Английский - русский
Перевод слова Keeper

Перевод keeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранитель (примеров 163)
No, you see, in role-playing, one person is a dungeon master, or game master, or keeper. Видишь ли, в ролевой игре есть "повелитель подземелья", или "повелитель игры", или "хранитель"
Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts. Рубеус Хагрид, Хранитель Ключей и Земель Хогвартса.
Heda requires your presence, Flame Keeper. ОЛЕКСА Хранитель Огня, хЕда требует вашего присутствия.
How long would it take while the Keeper grows stronger? Сколько времени это займет, пока Хранитель набирает силу?
And I am its keeper. Я - его хранитель.
Больше примеров...
Сторож (примеров 28)
You still think that was the park keeper? Вы всё ещё считаете, что это был сторож парка?
Let us act quickly, decisively, collectively and in harmony with the basic principles of a just and fair world where everyone can truly say, "I am my brother's keeper". Давайте же действовать быстро, решительно, коллективно и в соответствии с основными принципами справедливого и честного мироустройства, где каждый действительно может сказать: «Я сторож брату моему».
I'm not her keeper. Я не её сторож.
I'm not his keeper. Я не его сторож.
No man is his brother's keeper or his cousin's. Разве кто-либо сторож брату своему, или кузену?
Больше примеров...
Смотритель (примеров 22)
We don't let the animals back in until their keeper is here, too. Мы не можем вернуть зверей, пока не вернулся их смотритель.
Because my dad's the keeper! Потому что смотритель - мой папа.
And the grounds keeper's like, [вздох] -И смотритель такой
I'm a doctor, not a zoo keeper. Я доктор, а не смотритель зоопарка.
I'm a trained zoo keeper. Я обученный смотритель зоопарка.
Больше примеров...
Хранительница (примеров 15)
I am the keeper of the packets, you drongo. Я - хранительница пакетов, тупица.
But they told us that you are the keeper of the family tree, and I'd like to follow up on something. Но они сказали, вы хранительница семейного древа, и я бы хотела кое-что уточнить.
The keeper of the keys, the countess of the clink, the mistress of murderers' row... Matron Mama Morton! Хранительница ключей, графиня гауптвахты, владычица убийц - надзирательница "Мама" Мортон!
You are no longer a Dust Keeper. Ты больше не хранительница пыльцы.
The Keeper of the Bones. Ж: Хранительница костей.
Больше примеров...
Владелец (примеров 12)
Well, in my view, you are your brother's keeper. Так вот, на мой взгляд, ты владелец своего брата.
This is not a tavern, and I am not a keeper, my good man. Это не таверна, а я не владелец, друг мой.
I am the keeper of The Orange Lantern! Я владелец Оранжевого Фонаря!
Thus, strict liability is imposed in respect of damage caused by wild animals or on tame animals which their keeper knows to have a "vicious, mischievous or fierce" propensity and the action was based on such scienter. Так, строгая ответственность налагается в отношении ущерба, причиненного дикими животными или прирученными животными, которые, как знает их владелец, склонны к "агрессивным, злобным или свирепым" проявлениям, и иск был основан на таком заведомом знании о последствиях.
Are you the tavern keeper? Вы - владелец таверны?
Больше примеров...
Охранник (примеров 4)
Lloyd, the keeper that called me a phony? Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком?
And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? И я жена Марка, а не его охранник
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
The Keeper, that's me, defends the hoops. Охранник - это я, защищает обручи.
Больше примеров...
Keeper (примеров 45)
In response, Electronic Arts banned him from their offices, forcing him to move development of Dungeon Keeper to his house. В ответ на это Electronic Arts запретили ему находиться в их офисах, вынуждая перенести разработку Dungeon Keeper в собственный дом.
«Member's COMPUTER» is a computer (computers) on which a member of the System runs WebMoney Keeper to work with WebMoney Transfer. «КОМПЬЮТЕР Участника» - компьютер (компьютеры), на котором(-ых) участником Системы используется WebMoney Keeper для работы с WebMoney Transfer.
The Explore command displays a webpage defined in the URL parameter in a special WebMoney Keeper window. Команда Explore показывает страницу, указанную в параметре URL в специальном окне WebMoney Keeper.
To do this, start WebMoney Keeper, select Options-> Settings and in the Security tab. Open the Store keys in the drop-down menu and select ruTokenPro (Fig 1). Для этого надо зайти в программу WebMoney Keeper, выбрать Настроить, в открывшемся подменю зайте в пункт Параметры рограммы, далее необходимо выбрать закладку Безопасность и в выпадающем меню окна "Место хранения ключей" выбрать ruToken (рис.).
Dungeon Keeper has influenced several games, including War for the Overworld, and Mucky Foot's Startopia, the former being described as "a true spiritual successor to Dungeon Keeper". Игра Dungeon Keeper оказала влияние на ряд игр, включая War for the Overworld и Startopia от Mucky Foot, причем первая была позиционирована как «истинный духовный наследник Dungeon Keeper».
Больше примеров...
Владетель (примеров 40)
The Keeper isn't resting, and neither can we. Владетель не тратит время зря, значит и мы не можем.
The Keeper will win, and every living person in this world will die. Владетель победит, и каждый живой человек в этом мире, умрет.
If the Seeker of Truth does not find the Stone of Tears, the Keeper will put an end to all life. Если Искатель Истины на найдет Камень Слез, Владетель уничтожит все живое.
Great Keeper of the Underworld, as I walk on the path to eternal darkness, grant me the strength to carry your will. Великий Владетель Подземного Мира я иду путем вековечной тьмы даруй мне силу дабы исполнить твою волю.
She knew, in her infinite wisdom, that one day, the Keeper would wage war on the living. В своей бесконечной мудрости, Она знала, что придет день, и Владетель объявит войну всему живому.
Больше примеров...
Владетелю (примеров 40)
Just as my love for the Keeper once blinded me. Точно так же, как моя любовь к Владетелю однажды ослепила меня.
There is another way to ensure the Keeper's victory over life. Есть еще один способ обеспечить Владетелю победу над жизнью.
You do the Keeper's bidding every time you take a life. Ты служишь Владетелю каждый раз, когда отбираешь жизнь.
Well, grandson, I look forward to knowing you better, but right now, I have a pressing engagement with the Keeper. Хорошо, внук, я с нетерпением жду, чтобы узнать тебя лучше, но прямо сечас, у меня есть неотложное дело к Владетелю.
Every day the quest is delayed, the Keeper grows stronger. Каждый пропущенный день поисков на руку Владетелю.
Больше примеров...
Кёёрёг (примеров 36)
Now any WM Keeper Classic user who has this plug-in installed can phone you! Теперь любой пользователь ШМ Кёёрёг Classic, у которого установлен этот плагин, может вам позвонить!
WM Keeper Light - a browser application that doesn't require installation of client software onto a user's PC. Кёёрёг Light - web-приложение, которое не требует установки клиентского программного обеспечения на компьютере пользователя.
WM Keeper supports different versions of internet-browsers which means it works on any operating system. ШМ Кёёрёг Light поддерживает различные версии браузеров, поэтому возможна работа на любой платформе.
WM Keeper Light is designed for WebMoney Transfer clients who cannot or do not want to install the residential version of WM Keeper Classic onto their computer. ШМ Кёёрёг Light предназначен для тех клиентов WebMoney Transfer, которые по тем или иным причинам не хотят или не имеют возможности установить на свой персональный компьютер «полную» версию программы WM Keeper Classic.
Pass authorization at the site - click "Yes" for WM Keeper Classic or indicate your certificate for WM Keeper Light. Пройдите авторизацию на сайте, нажав «Да» в запросе на идентификацию (для ШМ Кёёрёг Classic) или указав сертификат (для WM Keeper Light).
Больше примеров...
Владетелем (примеров 11)
I haven't fulfilled my end of the keeper's bargain. Я не выполнил свою часть сделки с Владетелем.
Now I know what rahl meant When he said I was marked for the keeper. Теперь я знаю, что имел ввиду Рал, сказав, что я был отмечен Владетелем.
She shames us all in the eyes of the Keeper. Она позорит нас всех перед Владетелем.
With your Wizard powers, maybe you can still help us fight the Keeper. С твой мощью Волшебника, ты, возможно, сумеешь помочь нам в борьбе с Владетелем.
When I was in the Underworld, in that awful, terrible place, I heard Darken Rahl talking to the Keeper. Когда я была в Подземном мире, в этом ужасном, страшном месте, я слышал как Даркен Рал разговаривал с Владетелем.
Больше примеров...
Вратарь (примеров 7)
It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking. Здорово, что вратарь очистил ногу, чтобы уберечь эквалайзер от выпивки.
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец.
During the compensated time the guests managed to perform sharp counter attack which was stopped by our keeper's foul in his penalty area. А уже в компенсированное время гостям удалась острая контратака, которую наш вратарь остановил фолом в своей штрафной площадке.
Being one of the most stable and most valuable players of PAS Giannina F.C. during the last seasons, and in any case, the 28-year-old keeper cashed his offer with a new three-year contract for an undisclosed fee which will tie him with the club till 2018. Будучи одним из самых стабильных и наиболее ценных игроков ПАСа в течение последних сезонов, 28-летний вратарь заключил новый трёхлетний контракт до 2018 года за неназванную сумму.
Keeper plays it long. Вратарь делает длинную подачу.
Больше примеров...
Вратаря (примеров 10)
Per match a substitution of 5 players and 1 keeper is permitted. В одном матче разрешается произвести замены пяти полевых игроков и одного вратаря.
You don't have a keeper. У вас нет вратаря.
Lofthouse went into a challenge with the United keeper Harry Gregg and barged him into the net to score. Лофтхаус пошёл в атаку на вратаря «Юнайтед» Гарри Грегга и затолкал его в ворота.
The game ended 2-2 with Brighton passing up a great opportunity to win the cup when Gordon Smith hit a shot directly at United keeper Gary Bailey, who pulled off a spectacular save. Игра завершилась вничью 2:2, хотя у «Брайтона» была хорошая возможность выиграть кубок, когда Гордон Смит пробил прямо во вратаря «Юнайтед», Гари Бейли.
How is Modena's goal keeper? Как зовут вратаря Модены?
Больше примеров...
Владетеля (примеров 53)
A month ago I told him that it was written in the Halls of Prophecy that Richard Cypher will fail in his quest to defeat the Keeper. Месяц назад я сказала ему, что это было записано в Залах Пророчеств, что Ричард Сайфер потерпит неудачу в своей миссии победить Владетеля.
I would offer you the chance to return to the world as banelings, but alas, you're both far too pious to accept the Keeper's generous proposal. Я мог бы предложить вам возможность вернуться к жизни, будучи бейлингами, но увы, такие святоши как вы, не в состоянии оценить щедрость Владетеля.
They're already in hiding, doing the Keeper's work. Они уже сбежали, и выполняют поручения Владетеля.
Once you've taken the scroll, it is the Keeper's wish that you protect it with your life. Как только заберешь свиток, по воли Владетеля, ты будешь оберегать его ценой своей жизни.
Why would the Seeker have slaughtered so many of the Keeper's minions if he himself were an agent of the Keeper? Убил бы Искатель так много людей Владетеля если бы ему служил?
Больше примеров...