Английский - русский
Перевод слова Keeper

Перевод keeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранитель (примеров 163)
I am your sole protector and your keeper. Я защитник твоей души и твой хранитель.
Besides Kubera was the keeper of underground pantries - natural riches and minerals. Кроме того, Кубера есть хранитель подземных кладовых - природных богатств и ископаемых.
Keeper of Traken, your work is done. Хранитель Тракена, ваша работа закончена.
The Rangers, Keeper, and Heckyl finally destroy the Dark Energem with the sun. Рейнджеры, Хранитель, и Хэкилл, наконец, уничтожают Тёмный Энергем, используя энергию Солнца.
No Keeper lasts forever and the period of transition is always difficult. Ни один Хранитель не вечен, и период перехода всегда труден.
Больше примеров...
Сторож (примеров 28)
I pray thee, gentle keeper, stay with me. Мой сторож, посиди со мной, прошу.
The Australian keeper who disappeared in the reptile house. Австралийский сторож, который пропал в секции рептилий.
I'm not her keeper. Я не её сторож.
This man is a keeper. Ётот человек - сторож.
But are we not also our brother's keeper? Но разве каждый из нас не сторож брату своему?
Больше примеров...
Смотритель (примеров 22)
Maybe the grounds keeper went a little agro with the pesticide. Может, смотритель переборщил с удобрениями.
We don't let the animals back in until their keeper is here, too. Мы не можем вернуть зверей, пока не вернулся их смотритель.
I'm not your keeper. Я не твой смотритель.
They call him The Caretaker, a secret keeper - documents, recordings, photos. Его называют Смотритель - хранитель секретов, документов, записей, фотографий.
You're supposed to be a zoo keeper. Ты же вроде смотритель зоопарка.
Больше примеров...
Хранительница (примеров 15)
I am the keeper of the packets, you drongo. Я - хранительница пакетов, тупица.
The keeper of the keys, the countess of the clink, the mistress of murderers' row... Matron Mama Morton! Хранительница ключей, графиня гауптвахты, владычица убийц - надзирательница "Мама" Мортон!
A Dust Keeper Fairy who's always out of pixie dust. Фея - хранительница пыльцы, которой всегда не хватает пыльцы.
The Ninth Legion and the Keeper of the Gate. Девятый легион и Хранительница врат.
She's a keeper. Она - хранительница очага.
Больше примеров...
Владелец (примеров 12)
If I hadn't, that inn keeper, he would've strung us both up. Если бы я не заплатил, владелец бы нас порвал.
I am the keeper of The Orange Lantern! Я владелец Оранжевого Фонаря!
In respect of non-dangerous species the keeper is liable if the animal had abnormal characteristics which were known or must be taken as known to the keeper. В отношении неопасных видов животных владелец несет ответственность, если животное обладает отличающимися от нормы характеристиками, о которых знал или должен был знать владелец.
Railway vehicles used to perform a transport operation subject to this legal regime may be seized on a territory other than that of the Contracting State in which the keeper has its registered office, only under a judgement given by the judicial authority of that State. Железнодорожные вагоны, используемые для осуществления перевозки, на которую распространяется настоящий правовой режим, могут подвергаться наложению ареста в другом Договаривающемся государстве, чем то, в котором владелец имеет местонахождение своего юридического лица, только на основании решения судебных органов этого государства.
Are you the tavern keeper? Вы - владелец таверны?
Больше примеров...
Охранник (примеров 4)
Lloyd, the keeper that called me a phony? Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком?
And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? И я жена Марка, а не его охранник
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
The Keeper, that's me, defends the hoops. Охранник - это я, защищает обручи.
Больше примеров...
Keeper (примеров 45)
If WebMoney Keeper is not running, it will be launched automatically. Если WebMoney Keeper не был запущен, то он будет запущен автоматически.
Launch WebMoney Keeper Classic on your computer. Запустите у себя на компьютере WebMoney Keeper Classic.
In 1999, Theme Park World and Dungeon Keeper 2 were released. В 1999 годы вышли игры Theme Park World и Dungeon Keeper 2.
Welcome to WebMoney Keeper Mini - an easy and convenient way to register with WebMoney, designed especially for beginners. Добро пожаловать в WebMoney Keeper Mini - простой и удобный способ регистрации и работы в системе WebMoney, разработанный специально для новых пользователей.
«USER ID» is a series of signs generated during the installation of WebMoney Keeper on the member's computer, a unique name identifying a member in the System to which all member-initiated WMT-procedures become attached. «ИДЕНТИФИКАТОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ» - ряд знаков, генерируемых при инсталляции WebMoney Keeper на компьютере участника, являющейся уникальным именем участника в Системе к которому привязываются все WMT- процедуры, инициируемые участником.
Больше примеров...
Владетель (примеров 40)
All the keeper asks is that in exchange for life, You kill for him. Все что Владетель просит в обмен на жизнь это убивать для него.
(Group) Keeper of the Underworld, hear our prayer. Владетель Подземного Мира, услышь наши молитвы.
Keeper of the Underworld, we faithfully do your bidding. Владетель Подземного Мира, мы добросовестно выполняем ваши указания.
The Keeper will win, and every living person in this world will die. Владетель победит, и каждый живой человек в этом мире, умрет.
If the Keeper wins, everyone will die! Если Владетель победит, то все умрут!
Больше примеров...
Владетелю (примеров 40)
The Prophecy says if Richard Cypher continues his quest, he will help the Keeper destroy all life. В Пророчестве сказано: что если Ричард Сайфер продолжит свою миссию, то поможет Владетелю уничтожить все живое.
But everything he's done - Has secretly been to serve the Keeper. Но всё, что он делал... это тайно прислуживал Владетелю.
There are Sisters who serve the Keeper who will kill you. Есть Сестры, служащие Владетелю, которые могут убить тебя
You know the Sisters of the Light believe the Seeker is prophesied to help the Keeper. Ты знаешь, Сестеры Света думают, что Искателю предсказано помочь Владетелю.
Time's too precious when you work for the Keeper. Время стоит слишком дорого, когда служишь Владетелю.
Больше примеров...
Кёёрёг (примеров 36)
To use the Russian version of WM Keeper Classic, you should have a Russian-language or a localized English-language edition of the corresponding OS. При работе с русской версией ШМ Кёёрёг Classic должна использоваться либо русская редакция соответствующей ОС либо локализованная англоязычная версия.
In order to store WM Keeper Light personal certificates safely we recommend using eToken PRO USB keys, the developer is Aladdin Knowledge Systems, Ltd. Для безопасного хранения персональных сертификатов ШМ Кёёрёг Light рекомендуем использовать USB-ключи eToken PRO, разработчик: Aladdin Knowledge Systems, Ltd.
To launch WM Keeper Classic you need: a unique WM Identifier (WMID) consisting of 12 digits, a password and files with a secret key and purses, that are stored in the memory of your PC. Для запуска ШМ Кёёрёг Classic необходимы: уникальный 12-значный WM-идентификатор, пароль (назначается пользователем), а также файлы с секретным ключом и кошельками, которые хранятся в памяти компьютера.
Launch your WM Keeper Classic by clicking on the WM Keeper icon in the Start menu. После инсталляции запустите программу на выполнение, кликнув на значке ШМ Кёёрёг в меню «Пуск» («Start») панели задач (левый нижний угол экрана).
If, for some reason, your PC does not comply with WM Keeper Classic requirements or it runs WM Keeper Classic too slow, then you will have to use WM Keeper Light. Если у вас возникли какие-либо сложности в использовании программы ШМ Кёёрёг Classic, мы рекомендуем вам зарегистрироваться и работать через WM Keeper Light.
Больше примеров...
Владетелем (примеров 11)
I haven't fulfilled my end of the keeper's bargain. Я не выполнил свою часть сделки с Владетелем.
Now I know what rahl meant When he said I was marked for the keeper. Теперь я знаю, что имел ввиду Рал, сказав, что я был отмечен Владетелем.
She shames us all in the eyes of the Keeper. Она позорит нас всех перед Владетелем.
I took the Keeper's bargain because there was no one else to care for my sick daughter. Я согласилась на сделку с Владетелем, потому что больше не кому позаботится о моей больной дочери
Your fight against the Keeper is futile. Твоя схватка с Владетелем бесполезна.
Больше примеров...
Вратарь (примеров 7)
It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking. Здорово, что вратарь очистил ногу, чтобы уберечь эквалайзер от выпивки.
English keeper Peter Shilton said of him: "Scotland have solved their goalkeeper problem." Так, английский вратарь Питер Шилтон сказал о нём: «Шотландия решила свои проблемы с вратарём».
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец.
During the compensated time the guests managed to perform sharp counter attack which was stopped by our keeper's foul in his penalty area. А уже в компенсированное время гостям удалась острая контратака, которую наш вратарь остановил фолом в своей штрафной площадке.
Keeper plays it long. Вратарь делает длинную подачу.
Больше примеров...
Вратаря (примеров 10)
Per match a substitution of 5 players and 1 keeper is permitted. В одном матче разрешается произвести замены пяти полевых игроков и одного вратаря.
We haven't got a spare keeper and I don't want... У нас нет запасного вратаря и я не хочу...
An inexplicable error by keeper Это совершенно необъяснимая ошибка вратаря!
1The match Netherlands - Luxembourg at IJmuiden ended 1-0 but was awarded 0-3 to Luxembourg due to fireworks thrown on the field, injuring the Luxembourg keeper. 1Матч Нидерланды - Люксембург в Эймёйдене завершился со счётом 1:0, но хозяевам было присуждено техническое поражение 0:3 за бросание фанатами пиротехники на поле и ранение фейерверком вратаря сборной Люксембурга.
I just got to out off the keeper. Осталось пробить мимо вратаря.
Больше примеров...
Владетеля (примеров 53)
I only accepted the keeper's offer So that I could watch over william. Я только приняла предложение Владетеля так я могла смотреть за Уильямом.
In a world free from the Keeper and banelings and Darken Rahl. В мире, свободном от Владетеля и бейлингов и Даркена Ралла
He may have refrained from killing you, but that doesn't change the fact that he sent slavers and murderers to the Underworld to join the Keeper's army of souls. Может он и не смог убить тебя Но это не изменит тот факт что он послал работорговцев и убийц в подземный мир, чтобы они присоединились к армии душ Владетеля.
If Richard were working for the Keeper, why hasn't he simply run me through with his Sword? Если бы Ричард работал на Владетеля, Почему бы он просто не убил бы меня мечем?
For all we know, she's an agent of the Keeper sent to destroy Richard. Мы все знаем, Она человек Владетеля которая отправлена уничтожить Ричарда.
Больше примеров...