Английский - русский
Перевод слова Keeper
Вариант перевода Хранитель

Примеры в контексте "Keeper - Хранитель"

Примеры: Keeper - Хранитель
He assured those present that the General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division, as the keeper and focal point of the institutional memory on revitalization, stood ready to provide support, input and guidance throughout the Working Group's deliberations. Он заверил присутствующих в том, что Отдел по делам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета как координационный центр и хранитель институциональной памяти по вопросу об активизации деятельности готов предоставлять поддержку, помощь и руководящие указания в рамках обсуждений в Рабочей группе.
I mean, he's, what, your keeper or whatever? Он что, твой хранитель или?
"Nevski Angel" - the keeper of coziness, domestic atmosphere, thoughtful personnel - all this makes mini-hotel an ideal place for family leisure and business trips. "Невский Ангел" - хранитель уюта, домашней атмосферы, заботливого персонала - все это делает мини-отель совершенным местом для семейного отдыха и деловых командировок.
At the head of the legal hierarchy were the High Sheriff and the Custos rotulorum (keeper of the rolls) for each county. Во главе правовой иерархии каждого графства стояли Высокий шериф (англ. High Sheriff) и Custos rotulorum («хранитель свитков»).
So, tell me, Mr. keeper, what do you think you can bring to this company? Так, скажите, мистер Хранитель, что вы можете предложить этой компании?
And anyway, I'm not the list keeper, Nelly is! И вообще, я не хранитель списка, а Нелли.
If you are reading this it means I am no longer with you and that you are now the keeper of my most important secret, something dangerous that must never fall into the wrong hands and there are those who will want to take it from you. Если ты читаешь это, значит меня уже нет на свете и теперь ты хранитель моей главной тайны, она очень опасна и не должна попасть в руки тех, кто попытается отнять её у тебя.
No... You are the keeper of the museum of the city? ЌетЕ ы хранитель музе€ этого города?
Okay, if you're the keeper of all the alters, are there any others, any I don't know about? Хорошо, если ты - хранитель всех воплощений, есть ли кто-то еще, о ком я не знаю?
But it seems our number two elf, the keeper of the handbook, overlooked the single most important detail in the history of Christmas! Но, кажется, эльф номер 2, хранитель книги правил, упустил очень важные детали в истории рождества.
No, you see, in role-playing, one person is a dungeon master, or game master, or keeper. Видишь ли, в ролевой игре есть "повелитель подземелья", или "повелитель игры", или "хранитель"
Anything I can do, Keeper. Все, что я могу сделать, Хранитель.
At this very moment, the Time Keeper is taking over OSS Headquarters. В этот момент Хранитель Времени захватывает штаб-квартиру ОСС.
They've been captured by the Time Keeper and they need your help. Их схватил Хранитель Времени, им нужна твоя помощь.
Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts. Рубеус Хагрид, Хранитель Ключей и Земель Хогвартса.
The Keeper of all that is around you. Хранитель всего, что вокруг вас.
The Keeper is lying to them about what's outside. Хранитель врёт им о внешнем мире.
The Keeper has taken over control of our screen. Хранитель взял под контроль наш экран.
The chosen Keeper dedicates himself to the bioelectronic system. Избранный Хранитель посвящает себя биоэлектронной системе.
Keeper of Traken, the Consul's integrity is in doubt. Хранитель Тракена, непорочность консула поставлена под сомнение.
Keeper of Traken, your work is done. Хранитель Тракена, ваша работа закончена.
By this act, Kassia, you are physically confirmed as Keeper. Этим актом, Кассия, вы физически подтверждены как Хранитель.
Well, he is called the Time Keeper. Ну, его же зовут Хранитель Времени.
And while the Keeper is threatening to destroy all life, here I am drawing shapes with sand. И пока Хранитель угрожает уничтожить все живое, Я занимаюсь рисованием фигур на песке.
The Rangers, Keeper, and Heckyl finally destroy the Dark Energem with the sun. Рейнджеры, Хранитель, и Хэкилл, наконец, уничтожают Тёмный Энергем, используя энергию Солнца.