| She taught art at Potter College for Young Ladies in Bowling Green, Kentucky. | Преподавала искусство в колледже Potter College for Young Ladies в Боулинг-Грин, штат Кентукки. |
| He also read law and was admitted to the Kentucky bar in 1825. | Кроме того, он изучал право и в 1825 году был принят в коллегию адвокатов штата Кентукки. |
| It closed in 1909 and its property was sold to the Western Kentucky State Normal School (see below, now known as Western Kentucky University). | Он закрылся в 1909 году, и его имущество было продано средней школе штата Западного Кентукки (теперь известной как Университет Западного Кентукки). |
| We can also project that Mitt Romney will be the winner of Kentucky's eight electoral votes. | Мы позволяем себе спрогнозировать, что Мит Ромни будет победителем восьми голосов выборщиков в Кентукки. |
| Helm was first elected to the Kentucky House of Representatives in 1826; between 1826 and 1843 he served eleven one-year terms in the state house. | Хельм был впервые избран в Палату представителей Кентукки в 1826 году; между 1826 и 1843 годами он отработал одиннадцать однолетних сроков в данном государственном учреждении. |
| All right, precincts are closing in Kentucky and Indiana. | Так, в Кентуки и Индиане участки закрываются. |
| Welcome to my world, Kentucky. | Добро пожаловать в мой мир, Кентуки. |
| There once was a dude from Kentucky... | Был один человек из Кентуки... |
| John Yarmuth just picked up the Kentucky 3rd. | Джон Ермос только что забрал их с участка в Кентуки. |
| Kentucky is two-and-a-half times more expensive. | Кентуки в два с половиной раза дороже. |
| Monk committed to the University of Kentucky on November 18, 2015. | Монк посетил Кентуккийский университет 18 ноября 2015 года. |
| The company paid $256,000 to the Kentucky Department of Fish and Wildlife in an effort to restore the fish population in the river. | Компания заплатила 256000 долларов в Кентуккийский Департамент рыбы и дикой природы в целях восстановления популяции рыб в реке. |
| kentucky bourbon if you got it. | Кентуккийский бурбон, если есть. |
| On March 23, 2007, Maturi made a move that surprised many when he hired Tubby Smith after he resigned from the University of Kentucky to be the next head Gopher basketball coach. | 23 марта 2007 года Матури сделал неожиданный ход, наняв на пост главного тренера «Гоферс» Табби Смита, который до этого тренировал Кентуккийский университет. |
| So, I am the Kentucky Lion? | Ах! Значит, я - Кентукский Лев? |
| He's the Kentucky Lion! | Он - Кентукский Лев! |
| Pizza, Hamburger Kentucky Chicken! | Пицца, гамбургер кентукский цыплёнок! |
| This isn't Kentucky chicken! | Это не кентукский цыплёнок! |
| Kentucky Bluegrass, Wickki Sticks, | "Кентукский мятлик", "Викки стикс", |
| Next is Roy Penig, a really interesting Kentucky artist, and he's the nicest guy. | Это Рой Пениг, весьма интересный кентуккский художник, превосходный парень. |
| Next is Roy Penig, a really interesting Kentucky artist, and he's the nicest guy. | Это Рой Пениг, весьма интересный кентуккский художник, превосходный парень. |
| Chris Robertson and John Fred Young, son of The Kentucky Headhunters's Richard Young, started to play music together early in their teens and were soon joined by Wells and Lawhon. | Крис Робертсон и Джон Фред Янг, сын ритм-гитариста Ричарда Янга (The Kentucky Headhunters), начали играть в подростковом возрасте, и вскоре к ним присоединились Уэллс и Лохан. |
| Other hits recorded at this session were "Suspicious Minds", "Kentucky Rain", and "Don't Cry Daddy". | Другие хиты, записанные в это же время: «Suspicious Minds», «Kentucky Rain» и «Don't Cry Daddy». |
| In June 2015, the bank acquired Bank of Kentucky for $363 million, which added $1.9 billion in assets and gave BB&T a presence in the Northern Kentucky-Cincinnati market, and its first branches in Ohio. | Кроме того, в 2014 году, BB&T объявила о приобретении Bank of Kentucky, за $363 млн, который имел в активах $1,9 млрд, что дало BB&T присутствие на рынке Северного Кентукки, Цинциннати и первые филиалы в Огайо. |
| In 1906 Julia Wolfe bought a boarding house named "Old Kentucky Home" at nearby 48 Spruce Street in Asheville, taking up residence there with her youngest son while the rest of the family remained at the Woodfin Street residence. | В 1906 году Джулия Вулф приобрела пансион «Old Kentucky Home» на Спрус-стрит, 48, в Эшвилле и поселилась там с младшим сыном, в то время как остальные члены семьи остались в доме на Вудфин-Стрит. |
| The title track was previously recorded by Aaron Tippin on his 1991 debut album You've Got to Stand for Something, while "I Want My Rib Back" was originally recorded by Keith Whitley on his album Kentucky Bluebird. | Одноимённый трек был записан ранее Аароном Типпином в 1991 году в его дебютном альбоме You've Got to Stand For Something, а «I Want My Rib Back» (Отдай ребро обратно) был также ранее записан Китом Уитли в его альбоме Kentucky Bluebird. |
| With one major public university and a technical college, Bowling Green serves as an education hub for the south-central Kentucky region. | Имея один крупный государственный университет и технический колледж, Боулинг-Грин служит образовательным центром южно-центральной части штата Кентукки. |
| I hope for your sake, and for the sake of the Commonwealth of Kentucky that you are telling the truth. | Ради тебя самой и всего штата Кентукки надеюсь, что ты говоришь правду. |
| What Mr. Sayers failed to understand is we are the number one employer in southeastern Kentucky. | Что мистер Сэйрес так и не понял, что мы являемся первыми работодателями на юго-востоке штата Кентукки. |
| However, the Kentucky High School State Championships in June 2001 demonstrated his abilities: he won gold in the 100 m, setting a new personal best and state record with 10.46 s. | Однако в июне 2001 года он ещё раз проявил свои возможности на чемпионатах среди средних школ штата Кентукки: он выиграл золото в беге на 100 метров, установив свой новый личный рекорд и рекорд штата - 10,46 с., рекорд, который держится до сих пор. |
| Popular belief claims that the buckskin-clad man on the left is Daniel Boone, who was largely responsible for the exploration of Kentucky, and the man in the suit on the right is Henry Clay, Kentucky's most famous statesman. | Популярная легенда утверждает, что человек, одетый в оленью кожу (слева) - Даниэль Бун, внёсший большой вклад в исследование штата Кентукки, а человек в костюме (справа) - Генри Клей, самый известный государственный деятель штата Кентукки. |