| Because I am a great keeper of secrets. | Потому что я великий хранитель секретов. |
| Sole keeper of the word on earth, we are here to take you. | Я? Единственный хранитель Слова на земле, мы пришли забрать тебя. |
| They've been captured by the Time Keeper and they need your help. | Их схватил Хранитель Времени, им нужна твоя помощь. |
| I am Anhora, keeper of the unicorns. | Я Анхора, хранитель единорогов. |
| Keeper crash landed on prehistoric Earth, entrusting the gems to a group of dinosaurs for safekeeping and crippled Sledge's ship with a bomb that left the bounty hunter stranded in deep space. | Хранитель приземлился на доисторической Земле, доверив драгоценные камни группе динозавров для хранения, и повредил корабль Слэджа бомбой, взрыв которой выбросил охотника за головами в глубины космоса. |
| The Australian keeper who disappeared in the reptile house. | Австралийский сторож, который пропал в секции рептилий. |
| Cain asked, "Am I my brother's keeper?" | Каин спросил, "Я ли сторож своему брату?" |
| I'm not his keeper. | Я ему не сторож. |
| for I am the keeper of the zoo. | Ведь я сторож зоопарка. |
| We are our brother's keeper. | Каждый из нас сторож брату своему. |
| You're a gifted keeper, that's why I hired you. | Ты одаренный смотритель, поэтому-то я тебя и нанял. |
| Maybe the grounds keeper went a little agro with the pesticide. | Может, смотритель переборщил с удобрениями. |
| And the keeper of this way station. | И смотритель этого полустанка. |
| I'm not his keeper. | Я не его смотритель. |
| What about the keeper? | А что твой смотритель? |
| The keeper of the keys, the countess of the clink, the mistress of murderers' row... Matron Mama Morton! | Хранительница ключей, графиня гауптвахты, владычица убийц - надзирательница "Мама" Мортон! |
| A group of Zarthans made the journey, led by the Keeper of the Light... | Группу зартанцев, покинувших планету возглавляла Хранительница света... |
| She's a keeper that Rosie, for sure. | Твоя Рози- хранительница очага, это точно. |
| She's a keeper. | Она - хранительница очага. |
| The Keeper of the Bones. | Ж: Хранительница костей. |
| Well, in my view, you are your brother's keeper. | Так вот, на мой взгляд, ты владелец своего брата. |
| Except you're not really the local tavern keeper here. | За исключением факта, что не ты владелец местного заведения. |
| If I hadn't, that inn keeper, he would've strung us both up. | Если бы я не заплатил, владелец бы нас порвал. |
| The term "keeper" means the person who, being the owner or having the right to dispose of it, exploits the railway vehicle economically in a permanent manner as a means of transport. | Слово "владелец" обозначает лицо, эксплуатирующее экономически и долговременно железнодорожный вагон в качестве транспортного средства, независимо от того, является ли он его собственником или имеет право им располагать. |
| Railway vehicles used to perform a transport operation subject to this legal regime may be seized on a territory other than that of the Contracting State in which the keeper has its registered office, only under a judgement given by the judicial authority of that State. | Железнодорожные вагоны, используемые для осуществления перевозки, на которую распространяется настоящий правовой режим, могут подвергаться наложению ареста в другом Договаривающемся государстве, чем то, в котором владелец имеет местонахождение своего юридического лица, только на основании решения судебных органов этого государства. |
| Lloyd, the keeper that called me a phony? | Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком? |
| And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? | И я жена Марка, а не его охранник |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
| The Keeper, that's me, defends the hoops. | Охранник - это я, защищает обручи. |
| The Exit command offers a user to exit WebMoney Keeper. | Команда Exit просто позволяет предложить пользователю выйти из WebMoney Keeper. |
| Welcome to WebMoney Keeper Mini - an easy and convenient way to register with WebMoney, designed especially for beginners. | Добро пожаловать в WebMoney Keeper Mini - простой и удобный способ регистрации и работы в системе WebMoney, разработанный специально для новых пользователей. |
| «APPLICATION FORM» - is a form you fill in the WEBMONEY KEEPER, requesting to allow performance of various operations with WEBMONEY. | «ИДЕНТИФИКАТОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ» - ряд знаков, генерируемый при регистрации WEBMONEY KEEPER в Центре сертификации трансакций, служащий Вашим уникальным реквизитом в WEBMONEY TRANSFER. |
| Dungeon Keeper has influenced several games, including War for the Overworld, and Mucky Foot's Startopia, the former being described as "a true spiritual successor to Dungeon Keeper". | Игра Dungeon Keeper оказала влияние на ряд игр, включая War for the Overworld и Startopia от Mucky Foot, причем первая была позиционирована как «истинный духовный наследник Dungeon Keeper». |
| The Keeper: The Legend of Omar Khayyam is an independently released drama film about the life of the famous Persian intellectual Omar Khayyám. | «Хранитель: Легенда об Омаре Хайяме» (англ. The Keeper: The Legend of Omar Khayyam) - независимый фильм о жизни персидского писателя-интеллектуала Омара Хайяма. |
| Unless Richard has it, the Keeper will destroy all life. | Если он у Ричарда, Владетель уничтожит всё живое. |
| The Keeper isn't resting, and neither can we. | Владетель не тратит время зря, значит и мы не можем. |
| If we don't find Flynn and get the Stone of Tears, the Keeper will to destroy every living thing. | Если мы не найдем Флинна и не получим Камень Слез, Владетель уничтожит все живое. |
| The Prelate believes the enemy of the light is the Keeper and that this prophecy means you'll fail in your quest to defeat him. | Аббатиса считает, что враг света это Владетель, а пророчество означает, что ты не сможешь его одолеть. |
| Maybe you haven't heard, but the Keeper of the Underworld is waging war on the Land of the Living. | Может, ты не слышал, но Владетель Подземного мира ведет войну, на земле живых |
| But everything he's done - Has secretly been to serve the Keeper. | Но всё, что он делал... это тайно прислуживал Владетелю. |
| The rest of the Sisters will be given a choice: convert to the dark and serve the Keeper, or die. | Оставшимся сестрам света будет предоставлен выбор: обратиться во тьму и присягнуть Владетелю, или умереть. |
| You know the Sisters of the Light believe the Seeker is prophesied to help the Keeper. | Ты знаешь, Сестеры Света думают, что Искателю предсказано помочь Владетелю. |
| You spent your life praying to be united with the Keeper. | Ты потратила свою жизнь на служение Владетелю. |
| You only freed him so that he would fulfill the Prophecy and deliver the Stone to the Keeper of the Underworld, whom you serve. | Ты освободила его только для того, чтобы теперь он мог исполнить Пророчество и принести Камень Слёз Владетелю Подземного Мира, которому ты служишь. |
| Keeper of the Seven Keys - The Legacy is Helloween's eleventh studio album, released October 31, 2005. | Кёёрёг of the Seven Keys - The Legacy - одиннадцатый альбом пауэр-металлической группы Helloween, выпущенный 31 октября 2005 года. |
| Robert describes himself in the title of his work as "Keeper of the Registry of the Court of Canterbury". | В заглавии одного из своих трудов называет себя «хранителем реестров двора в Кентербери» (Кёёрёг of the Registry of the Court of Canterbury). |
| After the work session with WM Keeper Light is finished it is recommended to delete the personal certificate from the certificate storage. | После завершения сеанса работы с ШМ Кёёрёг Light рекомендуем удалить персональный сертификат из хранилища сертификатов. |
| The customer will receive an incoming bill to WM Keeper. After paying the bill, the seller will provide a URL to access the paid product or service. | Клиент получает счет на оплату в своем ШМ Кёёрёг, оплачивает его и кликает на предложенную ресурсом ссылку для получения товара или услуги. |
| He is a maniacally enthusiastic person, one can always address him with a request: We need to reverse compile WM Keeper, to understand what it's spying upon a PC, and write a 25 kilobytes article about it until tomorrow morning. | Он маниакально увлечённый человек, к нему всегда можно обратиться с просьбой типа «Нужно до завтрашнего утра разреверсить ШМ Кёёрёг, выяснить, что он палит на компьютере, и написать об этом статью на 25 килобайт». |
| With your Wizard powers, maybe you can still help us fight the Keeper. | С твой мощью Волшебника, ты, возможно, сумеешь помочь нам в борьбе с Владетелем. |
| When I was in the Underworld, in that awful, terrible place, I heard Darken Rahl talking to the Keeper. | Когда я была в Подземном мире, в этом ужасном, страшном месте, я слышал как Даркен Рал разговаривал с Владетелем. |
| They're terrified that you are going to march into the rift and battle the Keeper with the Sword of Truth, because they know you would win. | Они напуганы тем, что ты собираешься пройти сквозь разлом и сразиться с Владетелем Мечом Истины, потому что они знают, что ты победишь. |
| I took the Keeper's bargain because there was no one else to care for my sick daughter. | Я согласилась на сделку с Владетелем, потому что больше не кому позаботится о моей больной дочери |
| Your fight against the Keeper is futile. | Твоя схватка с Владетелем бесполезна. |
| It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking. | Здорово, что вратарь очистил ногу, чтобы уберечь эквалайзер от выпивки. |
| English keeper Peter Shilton said of him: "Scotland have solved their goalkeeper problem." | Так, английский вратарь Питер Шилтон сказал о нём: «Шотландия решила свои проблемы с вратарём». |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. |
| During the compensated time the guests managed to perform sharp counter attack which was stopped by our keeper's foul in his penalty area. | А уже в компенсированное время гостям удалась острая контратака, которую наш вратарь остановил фолом в своей штрафной площадке. |
| Being one of the most stable and most valuable players of PAS Giannina F.C. during the last seasons, and in any case, the 28-year-old keeper cashed his offer with a new three-year contract for an undisclosed fee which will tie him with the club till 2018. | Будучи одним из самых стабильных и наиболее ценных игроков ПАСа в течение последних сезонов, 28-летний вратарь заключил новый трёхлетний контракт до 2018 года за неназванную сумму. |
| You don't have a keeper. | У вас нет вратаря. |
| Lofthouse went into a challenge with the United keeper Harry Gregg and barged him into the net to score. | Лофтхаус пошёл в атаку на вратаря «Юнайтед» Гарри Грегга и затолкал его в ворота. |
| The game ended 2-2 with Brighton passing up a great opportunity to win the cup when Gordon Smith hit a shot directly at United keeper Gary Bailey, who pulled off a spectacular save. | Игра завершилась вничью 2:2, хотя у «Брайтона» была хорошая возможность выиграть кубок, когда Гордон Смит пробил прямо во вратаря «Юнайтед», Гари Бейли. |
| 1The match Netherlands - Luxembourg at IJmuiden ended 1-0 but was awarded 0-3 to Luxembourg due to fireworks thrown on the field, injuring the Luxembourg keeper. | 1Матч Нидерланды - Люксембург в Эймёйдене завершился со счётом 1:0, но хозяевам было присуждено техническое поражение 0:3 за бросание фанатами пиротехники на поле и ранение фейерверком вратаря сборной Люксембурга. |
| For the Euro 2004, coach Otto Rehhagel chose Antonis Nikopolidis as his starting keeper and Konstantinos Chalkias and Fanis Katergiannakis as substitutes, leaving Eleftheropoulos out of the roster. | На Евро-2004 Отто Рехагель взял Антониоса Никополидиса в качестве основного вратаря и Константиноса Халкиаса с Фанисом Катерьяннакисом в качестве замены, Элефтеропулос снова не вошёл в состав. |
| I only accepted the keeper's offer So that I could watch over william. | Я только приняла предложение Владетеля так я могла смотреть за Уильямом. |
| Now that I have returned, all the servants of the Keeper will be destroyed. | Теперь, когда я вернулась, Все слуги Владетеля будут уничтожены. |
| Maybe I'm an agent of the Keeper and I don't even know it. | Может, я и есть слуга Владетеля, но сам этого не знаю. |
| Suddenly you want to defeat the Keeper? | Так ты хочешь победить Владетеля? |
| If Richard were working for the Keeper, why hasn't he simply run me through with his Sword? | Если бы Ричард работал на Владетеля, Почему бы он просто не убил бы меня мечем? |