Английский - русский
Перевод слова Keeper

Перевод keeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранитель (примеров 163)
I am your sole protector and your keeper. Я защитник твоей души и твой хранитель.
The chosen Keeper dedicates himself to the bioelectronic system. Избранный Хранитель посвящает себя биоэлектронной системе.
I am the Time Keeper and I want more time! Я Хранитель Времени, и мне нужно больше времени.
Mine is the Keeper of the Underworld. Мой - Хранитель Подземного мира.
In that regard, the Minister of Justice and Keeper of the Seals had already indicated that in view of the uncertain supply of funds, it was not easy to entertain the idea that inmates should leave Chadian prisons in possession of a useful skill. В этой связи министр юстиции и хранитель печати уже утверждал, что "идею о том, что заключенные должны выходить из тюрем"полезными для общества", трудно воплотить в жизнь из-за нехватки средств".
Больше примеров...
Сторож (примеров 28)
I don't know. I'm not her keeper. Не знаю, я ей не сторож.
You think I'm Faye's keeper? Я что ей, сторож?
Am I my brother's keeper? Разве я сторож брату моему?
Or a keeper that respects its master and obeys our orders? Нужен ли нам сторож, который будет уважать нас, как хозяина и не колеблясь делать всё, что мы его попросим?
"For he is truly his brother's keeper"and the finder of lost children. Ибо воистину он - сторож брату своему... и обретатель чад потерянных!
Больше примеров...
Смотритель (примеров 22)
It seems they're in need of a stage door keeper. Похоже, им требуется смотритель сцены.
Maybe the grounds keeper went a little agro with the pesticide. Может, смотритель переборщил с удобрениями.
Back in my cage, it seemed for a couple of minutes... that our keeper couldn't read my thoughts. В клетке мне показалось на пару минут, что смотритель не может прочесть мои мысли.
Are you the keeper? И ты его смотритель?
What about the keeper? А как же смотритель маяка?
Больше примеров...
Хранительница (примеров 15)
I am the keeper of those arrows. Я - хранительница этих стрел.
The Keeper is quick as lightning. Хранительница быстра, как молния.
She's a keeper that Rosie, for sure. Твоя Рози- хранительница очага, это точно.
Fiona's old flame, the keeper of the keep Dragon! Её страстная подруга, хранительница логова имени самой себя Дракон!
She's a keeper. Она - хранительница очага.
Больше примеров...
Владелец (примеров 12)
If I hadn't, that inn keeper, he would've strung us both up. Если бы я не заплатил, владелец бы нас порвал.
I am the keeper of The Orange Lantern! Я владелец Оранжевого Фонаря!
While visiting the London Zoo in 1838, Darwin observed an orangutan, named Jenny, throwing a tantrum after being teased with an apple by her keeper. Во время посещения Лондонского зоопарка в 1838 году Дарвин имел возможность наблюдать самку орангутана по кличке Дженни во время вспышки гнева из-за того, что её раздразнил яблоком её владелец.
In respect of non-dangerous species the keeper is liable if the animal had abnormal characteristics which were known or must be taken as known to the keeper. В отношении неопасных видов животных владелец несет ответственность, если животное обладает отличающимися от нормы характеристиками, о которых знал или должен был знать владелец.
Are you the tavern keeper? Вы - владелец таверны?
Больше примеров...
Охранник (примеров 4)
Lloyd, the keeper that called me a phony? Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком?
And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? И я жена Марка, а не его охранник
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
The Keeper, that's me, defends the hoops. Охранник - это я, защищает обручи.
Больше примеров...
Keeper (примеров 45)
Adams then became the lead designer on Dungeon Keeper 3. Далее Адамс стал главным дизайнером Dungeon Keeper 3.
Setting of WM Keeper Light SSL connection requires the higher security level than the one that is probably used on your computer. Установление SSL-соединения для WM Keeper Light требует более высокого уровня защиты, чем тот, который возможно установлен на компьютере.
How to Open an Account with WebMoney Keeper Mini? Как завести кошелек WebMoney через Keeper Mini?
James Edgar Dandy (Preston, Lancashire, 24 September 1903 - Tring, 10 November 1976) was a British botanist, Keeper of Botany at the British Museum (Natural History) between 1956 and 1966. Джеймс Эдгар Денди (Престон, Ланкашир, 24 сентября 1903 - Тринг, Хартфордшир, 10 ноября 1976) - британский ботаник, хранитель (англ. Keeper of Botany) Британского музея естествознания в 1956-1966 годах.
WM Keeper Light is designed for WebMoney Transfer clients who cannot or do not want to install the residential version of WM Keeper Classic onto their computer. ШМ Кёёрёг Light предназначен для тех клиентов WebMoney Transfer, которые по тем или иным причинам не хотят или не имеют возможности установить на свой персональный компьютер «полную» версию программы WM Keeper Classic.
Больше примеров...
Владетель (примеров 40)
I don't have much time before the Keeper calls me back. У меня слишком мало времени до момента, когда Владетель призовёт меня.
If the Keeper wins, everyone will die! Если Владетель победит, то все умрут!
The Prelate believes the enemy of the light is the Keeper and that this prophecy means you'll fail in your quest to defeat him. Аббатиса считает, что враг света это Владетель, а пророчество означает, что ты не сможешь его одолеть.
It is the Keeper's will that you take the scroll to the Mord-Sith temple at Jandralyn, without breaking the seal. Владетель хочет, чтобы ты доставила свиток в храм Морд-Сит, в Андралин, не ломая печати.
The keeper is waging war on the land of the living. Владетель хочет уничтожить все живое.
Больше примеров...
Владетелю (примеров 40)
He'll tell the Keeper where we're headed. Он расскажет Владетелю куда мы направляемся.
Because they were afraid you would resume your mission in service of the Keeper, which is exactly what happened. Разумеется, ведь они опасались, что ты возобновишь свою службу Владетелю, это и произошло.
The rest of the Sisters will be given a choice: convert to the dark and serve the Keeper, or die. Оставшимся сестрам света будет предоставлен выбор: обратиться во тьму и присягнуть Владетелю, или умереть.
Time's too precious when you work for the Keeper. Время стоит слишком дорого, когда служишь Владетелю.
You only freed him so that he would fulfill the Prophecy and deliver the Stone to the Keeper of the Underworld, whom you serve. Ты освободила его только для того, чтобы теперь он мог исполнить Пророчество и принести Камень Слёз Владетелю Подземного Мира, которому ты служишь.
Больше примеров...
Кёёрёг (примеров 36)
The history of incoming invoices is available from WM Keeper Menu. История входящих счетов доступна из Меню клиентского интерфейса ШМ Кёёрёг.
Keeper for tensing lock BZ Ord. Кёёрёг for tensing lock BZ Но.
In order to register with the system you will have to choose between the two WM Keeper clients: Classic and Light. Для регистрации в системе вам предстоит выбрать одну из двух версий клиентской программы ШМ Кёёрёг - Classic или Light.
The customer will receive an incoming bill to WM Keeper. After paying the bill, the seller will provide a URL to access the paid product or service. Клиент получает счет на оплату в своем ШМ Кёёрёг, оплачивает его и кликает на предложенную ресурсом ссылку для получения товара или услуги.
WM Keeper Light is designed for WebMoney Transfer clients who cannot or do not want to install the residential version of WM Keeper Classic onto their computer. ШМ Кёёрёг Light предназначен для тех клиентов WebMoney Transfer, которые по тем или иным причинам не хотят или не имеют возможности установить на свой персональный компьютер «полную» версию программы WM Keeper Classic.
Больше примеров...
Владетелем (примеров 11)
I haven't fulfilled my end of the keeper's bargain. Я не выполнил свою часть сделки с Владетелем.
Now I know what rahl meant When he said I was marked for the keeper. Теперь я знаю, что имел ввиду Рал, сказав, что я был отмечен Владетелем.
She shames us all in the eyes of the Keeper. Она позорит нас всех перед Владетелем.
Richard, you know I would never take the Keeper's deal. Ричард, ты же знаешь, я бы никогда не заключила сделку с Владетелем.
Your fight against the Keeper is futile. Твоя схватка с Владетелем бесполезна.
Больше примеров...
Вратарь (примеров 7)
It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking. Здорово, что вратарь очистил ногу, чтобы уберечь эквалайзер от выпивки.
English keeper Peter Shilton said of him: "Scotland have solved their goalkeeper problem." Так, английский вратарь Питер Шилтон сказал о нём: «Шотландия решила свои проблемы с вратарём».
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец.
Being one of the most stable and most valuable players of PAS Giannina F.C. during the last seasons, and in any case, the 28-year-old keeper cashed his offer with a new three-year contract for an undisclosed fee which will tie him with the club till 2018. Будучи одним из самых стабильных и наиболее ценных игроков ПАСа в течение последних сезонов, 28-летний вратарь заключил новый трёхлетний контракт до 2018 года за неназванную сумму.
Keeper plays it long. Вратарь делает длинную подачу.
Больше примеров...
Вратаря (примеров 10)
Per match a substitution of 5 players and 1 keeper is permitted. В одном матче разрешается произвести замены пяти полевых игроков и одного вратаря.
You don't have a keeper. У вас нет вратаря.
The game ended 2-2 with Brighton passing up a great opportunity to win the cup when Gordon Smith hit a shot directly at United keeper Gary Bailey, who pulled off a spectacular save. Игра завершилась вничью 2:2, хотя у «Брайтона» была хорошая возможность выиграть кубок, когда Гордон Смит пробил прямо во вратаря «Юнайтед», Гари Бейли.
1The match Netherlands - Luxembourg at IJmuiden ended 1-0 but was awarded 0-3 to Luxembourg due to fireworks thrown on the field, injuring the Luxembourg keeper. 1Матч Нидерланды - Люксембург в Эймёйдене завершился со счётом 1:0, но хозяевам было присуждено техническое поражение 0:3 за бросание фанатами пиротехники на поле и ранение фейерверком вратаря сборной Люксембурга.
I just got to out off the keeper. Осталось пробить мимо вратаря.
Больше примеров...
Владетеля (примеров 53)
Now that I have returned, all the servants of the Keeper will be destroyed. Теперь, когда я вернулась, Все слуги Владетеля будут уничтожены.
He may have refrained from killing you, but that doesn't change the fact that he sent slavers and murderers to the Underworld to join the Keeper's army of souls. Может он и не смог убить тебя Но это не изменит тот факт что он послал работорговцев и убийц в подземный мир, чтобы они присоединились к армии душ Владетеля.
Could this be the work of the keeper? Может быть это работа Владетеля?
You mean the Keeper? Ты имеешь в виду Владетеля?
But I can't let the rest of the world fall to the Keeper. Но я не могу позволить миру пасть к ногам Владетеля.
Больше примеров...