012, Revel Horwood said the dance was 'indecent, improper, absolute filth,' and added: 'I loved it.' Комментируя танец Кимберли Уолш в 2012 году, Ревель Хорвуд выразился так: «неприлично, неправильно, абсолютная гадость» (англ. indecent, improper, absolute filth), - и добавил: - «Я люблю это» (англ. I loved it).
Больше примеров...
Кимберли (примеров 113)
She wants me to give Darren and Kimberley notice to quit cottage. Она хочет, чтоб я вручил Даррену и Кимберли уведомление о выселении из коттеджа.
and an annoying wife named Kimberley. и у него надоедливая жена по имени Кимберли.
The Indigenous Peoples' International Summit on Sustainable Development was held in Kimberley, South Africa, from 20 to 24 August 2002 and participants proceeded therefrom to the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. В период с 20 по 24 августа 2002 года в Кимберли, Южная Африка, состоялась Международная встреча на высшем уровне коренных народов по устойчивому развитию, участники которой затем переехали в Йоханнесбург на Всемирную встречу на высшем уровне по устойчивому развитию.
A gentleman never tells, Kimberley. I... Джентльмен держит язык за зубами, Кимберли.
About 300 indigenous representatives attended the Johannesburg Summit and had taken part in a preparatory meeting in Kimberley, drafting a declaration and an alternative plan of action. На Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге присутствовали около 300 представителей коренных народов, которые приняли участие в работе подготовительного совещания в Кимберли,
Больше примеров...
Кимберлийским (примеров 14)
On 23 August 2012, the Ministry of Mines released the list of participants with regard to the inter-ministerial Kimberley Process Management Committee. 23 августа 2012 года министерство горнорудной промышленности опубликовало список членов межведомственного Комитета по управлению Кимберлийским процессом.
A Kimberley Process peer review visit to Sierra Leone and Guinea is scheduled for early in 2005, to address regional initiatives to prevent the illicit trading and smuggling of diamonds. В начале 2005 года предполагается организовать в рамках коллегиального обзора в соответствии с Кимберлийским процессом поездку в Сьерра-Леоне и Гвинею для рассмотрения региональных инициатив по борьбе с незаконной торговлей алмазами и их контрабандой.
Implementation of the State's commitments and undertakings under the Kimberley agreement concerning the ban on trade in diamonds with any party to the dispute in States experiencing internal conflict; З) обеспечение выполнения обязательств и соглашений, принятых государством в соответствии с Кимберлийским соглашением относительно запрета на торговлю алмазами с любой стороной в споре с государствами, переживающими внутренний конфликт;
Liberia and other countries in the region must continue to be diligent in applying their Kimberley Process internal controls, especially given the continuation of sanctions on rough diamonds from Côte d'Ivoire. Либерия и другие страны этого региона должны продолжать строго обеспечивать систему внутреннего контроля, предусмотренную Кимберлийским процессом, особенно с учетом того, что продолжают действовать санкции в отношении необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара.
We are informed that almost all other producer States are in the process of issuing Kimberley Process certificates. Нам известно о том, что почти все другие государства-производители в настоящее время ведут выдачу утвержденных Кимберлийским процессом сертификатов.
Больше примеров...
Кимберлийском (примеров 9)
We have worked with applicant countries to ensure that they are fully prepared to assume the responsibilities of Kimberley Process participation. Мы поработали со странами-кандидатами, с тем чтобы они были полностью готовы к выполнению обязанностей, вытекающих из участия в Кимберлийском процессе.
He notes that the average export value per carat was more than double the figure for 2009 of any Kimberley Process member country with the exception of Lesotho. Он указывает, что средняя экспортная стоимость в расчете на один карат более чем в два раза превысила показатель 2009 года по любой стране, участвующей в Кимберлийском процессе, за исключением Лесото.
In this respect, the Panel would like to emphasize the importance of efforts by those involved in the "Kimberley process" in developing an international regulatory framework that will prevent conflict diamonds from being marketed and traded through legitimate industry channels. В этой связи Группа хотела бы подчеркнуть важное значение усилий участвующих в кимберлийском процессе сторон в разработке международных нормативных рамок, которые позволят не допустить маркетинг и продажу алмазов из зон конфликтов с использованием законных каналов индустрии.
In particular, he thought that several of the recommendations of the Kimberley document could be considered by the Working Group at its twenty-first session in July 2003. В частности, он высказал мнение, что Рабочая группа могла бы рассмотреть на своей двадцать первой сессии в июле 2003 года ряд рекомендаций, содержащихся в кимберлийском документе.
As estimates of the total production capacity for non-Kimberley Process producers are no more than 250,000 carats, Kimberley Process producers account for more than 99.8 per cent of global production. Поскольку, согласно оценкам, общие добывающие возможности производителей, не являющихся участниками Кимберлийского процесса, не превышают 250000 каратов, на долю производителей, участвующих в Кимберлийском процессе, приходится более 99,8 процента мировой добычи.
Больше примеров...
Кимберлийской (примеров 11)
The Group was provided a technical report of the Kimberley Working Group following the joint mission. После завершения совместной миссии Группе был представлен технический доклад Кимберлийской рабочей группы.
Cooperation is needed because we need to build on the inclusiveness of the Kimberley model and expand participation in it. Сотрудничество необходимо потому, что мы должны опираться на всеохватывающий характер кимберлийской модели и должны расширять участие в ней.
Mr. Sverre presented the main elements of the Kimberley Declaration and Plan of Implementation (both of which are annexed to the present report). Г-н Сверре остановился на основных положениях Кимберлийской декларации и плана осуществления (оба эти документа прилагаются к настоящему докладу).
We very much look forward to working again with the Kimberley Group early in the new year at the technical conference to be hosted by Namibia, which is referred to in operative paragraph 4 of the draft resolution before the Assembly. Мы с большим нетерпением и надеждой ожидаем в начале нового года дальнейшего сотрудничества с Кимберлийской группой в ходе технического практикума, который будет принимать Намибия и упоминание о котором содержится в пункте 4 постановляющей части находящегося на рассмотрении Ассамблеи проекта резолюции.
We, the representatives of indigenous peoples attending the World Summit on Sustainable Development, have defined this Plan of Implementation for the next decade, based on the Kimberley Declaration, as part of our contribution for achieving human and environmental sustainability in the world. Мы, представители коренных народов, присутствующие на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, составили настоящий план действий на следующее десятилетие, основанный на Кимберлийской декларации, которая является составной частью нашего вклада в дело обеспечения устойчивого развития человеческого потенциала и достижения экологической устойчивости в мире.
Больше примеров...
Кимберлийскую (примеров 3)
The Government of Sierra Leone has a mineral policy that incorporates the Kimberley Diamond Certification Scheme, and it has agreed to sign up to the Extractive Industries Transparency Initiative. В области добычи полезных ископаемых правительство Сьерра-Леоне проводит политику, которая включает Кимберлийскую систему сертификации алмазов, а также согласилось подписать Инициативу по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности.
Some 300 indigenous representatives developed an Indigenous Peoples' Plan of Implementation on Sustainable Development and the Kimberley Declaration, which included water issues. Около 300 представителей коренных народов, участвовавших в работе этого форума, разработали план коренных народов по реализации концепции устойчивого развития и Кимберлийскую декларацию, в которых были затронуты и вопросы водных ресурсов.
We recommend that the members of the Forum and secretariat analyse thoroughly the report of the World Summit on Sustainable Development and the Kimberley Declaration and Indigenous Peoples' Implementation Plan in order to identify policies and programme areas that should be monitored and coordinated by the Forum. Мы рекомендуем членам и секретариату Форума тщательно проанализировать доклад Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и Кимберлийскую декларацию и План выполнения решений для определения стратегий и программных областей, которые должны отслеживаться и координироваться Форумом.
Больше примеров...
Кп (примеров 4)
As a result of the report submitted on this task, Plenary adopted an Administrative Decision that Participants should use Kimberley Process Certificate-based data when submitting trade data, thereby improving the comparability of statistics provided by Participants. В результате представленного отчета по этому поручению, Пленарная встреча приняла Административное решение, согласно которому Участники должны использовать данные на основе Сертификата КП при представлении данных по торговле, улучшая, таким образом, совместимость статистики, представляемой Участниками.
Kimberley Process (KP) cooperation with Groups of Experts has been declining since 2008. Сотрудничество Кимберлийского процесса (КП) с Группой экспертов ослабевает с 2008 года.
Kimberley Process Chair Mr. Vyacheslav A. Shtyrov noted in his report to the Plenary that in 2005 Indonesia was included in the list of the KP Participants and the Republic of Lebanon rejoined the KPCS. Председатель Кимберлийского процесса г-н Вячеслав Штыров отметил в своем докладе Пленарной встрече, что в 2005 году Индонезия была включена в список Участников КП, а Республика Ливан вновь присоединилась к ССКП.
All Kimberley Process participant States establish an authority to administer and process Kimberley Process certificates. Все государства-участники Кимберлийского процесса создали орган для руководства сертификатами КП и их обработки.
Больше примеров...