And in accordance with the force and effect... of the temporary restraining order... that has been entered against you... by the court in the state of Kentucky. |
Согласно условиям вашего контрактного обязательства, ...вы не должны разглашать шать какую-либо информацию, ...касательно вашей работы в табачной компании "Браун и Уильямсон" и согласно букве и силе временного запрещающего ордера, ...который был выписан на ваше имя судом штата Кентукки. |
The very first Corvette ZR1 has rolled off the assembly line at General Motors' assembly plant in Bowling Green, Kentucky, and the proud owner of the 638-horsepower hellraiser was there in person to claim his prize. |
Самый первый Corvette ZR1 имеет проката покинуть сборочной линии на "Дженерал Моторз" сборочный завод в Боулинг Грин, штат Кентукки, и с гордостью владельцем 638 лошадиных сил Восставший из ада был там лично требовать его приз. |
The army has honored Rascon by renaming their training school for medics at Fort Campbell, Kentucky, the Alfred V. Rascon School of Combat Medicine. |
Армия почтила Раскона назвав в его честь школу медицинского состава в Форт-Кэмпбелл, штат Кентукки (школа боевой медицины имени Альфреда Раскона). |
The first use of the name "Old Fashioned" for a Bourbon whiskey cocktail was said to have been at the Pendennis Club, a gentlemen's club founded in 1881 in Louisville, Kentucky. |
Традиционно считается, что в качестве названия «Олд фешен» впервые использовали для коктейля на основе бурбона в Пенденнис-клаб, клубе джентльменов, основанном в 1881 году в Луисвилле, штат Кентукки. |
He was transferred to the Kentucky State Prison, a 100-year-old stone prison called "The Castle" in the city of Addivillus. |
Он был этапирован в государственную тюрьму штата Кентукки - 100-летнюю каменную тюрьму под названием «Замок» в городе Эддивилл. |
Ireland was born on January 1, 1827 in Hart County, Kentucky to Irish immigrants Patrick Ireland and the former Rachel Newton. |
Джон Айрленд родился 1 января 1827 года в округе Харт, штат Кентукки, в семье ирландских иммигрантов Патрика и Рэйчел (в девичестве Ньютон) Айрленд. |
The Derby is preceded by a two-week-long Kentucky Derby Festival, which starts with the annual Thunder Over Louisville, the largest annual fireworks display in North America. |
Перед самим дерби в городе проходит двухнедельный «Кентукки Дерби Фестиваль» (Kentucky Derby Festival), начинающийся с праздника «Тандэр Овер Луисвилл» (Thunder Over Louisville, буквально: Гром над Луисвиллем), самое большое ежегодное фейерверк-шоу в стране. |
The Copena culture was a Hopewellian culture in northern Alabama, Mississippi, and Tennessee, as well as in other sections of the surrounding region including Kentucky. |
Культура Копена - археологическая культура, существовавшая на севере штатов Алабама, Миссисипи и Теннеси, а также на прилегающих территориях, в том числе на части территории штата Кентукки. |
Popular belief claims that the buckskin-clad man on the left is Daniel Boone, who was largely responsible for the exploration of Kentucky, and the man in the suit on the right is Henry Clay, Kentucky's most famous statesman. |
Популярная легенда утверждает, что человек, одетый в оленью кожу (слева) - Даниэль Бун, внёсший большой вклад в исследование штата Кентукки, а человек в костюме (справа) - Генри Клей, самый известный государственный деятель штата Кентукки. |
The Rocky Mountain Horse is a horse breed developed in the state of Kentucky in the United States. |
Лошадь Скалистых гор (англ. Rocky Mountain horse) - порода верховых лошадей, выведенная в США на востоке штата Кентукки. |
If you're ever in Kentucky, there's, you can see a movie of the flood, and they have sprinklers in the ceiling that will sprinkle on you during the flood scenes. |
Если вы окажетесь в Кентукки, вы сможете увидеть фильм о Потопе, у них там есть пульверизаторы в потолке, которые разбрызгивают воду во время сцен Потопа. |
Set in the fictional town of Blackburg, Crockett County, Kentucky, the series tells the story of the Farrell clan and their struggle for power and control in the hills of Appalachia. |
Действие сериала разворачивается в вымышленном городке Блэкбург, округ Крокетт, Кентукки, и рассказывает о борьбе клана Фарреллов за власть и контроль в горах Аппалачи. |
The Southern Kentucky Performing Arts Center, a facility for arts and education, broke ground in October 2009 and celebrated its opening night on March 10, 2012, with a concert by Vince Gill. |
Центр исполнительских искусств в Южном Кентукки (центр искусств и образования) открыл свои двери в октябре 2009 года, 10 марта 2012 года в нём прошёл концерт Винса Гилла. |
The 1799 constitution changed the method of selecting the governor to direct election by majority vote and prescribed that, in the event of a tie vote, the governor would be chosen by lot in the Kentucky General Assembly. |
В 1799 году в конституции был изменён порядок избрания губернатора во время прямых выборов, и в случае равенства голосов кандидатов победитель определялся по жребию в Генеральной ассамблее Кентукки. |
The Hereford cattle export trade began from United Kingdom in 1817, starting in Kentucky, United States, spreading across the United States and Canada through Mexico to the great beef-raising countries of South America. |
Распространеие герефордов за пределы Соединенного Королевства началось в 1817 году с Кентукки, США, перекинувшись на всю территорию Соединенных Штатов и Канады, дошло через Мексику в страны Южной Америки. |
UCC mines metallurgical and steam coal using both underground and surface mining techniques in the states of West Virginia, Virginia, and Kentucky. |
Компания UCC добывает коксующийся и энергетический уголь подземным и открытым способом в штатах Западная Вирджиния, Вирджиния и Кентукки. |
In September 1861, Kentucky-born President Abraham Lincoln wrote in a private letter, "I think to lose Kentucky is nearly to lose the whole game." |
В сентябре 1861 года Линкольн написал в частном письме, что «потеря Кентукки была бы равносильна проигрышу всей кампании». |
Before Harding was nominated, Johnson, Kansas Governor Henry Justin Allen, Massachusetts Governor Calvin Coolidge, Wisconsin Senator Irvine Lenroot, Kentucky Governor Edwin P. Morrow, and Harding himself were all seen as possible vice presidential nominees. |
Губернатор Канзаса Генри Джастин Аллен, губернатор Массачусетса Калвин Кулидж, сенатор из Висконсина Ирвин Ленрот, губернатор Кентукки Эдвин П. Морроу и сам Гардинг считались возможными кандидатами в вице-президенты. |
Interest in astronomy led him to visitor nights at the Observatory of the University of Kentucky, where Prof. H. H. Downing gave him a copy of Baker's Astronomy. |
Имея огромный интерес к изучению астрономии Уильям много времени проводил в обсерватории университета Кентукки, где профессор Х. Х. Даунинг дал ему экземпляр «Астрономии Бейкера». |
What if the unsub is someone from her earlier life in Kentucky back when she was a social worker or maybe even her childhood? |
Что если неизвестный познакомился с ней в Кентукки, когда она была соцработником, или даже в детстве? |
The oldest Internet resource for otherkin is the Elfinkind Digest, a mailing list started in 1990 by a student at the University of Kentucky for "elves and interested observers". |
Самый старый интернет-ресурс для «азеркинов» - «Digest Elvenkind»; список рассылки, начатый в 1990-м году студентом в университете Кентукки для «эльфов и заинтересованных наблюдателей». |
Bill McKell, a local storyteller and business leader, visited both the National Storytelling Festival and, later, a regional storytelling festival in Kentucky with his family. |
Билл Маккелл, местный сказитель и бизнесмен, однажды побывал на Национальном фестивале устного рассказа и на подобном ему фестивале в Кентукки. |
In the 1994 study of Robert K. Goidel and Todd G. Shields in The Journal of Politics, 180 students at the University of Kentucky were randomly assigned to nine groups and were asked questions about the same set of election scenarios. |
В 1994 году Роберт Гойдел и Тодд Шилдс опубликовали в The Journal of Politics результаты исследования, в котором случайным образом разделили 180 студентов Университета Кентукки на девять групп и задали им вопросы об одних и тех же сценариях выборов. |
The massacre was one of the first events in what became known as Dunmore's War, a struggle between Virginia and, primarily, Shawnees of the Ohio Country for control of what is now West Virginia and Kentucky. |
Эта резня была первым из череды событий, которые впоследствии стали известными как Война Данмора, борьба между Виргинией и первоначально индейцами шауни за контроль округом Огайо, что сейчас является штатами Западная Виргиния и Кентукки. |
According to the Oxford English Dictionary, one of the earliest published usages of the term Mormon to describe believers in the Book of Mormon was in 1833 by the Louisville (Kentucky) Daily Herald in an article, "The Mormons and the Anti-Mormons". |
Согласно Оксфордскому словарю английского языка один из первых случаев употребления слова мормон, описывающего верующих в истинность Книги Мормона, был зафиксирован в 1833 году в газете Daily Herald, издававшейся в городе Луисвилл (штат Кентукки). |