On June 1, 1792, Kentucky was admitted into the Union as the fifteenth state. | В 1792 году, 1 июня, Кентукки стал пятнадцатым штатом, вошедшим в состав Соединённых Штатов Америки. |
The first day, 1,000 protestors rallied against the busing, and a few days into the process, 8,000 to 10,000 whites from Jefferson County, Kentucky, many teenagers, rallied at the district's high schools and fought with police trying to break up the crowds. | В первый день, 1,000 протестующих сплотились против подвоз, и через несколько дней в процесс, от 8000 до 10000 белых из Джефферсон, Кентукки, многие подростки, сплотились в районе школ и сражались с полицией, пытаясь порвать толпы. |
In the south, Kentucky was created a slave state from Virginia (1792), and Tennessee was created a slave state from North Carolina (1796). | На юге образовались рабовладельческие штаты Кентукки (после отделения от Вирджинии в 1792 году), и в 1796 году Теннесси - после отделения от Северной Каролины. |
Others have had their construction bonds paid off and they have become toll-free, such as in Connecticut (I-95), Maryland (I-95), Virginia (I-95), and Kentucky (I-65). | Некоторые уже выплатили свои строительные бонды и стали бесплатными, например в Коннектикуте (I-95), Мэриленде (I-95), Вирджинии (I-95) и Кентукки (I-65). |
Well, according to the easily suggestible clerk at the Kentucky D.M.S., there's an adit that dead-ends right... here. | Ну, по словам легко внушаемого клерка из архива документов штата Кентукки, там есть штольня, которая кончается прямо... здесь. |
And then they found her a week later eating trash out of a dumpster in Northern Kentucky. | Ее нашли через неделю она копалась в мусорном контейнере в Кентуки. |
Does this have anything to do with your being censured for inappropriate behavior by your clinic in Kentucky? | Это как-то связано с вашим обвинением в неприличном поведении в клинике в Кентуки? |
So what else do they do in Kentucky? | Чем ещё занимаются в Кентуки? |
What was Clara doing in Kentucky? | Что Клара делала в Кентуки? |
Drew Thompson pancaking into that driveway, about the most exciting thing to happen in southeastern Kentucky since... | Дрю Томпсон, раскатавшийся в блин на той дороге, стал самым захватывающим событием в юго-восточном Кентуки с времен... |
Monk committed to the University of Kentucky on November 18, 2015. | Монк посетил Кентуккийский университет 18 ноября 2015 года. |
The company paid $256,000 to the Kentucky Department of Fish and Wildlife in an effort to restore the fish population in the river. | Компания заплатила 256000 долларов в Кентуккийский Департамент рыбы и дикой природы в целях восстановления популяции рыб в реке. |
kentucky bourbon if you got it. | Кентуккийский бурбон, если есть. |
On March 23, 2007, Maturi made a move that surprised many when he hired Tubby Smith after he resigned from the University of Kentucky to be the next head Gopher basketball coach. | 23 марта 2007 года Матури сделал неожиданный ход, наняв на пост главного тренера «Гоферс» Табби Смита, который до этого тренировал Кентуккийский университет. |
So, I am the Kentucky Lion? | Ах! Значит, я - Кентукский Лев? |
He's the Kentucky Lion! | Он - Кентукский Лев! |
Pizza, Hamburger Kentucky Chicken! | Пицца, гамбургер кентукский цыплёнок! |
This isn't Kentucky chicken! | Это не кентукский цыплёнок! |
Kentucky Bluegrass, Wickki Sticks, | "Кентукский мятлик", "Викки стикс", |
Next is Roy Penig, a really interesting Kentucky artist, and he's the nicest guy. | Это Рой Пениг, весьма интересный кентуккский художник, превосходный парень. |
Next is Roy Penig, a really interesting Kentucky artist, and he's the nicest guy. | Это Рой Пениг, весьма интересный кентуккский художник, превосходный парень. |
Chris Robertson and John Fred Young, son of The Kentucky Headhunters's Richard Young, started to play music together early in their teens and were soon joined by Wells and Lawhon. | Крис Робертсон и Джон Фред Янг, сын ритм-гитариста Ричарда Янга (The Kentucky Headhunters), начали играть в подростковом возрасте, и вскоре к ним присоединились Уэллс и Лохан. |
In June 2015, the bank acquired Bank of Kentucky for $363 million, which added $1.9 billion in assets and gave BB&T a presence in the Northern Kentucky-Cincinnati market, and its first branches in Ohio. | Кроме того, в 2014 году, BB&T объявила о приобретении Bank of Kentucky, за $363 млн, который имел в активах $1,9 млрд, что дало BB&T присутствие на рынке Северного Кентукки, Цинциннати и первые филиалы в Огайо. |
The Derby is preceded by a two-week-long Kentucky Derby Festival, which starts with the annual Thunder Over Louisville, the largest annual fireworks display in North America. | Перед самим дерби в городе проходит двухнедельный «Кентукки Дерби Фестиваль» (Kentucky Derby Festival), начинающийся с праздника «Тандэр Овер Луисвилл» (Thunder Over Louisville, буквально: Гром над Луисвиллем), самое большое ежегодное фейерверк-шоу в стране. |
Climate Summary for Milton, Kentucky Historical Images and Texts of Trimble County, Kentucky | Официальный сайт правительства округа Тримбл, штат Кентукки Национальная ассоциация округов США Historical Images and Texts of Trimble County, Kentucky |
A short-lived settlement at Red Banks, Kentucky. | Недолго просуществовавшее поселение шейкеров в Рэд Бэнкс (англ. Henderson, Kentucky), Кентукки. |
When Kentucky's Confederate government was formed in Russellville, Hawes was offered the position of state auditor, but declined. | Когда в Расселлвилле было образовано конфедеративное правительство Кентукки, Хэйес был приглашён на должность аудитора штата в нём, но отказался. |
With one major public university and a technical college, Bowling Green serves as an education hub for the south-central Kentucky region. | Имея один крупный государственный университет и технический колледж, Боулинг-Грин служит образовательным центром южно-центральной части штата Кентукки. |
The 62nd and current Kentucky Governor is Republican Matt Bevin, who took office on December 8, 2015. | Нынешним, 62-м главой штата Кентукки, является республиканец Метт Бевин, занимающий эту должность с 8 декабря 2015 года. |
In 1909, Hubble's father moved his family from Chicago to Shelbyville, Kentucky, so that the family could live in a small town, ultimately settling in nearby Louisville. | Отец Эдвина в 1909 году перевёз семью из Чикаго в Шелбивилл, штате Кентукки, чтобы семья смогла жить в маленьком городке неподалёку от Луисвилл - самого крупного города штата. |
In Stanford v. Kentucky, the Supreme Court ruled that it was constitutional to impose the death penalty on an offender who was aged 16 at the time of commission of the crime. | В то же время по делу Стэнфорд против штата Кентукки Верховный суд постановил, что применение смертной казни к правонарушителю, которому исполнилось 16 лет к моменту совершения преступления, соответствует Конституции. |