| He also represented Hardin County in both houses of the Kentucky General Assembly and was chosen to be the Speaker of the Kentucky House of Representatives four times. | Он также был депутатом от округа Хардин в обеих палатах Генеральной Ассамблеи Кентукки и избирался в качестве спикера Палаты представителей Кентукки четыре раза. |
| He later traveled to the United States and attended Centre College in Kentucky. | Позднее он путешествовал по США и учился в Центральном колледже в Кентукки. |
| Kirtland's snake is found in Illinois, Indiana, northern Kentucky, southern Michigan, Ohio, and western Pennsylvania. | Змеи Киртланда распространены в штатах Иллинойс, Индиана, северной части Кентукки, южном Мичигане, Огайо и на западе Пенсильвании. |
| It's all I've been able to see since we got back from Kentucky. | Это все, что я вижу с тех пор, как мы вернулись из Кентукки. |
| All over West Virginia, Kentucky and all these parts they still talk about the fast-stepping feet of my daddy, D Ray White. | По всей Западной Вирджинии, Кентукки и во всей округе люди помнят и говорят о самых быстрых ногах моего отца, Ди Рэй Уайта. |
| The FBI's busy with Al-Qaeda in Kentucky now. | ФБР занята Аль-Каидой в Кентуки сейчас. |
| Two months ago, it pops up at an estate sale in Henderson, Kentucky. | Два месяца назад она всплыла при продаже коллекции в Хендерсоне, Кентуки. |
| There once was a dude from Kentucky... | Был один человек из Кентуки... |
| From Louisville, Kentucky, | Из Луисвилля, Кентуки, |
| Well, I'm from Lickskillet, Kentucky, just shy of the Appalachia Trail. | Ну да, я из Ликскиллета, Кентуки. совсем рядышком с Аппалачской Тропой. |
| Monk committed to the University of Kentucky on November 18, 2015. | Монк посетил Кентуккийский университет 18 ноября 2015 года. |
| The company paid $256,000 to the Kentucky Department of Fish and Wildlife in an effort to restore the fish population in the river. | Компания заплатила 256000 долларов в Кентуккийский Департамент рыбы и дикой природы в целях восстановления популяции рыб в реке. |
| kentucky bourbon if you got it. | Кентуккийский бурбон, если есть. |
| On March 23, 2007, Maturi made a move that surprised many when he hired Tubby Smith after he resigned from the University of Kentucky to be the next head Gopher basketball coach. | 23 марта 2007 года Матури сделал неожиданный ход, наняв на пост главного тренера «Гоферс» Табби Смита, который до этого тренировал Кентуккийский университет. |
| So, I am the Kentucky Lion? | Ах! Значит, я - Кентукский Лев? |
| He's the Kentucky Lion! | Он - Кентукский Лев! |
| Pizza, Hamburger Kentucky Chicken! | Пицца, гамбургер кентукский цыплёнок! |
| This isn't Kentucky chicken! | Это не кентукский цыплёнок! |
| Kentucky Bluegrass, Wickki Sticks, | "Кентукский мятлик", "Викки стикс", |
| Next is Roy Penig, a really interesting Kentucky artist, and he's the nicest guy. | Это Рой Пениг, весьма интересный кентуккский художник, превосходный парень. |
| Next is Roy Penig, a really interesting Kentucky artist, and he's the nicest guy. | Это Рой Пениг, весьма интересный кентуккский художник, превосходный парень. |
| In 1913, Louisville Gas, Louisville Lighting, and Kentucky Heating merged to form Louisville Gas & Electric (LG&E). | В 1913 году путём объединения компаний «Louisville Gas», «Louisville Lighting» (основана в 1903 году) и «Kentucky Heating» была сформирована Компания «Louisville Gas and Electric». |
| In 1906 Julia Wolfe bought a boarding house named "Old Kentucky Home" at nearby 48 Spruce Street in Asheville, taking up residence there with her youngest son while the rest of the family remained at the Woodfin Street residence. | В 1906 году Джулия Вулф приобрела пансион «Old Kentucky Home» на Спрус-стрит, 48, в Эшвилле и поселилась там с младшим сыном, в то время как остальные члены семьи остались в доме на Вудфин-Стрит. |
| Her works were exhibited in 2001 at the Kentucky Women Artists, 1850-1970 show at the Kentucky Library & Museum, Owensboro Museum of Art. | Её работы были выставлены в 2001 году на выставке «Kentucky Women Artists, 1850-1970» в Kentucky Library & Museum и в Художественном музее Оуэнсборо. |
| The Derby is preceded by a two-week-long Kentucky Derby Festival, which starts with the annual Thunder Over Louisville, the largest annual fireworks display in North America. | Перед самим дерби в городе проходит двухнедельный «Кентукки Дерби Фестиваль» (Kentucky Derby Festival), начинающийся с праздника «Тандэр Овер Луисвилл» (Thunder Over Louisville, буквально: Гром над Луисвиллем), самое большое ежегодное фейерверк-шоу в стране. |
| The Adolph F. Rupp Trophy was administered by the Commonwealth Athletic Club of Kentucky, a non-profit organization with a primary mission of honoring the legacy of University of Kentucky coach Adolph Rupp. | Управляла этим призом Commonwealth Athletic Club of Kentucky - некоммерческая организация, целью которой является чтить наследие тренера Кентуккийского университета Адольфа Раппа. |
| For instance, providing equal funding to all schools was litigated in the Supreme Court of Kentucky. | Например, в Верховном суде штата Кентукки рассматривался спор о предоставлении равного финансирования всем школам. |
| With one major public university and a technical college, Bowling Green serves as an education hub for the south-central Kentucky region. | Имея один крупный государственный университет и технический колледж, Боулинг-Грин служит образовательным центром южно-центральной части штата Кентукки. |
| The county was formed in 1810, becoming Kentucky's 53rd county. | Был образован в 1810 году, став 53-м округом штата. |
| In December 2015, Myprotein announced an agreement with Kentucky Cabinet for Economic Development to build their first production facility outside the UK in Bullitt County, Kentucky. | В декабре 2015 Myprotein анонсировали свое соглашение с управлением по экономическому развитию штата Кентукки о планах по строительству их первой производственной площадки за пределами Великобритании в округе Буллитт, штат Кентукки. |
| Popular belief claims that the buckskin-clad man on the left is Daniel Boone, who was largely responsible for the exploration of Kentucky, and the man in the suit on the right is Henry Clay, Kentucky's most famous statesman. | Популярная легенда утверждает, что человек, одетый в оленью кожу (слева) - Даниэль Бун, внёсший большой вклад в исследование штата Кентукки, а человек в костюме (справа) - Генри Клей, самый известный государственный деятель штата Кентукки. |