| Nurse Michael, the secret hero, the keeper of the hidden sins. | Майкл-сиделка, тайный герой, хранитель скрытых грехов. |
| Anything I can do, Keeper. | Все, что я могу сделать, Хранитель. |
| Minister of Justice and Keeper of the Seals and his staff | министр юстиции и хранитель печати и его аппарат |
| That's what the Keeper called them. | Их так называл Хранитель. |
| After Keeper heard about what had happened with Zenowing, the Rangers pretend to not know that Doomwing and Wrench are listening in so that they can come up with a plan to separate Zenowing and Doomwing as part of an ambush. | После того, как Хранитель услышал о том, что произошло с Зеновингом, рейнджеры сделали вид, что не знают, что Думвинг и Рэнч слушают, чтобы они могли придумать план разделения Зеновинга и Думвинга как часть засады. |
| I don't know. I'm not her keeper. | Не знаю, я ей не сторож. |
| Or a keeper that respects its master and obeys our orders? | Сторож, уважающий хозяина и моментально слушающийся его команд? |
| You are your brother's keeper. | Ты сторож своему брату. |
| Or a keeper that respects its master and obeys our orders? | Нужен ли нам сторож, который будет уважать нас, как хозяина и не колеблясь делать всё, что мы его попросим? |
| "For he is truly his brother's keeper"and the finder of lost children. | Ибо воистину он - сторож брату своему... и обретатель чад потерянных! |
| It seems they're in need of a stage door keeper. | Похоже, им требуется смотритель сцены. |
| Maybe the grounds keeper went a little agro with the pesticide. | Может, смотритель переборщил с удобрениями. |
| We don't let the animals back in until their keeper is here, too. | Мы не можем вернуть зверей, пока не вернулся их смотритель. |
| I'm not his keeper. | Я не его смотритель. |
| What about the keeper? | А как же смотритель маяка? |
| I am the keeper of the packets, you drongo. | Я - хранительница пакетов, тупица. |
| The keeper of the keys, the countess of the clink, the mistress of murderers' row... Matron Mama Morton! | Хранительница ключей, графиня гауптвахты, владычица убийц - надзирательница "Мама" Мортон! |
| You are no longer a Dust Keeper. | Ты больше не хранительница пыльцы. |
| She's a keeper that Rosie, for sure. | Твоя Рози- хранительница очага, это точно. |
| She's a keeper. | Она - хранительница очага. |
| If I hadn't, that inn keeper, he would've strung us both up. | Если бы я не заплатил, владелец бы нас порвал. |
| The term "keeper" means the person who, being the owner or having the right to dispose of it, exploits the railway vehicle economically in a permanent manner as a means of transport. | Слово "владелец" обозначает лицо, эксплуатирующее экономически и долговременно железнодорожный вагон в качестве транспортного средства, независимо от того, является ли он его собственником или имеет право им располагать. |
| While visiting the London Zoo in 1838, Darwin observed an orangutan, named Jenny, throwing a tantrum after being teased with an apple by her keeper. | Во время посещения Лондонского зоопарка в 1838 году Дарвин имел возможность наблюдать самку орангутана по кличке Дженни во время вспышки гнева из-за того, что её раздразнил яблоком её владелец. |
| Thus, strict liability is imposed in respect of damage caused by wild animals or on tame animals which their keeper knows to have a "vicious, mischievous or fierce" propensity and the action was based on such scienter. | Так, строгая ответственность налагается в отношении ущерба, причиненного дикими животными или прирученными животными, которые, как знает их владелец, склонны к "агрессивным, злобным или свирепым" проявлениям, и иск был основан на таком заведомом знании о последствиях. |
| Railway vehicles used to perform a transport operation subject to this legal regime may be seized on a territory other than that of the Contracting State in which the keeper has its registered office, only under a judgement given by the judicial authority of that State. | Железнодорожные вагоны, используемые для осуществления перевозки, на которую распространяется настоящий правовой режим, могут подвергаться наложению ареста в другом Договаривающемся государстве, чем то, в котором владелец имеет местонахождение своего юридического лица, только на основании решения судебных органов этого государства. |
| Lloyd, the keeper that called me a phony? | Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком? |
| And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? | И я жена Марка, а не его охранник |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
| The Keeper, that's me, defends the hoops. | Охранник - это я, защищает обручи. |
| Adams then became the lead designer on Dungeon Keeper 3. | Далее Адамс стал главным дизайнером Dungeon Keeper 3. |
| The Services may be incorporated as functions in WebMoney Keeper software or be accessible via the System servers. | Сервисы могут включаться в виде функций в ПО WebMoney Keeper, либо быть доступными для использования через сервера Системы. |
| "GPS Guide" program and "Keeper" device are examples of our works. | Программа "GPS Guide" или прибор "Keeper" - это примеры наших разработок. |
| «USER ID» is a series of signs generated during the installation of WebMoney Keeper on the member's computer, a unique name identifying a member in the System to which all member-initiated WMT-procedures become attached. | «ИДЕНТИФИКАТОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ» - ряд знаков, генерируемых при инсталляции WebMoney Keeper на компьютере участника, являющейся уникальным именем участника в Системе к которому привязываются все WMT- процедуры, инициируемые участником. |
| Pass authorization at the site - click "Yes" for WM Keeper Classic or indicate your certificate for WM Keeper Light. | Пройдите авторизацию на сайте, нажав «Да» в запросе на идентификацию (для ШМ Кёёрёг Classic) или указав сертификат (для WM Keeper Light). |
| Now you're telling me the Keeper is on the verge of winning. | А теперь ты говоришь, что Владетель уже почти победил. |
| Keeper of the Underworld, we faithfully do your bidding. | Владетель Подземного Мира, мы добросовестно выполняем ваши указания. |
| The Keeper could have already destroyed all life. | Владетель может уничтожить все живое. |
| That is how the Keeper will win. | Вот так Владетель победит. |
| The Keeper thinks I've betrayed him. | Владетель считает что я предал его |
| I will convey your message to the Keeper, and persuade him to accept your terms. | Я передам твои слова Владетелю, и попрошу его принять твое предложение. |
| As long as we're alive, the Keeper hasn't won yet. | До тех пор, пока мы живы, Владетелю не победить. |
| But everything he's done - Has secretly been to serve the Keeper. | Но всё, что он делал... это тайно прислуживал Владетелю. |
| Because they were afraid you would resume your mission in service of the Keeper, which is exactly what happened. | Разумеется, ведь они опасались, что ты возобновишь свою службу Владетелю, это и произошло. |
| The rest of the Sisters will be given a choice: convert to the dark and serve the Keeper, or die. | Оставшимся сестрам света будет предоставлен выбор: обратиться во тьму и присягнуть Владетелю, или умереть. |
| Cannot create a purse in WM Keeper LIGHT. | Не создаются кошельки в ШМ Кёёрёг LIGHT. |
| The history of incoming invoices is available from WM Keeper Menu. | История входящих счетов доступна из Меню клиентского интерфейса ШМ Кёёрёг. |
| WM Keeper Classic is standalone software installed onto a user's computer. | ШМ Кёёрёг Classic выполнен в виде отдельной программы, устанавливаемой на компьютере пользователя. |
| The customer will receive an incoming bill to WM Keeper. After paying the bill, the seller will provide a URL to access the paid product or service. | Клиент получает счет на оплату в своем ШМ Кёёрёг, оплачивает его и кликает на предложенную ресурсом ссылку для получения товара или услуги. |
| He is a maniacally enthusiastic person, one can always address him with a request: We need to reverse compile WM Keeper, to understand what it's spying upon a PC, and write a 25 kilobytes article about it until tomorrow morning. | Он маниакально увлечённый человек, к нему всегда можно обратиться с просьбой типа «Нужно до завтрашнего утра разреверсить ШМ Кёёрёг, выяснить, что он палит на компьютере, и написать об этом статью на 25 килобайт». |
| Now I know what rahl meant When he said I was marked for the keeper. | Теперь я знаю, что имел ввиду Рал, сказав, что я был отмечен Владетелем. |
| With your Wizard powers, maybe you can still help us fight the Keeper. | С твой мощью Волшебника, ты, возможно, сумеешь помочь нам в борьбе с Владетелем. |
| Richard, you know I would never take the Keeper's deal. | Ричард, ты же знаешь, я бы никогда не заключила сделку с Владетелем. |
| I took the Keeper's bargain because there was no one else to care for my sick daughter. | Я согласилась на сделку с Владетелем, потому что больше не кому позаботится о моей больной дочери |
| Your fight against the Keeper is futile. | Твоя схватка с Владетелем бесполезна. |
| It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking. | Здорово, что вратарь очистил ногу, чтобы уберечь эквалайзер от выпивки. |
| English keeper Peter Shilton said of him: "Scotland have solved their goalkeeper problem." | Так, английский вратарь Питер Шилтон сказал о нём: «Шотландия решила свои проблемы с вратарём». |
| The Keeper, that's me, defends the hoops. | Вратарь, это я, защищает кольца. |
| Being one of the most stable and most valuable players of PAS Giannina F.C. during the last seasons, and in any case, the 28-year-old keeper cashed his offer with a new three-year contract for an undisclosed fee which will tie him with the club till 2018. | Будучи одним из самых стабильных и наиболее ценных игроков ПАСа в течение последних сезонов, 28-летний вратарь заключил новый трёхлетний контракт до 2018 года за неназванную сумму. |
| Keeper plays it long. | Вратарь делает длинную подачу. |
| Per match a substitution of 5 players and 1 keeper is permitted. | В одном матче разрешается произвести замены пяти полевых игроков и одного вратаря. |
| The game ended 2-2 with Brighton passing up a great opportunity to win the cup when Gordon Smith hit a shot directly at United keeper Gary Bailey, who pulled off a spectacular save. | Игра завершилась вничью 2:2, хотя у «Брайтона» была хорошая возможность выиграть кубок, когда Гордон Смит пробил прямо во вратаря «Юнайтед», Гари Бейли. |
| 1The match Netherlands - Luxembourg at IJmuiden ended 1-0 but was awarded 0-3 to Luxembourg due to fireworks thrown on the field, injuring the Luxembourg keeper. | 1Матч Нидерланды - Люксембург в Эймёйдене завершился со счётом 1:0, но хозяевам было присуждено техническое поражение 0:3 за бросание фанатами пиротехники на поле и ранение фейерверком вратаря сборной Люксембурга. |
| For the Euro 2004, coach Otto Rehhagel chose Antonis Nikopolidis as his starting keeper and Konstantinos Chalkias and Fanis Katergiannakis as substitutes, leaving Eleftheropoulos out of the roster. | На Евро-2004 Отто Рехагель взял Антониоса Никополидиса в качестве основного вратаря и Константиноса Халкиаса с Фанисом Катерьяннакисом в качестве замены, Элефтеропулос снова не вошёл в состав. |
| How is Modena's goal keeper? | Как зовут вратаря Модены? |
| Maybe I'm an agent of the Keeper and I don't even know it. | Может, я и есть слуга Владетеля, но сам этого не знаю. |
| He may have refrained from killing you, but that doesn't change the fact that he sent slavers and murderers to the Underworld to join the Keeper's army of souls. | Может он и не смог убить тебя Но это не изменит тот факт что он послал работорговцев и убийц в подземный мир, чтобы они присоединились к армии душ Владетеля. |
| It is written in the Halls of Prophecy that Richard Rahl will fail in his quest to defeat the Keeper. | Это написано в Зале Пророчеств что Ричарду Ралу не удастся... победить Владетеля. |
| Richard killed the Keeper's pet, but the Keeper has many fearsome servants. | Ричард убил животное Владетеля, но у Владетеля есть множество страшных слуг. |
| The keeper of the underworld Wants to make you an offer. | У Владетеля есть к тебе предложение. |