Английский - русский
Перевод слова Keeper

Перевод keeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранитель (примеров 163)
Means "keeper of the bed". Это значит "хранитель постели".
Keeper of Traken, by unanimous consent, your consul summons you. Хранитель Тракена, по единодушному согласию, ваши консулы вызывают вас.
How can we trust these creatures above the Keeper, who has cared for us for so long? Как мы можем верить этим существам, ведь Хранитель так долго заботился о нас?
Miss Lane had taught me that the post office was the keeper of local secrets. МиссЛэйнговорила, что почта - хранитель всех местных секретов.
The Keeper goes to the desert tonight. Хранитель сегодня отправится в пустыню.
Больше примеров...
Сторож (примеров 28)
I pray thee, gentle keeper, stay with me. Мой сторож, посиди со мной, прошу.
Or a keeper that respects its master and obeys our orders? Сторож, уважающий хозяина и моментально слушающийся его команд?
Let us act quickly, decisively, collectively and in harmony with the basic principles of a just and fair world where everyone can truly say, "I am my brother's keeper". Давайте же действовать быстро, решительно, коллективно и в соответствии с основными принципами справедливого и честного мироустройства, где каждый действительно может сказать: «Я сторож брату моему».
You think I'm Faye's keeper? Я что ей, сторож?
No man is his brother's keeper or his cousin's. Разве кто-либо сторож брату своему, или кузену?
Больше примеров...
Смотритель (примеров 22)
Back in my cage, it seemed for a couple of minutes... that our keeper couldn't read my thoughts. В клетке мне показалось на пару минут, что смотритель не может прочесть мои мысли.
And the grounds keeper's like, [вздох] -И смотритель такой
Master of the house Keeper of the zoo Ready to relieve them of a sou or two Хозяин трактира, смотритель зоопарка, всегда готов лишить их одного-двух су.
I'm Howard Moon, the zoo keeper. Я Говард Мун, смотритель зоопарка.
You're supposed to be a zoo keeper. Ты же вроде смотритель зоопарка.
Больше примеров...
Хранительница (примеров 15)
I am the keeper of the packets, you drongo. Я - хранительница пакетов, тупица.
But they told us that you are the keeper of the family tree, and I'd like to follow up on something. Но они сказали, вы хранительница семейного древа, и я бы хотела кое-что уточнить.
You are no longer a Dust Keeper. Ты больше не хранительница пыльцы.
She's a keeper that Rosie, for sure. Твоя Рози- хранительница очага, это точно.
The Keeper of the Bones. Ж: Хранительница костей.
Больше примеров...
Владелец (примеров 12)
Well, in my view, you are your brother's keeper. Так вот, на мой взгляд, ты владелец своего брата.
That half brother of yours, he's a keeper. Эй. Твой сводный брат - супер владелец.
The term "keeper" means the person who, being the owner or having the right to dispose of it, exploits the railway vehicle economically in a permanent manner as a means of transport. Слово "владелец" обозначает лицо, эксплуатирующее экономически и долговременно железнодорожный вагон в качестве транспортного средства, независимо от того, является ли он его собственником или имеет право им располагать.
This is not a tavern, and I am not a keeper, my good man. Это не таверна, а я не владелец, друг мой.
In respect of non-dangerous species the keeper is liable if the animal had abnormal characteristics which were known or must be taken as known to the keeper. В отношении неопасных видов животных владелец несет ответственность, если животное обладает отличающимися от нормы характеристиками, о которых знал или должен был знать владелец.
Больше примеров...
Охранник (примеров 4)
Lloyd, the keeper that called me a phony? Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком?
And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? И я жена Марка, а не его охранник
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
The Keeper, that's me, defends the hoops. Охранник - это я, защищает обручи.
Больше примеров...
Keeper (примеров 45)
"GPS Guide" program and "Keeper" device are examples of our works. Программа "GPS Guide" или прибор "Keeper" - это примеры наших разработок.
Setting of WM Keeper Light SSL connection requires the higher security level than the one that is probably used on your computer. Установление SSL-соединения для WM Keeper Light требует более высокого уровня защиты, чем тот, который возможно установлен на компьютере.
Welcome to WebMoney Keeper Mini - an easy and convenient way to register with WebMoney, designed especially for beginners. Добро пожаловать в WebMoney Keeper Mini - простой и удобный способ регистрации и работы в системе WebMoney, разработанный специально для новых пользователей.
«USER ID» is a series of signs generated during the installation of WebMoney Keeper on the member's computer, a unique name identifying a member in the System to which all member-initiated WMT-procedures become attached. «ИДЕНТИФИКАТОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ» - ряд знаков, генерируемых при инсталляции WebMoney Keeper на компьютере участника, являющейся уникальным именем участника в Системе к которому привязываются все WMT- процедуры, инициируемые участником.
The Sweet Keeper: "Tanita Tikaram - The Sweet Keeper (album)" (in German). Album - Tanita Tikaram, The Sweet Keeper (нем.) (недоступная ссылка).
Больше примеров...
Владетель (примеров 40)
He told me that the keeper wished to make me an offer. Он сказал мне, что Владетель пожелал сделать мне предложение.
And the Keeper will have the Sword of Truth, and the compass. И Владетель получит Меч Истины, и компас.
Your Sisters slumber so peacefully while the Keeper wages war. Твои Сестры там мирно спят, пока Владетель ведет войну!
The Prophecy says the Keeper can't win as long as the Mother Confessor lives. Пророчество гласит: "Владетель не сможет победить, пока бьется сердце Матери-Исповедницы."
The keeper can't win. Владетель не может победить.
Больше примеров...
Владетелю (примеров 40)
Just as my love for the Keeper once blinded me. Точно так же, как моя любовь к Владетелю однажды ослепила меня.
There is another way to ensure the Keeper's victory over life. Есть еще один способ обеспечить Владетелю победу над жизнью.
He'll tell the Keeper where we're headed. Он расскажет Владетелю куда мы направляемся.
But everything he's done - Has secretly been to serve the Keeper. Но всё, что он делал... это тайно прислуживал Владетелю.
Time's too precious when you work for the Keeper. Время стоит слишком дорого, когда служишь Владетелю.
Больше примеров...
Кёёрёг (примеров 36)
Cannot create a purse in WM Keeper LIGHT. Не создаются кошельки в ШМ Кёёрёг LIGHT.
The history of incoming invoices is available from WM Keeper Menu. История входящих счетов доступна из Меню клиентского интерфейса ШМ Кёёрёг.
In this section we attempt to answer the most frequently asked user questions about WM Keeper Light. В этом разделе мы постарались ответить на те вопросы, которые наиболее часто возникают у наших пользоваетелей при работе с Кёёрёг Light.
In order to store WM Keeper Light personal certificates safely we recommend using eToken PRO USB keys, the developer is Aladdin Knowledge Systems, Ltd. Для безопасного хранения персональных сертификатов ШМ Кёёрёг Light рекомендуем использовать USB-ключи eToken PRO, разработчик: Aladdin Knowledge Systems, Ltd.
He is a maniacally enthusiastic person, one can always address him with a request: We need to reverse compile WM Keeper, to understand what it's spying upon a PC, and write a 25 kilobytes article about it until tomorrow morning. Он маниакально увлечённый человек, к нему всегда можно обратиться с просьбой типа «Нужно до завтрашнего утра разреверсить ШМ Кёёрёг, выяснить, что он палит на компьютере, и написать об этом статью на 25 килобайт».
Больше примеров...
Владетелем (примеров 11)
I haven't fulfilled my end of the keeper's bargain. Я не выполнил свою часть сделки с Владетелем.
Richard, you know I would never take the Keeper's deal. Ричард, ты же знаешь, я бы никогда не заключила сделку с Владетелем.
When I was in the Underworld, in that awful, terrible place, I heard Darken Rahl talking to the Keeper. Когда я была в Подземном мире, в этом ужасном, страшном месте, я слышал как Даркен Рал разговаривал с Владетелем.
Your fight against the Keeper is futile. Твоя схватка с Владетелем бесполезна.
Our scholars have interpreted this one to mean that the descendant of two powerful bloodlines must fight a powerful new force after the Keeper is defeated. Мы поняли, что оно говорит о потомке двух могущественных родов, который столкнётся с новой силой после победы над Владетелем.
Больше примеров...
Вратарь (примеров 7)
It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking. Здорово, что вратарь очистил ногу, чтобы уберечь эквалайзер от выпивки.
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец.
The Keeper, that's me, defends the hoops. Вратарь, это я, защищает кольца.
Being one of the most stable and most valuable players of PAS Giannina F.C. during the last seasons, and in any case, the 28-year-old keeper cashed his offer with a new three-year contract for an undisclosed fee which will tie him with the club till 2018. Будучи одним из самых стабильных и наиболее ценных игроков ПАСа в течение последних сезонов, 28-летний вратарь заключил новый трёхлетний контракт до 2018 года за неназванную сумму.
Keeper plays it long. Вратарь делает длинную подачу.
Больше примеров...
Вратаря (примеров 10)
Per match a substitution of 5 players and 1 keeper is permitted. В одном матче разрешается произвести замены пяти полевых игроков и одного вратаря.
We haven't got a spare keeper and I don't want... У нас нет запасного вратаря и я не хочу...
You don't have a keeper. У вас нет вратаря.
Lofthouse went into a challenge with the United keeper Harry Gregg and barged him into the net to score. Лофтхаус пошёл в атаку на вратаря «Юнайтед» Гарри Грегга и затолкал его в ворота.
I just got to out off the keeper. Осталось пробить мимо вратаря.
Больше примеров...
Владетеля (примеров 53)
That's why I had to take the keeper's offer. Для этого я и принял предложение Владетеля.
Good people desperate enough to accept the keeper's offer. Хорошие люди настолько доведены до отчаяния, что принимают предложение Владетеля.
If the Seeker has this scroll, he will defeat the Keeper. Если Искатель получит его, он уничтожит Владетеля.
Why should they die at the hands of the Keeper if we get to live? Почему они должны умереть от рук Владетеля если мы выживем?
So you can defeat the Keeper. Чтобы ты смогла победить Владетеля.
Больше примеров...