| "Nevski Angel" - the keeper of coziness, domestic atmosphere, thoughtful personnel - all this makes mini-hotel an ideal place for family leisure and business trips. | "Невский Ангел" - хранитель уюта, домашней атмосферы, заботливого персонала - все это делает мини-отель совершенным местом для семейного отдыха и деловых командировок. |
| The Keeper said one would come amongst us to help Trakens. | Хранитель сказал, что некто придет к нам, чтобы помочь Тракенианцам. |
| As your keeper and commander, | Ваш хранитель и властительница, |
| He's the keeper of the Bridge of Death. | Он - хранитель Моста Гибели. |
| It is in nearby Harageh that archaeological excavations unearthed the only stele known to be dedicated explicitly to Hedjhotep, stele AEIN 1540, from the tomb of a man named Nebipu who held the titles of "libationer" and "keeper of clothing". | Именно в близлежащем Харагехе археологические раскопки обнаружили единственную известную стелу AEIN 1540 в честь Хеджхотепа из гробницы Небипу, который носил титулы «возлиятель» и «хранитель одежд». |
| I'm not his keeper, you know. | Я ему не сторож, знаешь ли. |
| I don't know. I'm not her keeper. | Не знаю, я ей не сторож. |
| Am I my brother's keeper? | Разве я сторож брату моему? |
| You are your brother's keeper. | Ты сторож своему брату. |
| "For he is truly his brother's keeper"and the finder of lost children. | Ибо воистину он - сторож брату своему... и обретатель чад потерянных! |
| It seems they're in need of a stage door keeper. | Похоже, им требуется смотритель сцены. |
| And the grounds keeper's like, | [вздох] -И смотритель такой |
| I'm a doctor, not a zoo keeper. | Я доктор, а не смотритель зоопарка. |
| You're supposed to be a zoo keeper. | Ты же вроде смотритель зоопарка. |
| What about the keeper? | А что твой смотритель? |
| The Keeper of the Bones, and the Stone Witch's Son. | Ж: Хранительница Костей и сын Каменной ведьмы. |
| A Dust Keeper Fairy who's always out of pixie dust. | Фея - хранительница пыльцы, которой всегда не хватает пыльцы. |
| The Ninth Legion and the Keeper of the Gate. | Девятый легион и Хранительница врат. |
| She's a keeper that Rosie, for sure. | Твоя Рози- хранительница очага, это точно. |
| The Keeper of the Bones. | Ж: Хранительница костей. |
| That half brother of yours, he's a keeper. | Эй. Твой сводный брат - супер владелец. |
| Except you're not really the local tavern keeper here. | За исключением факта, что не ты владелец местного заведения. |
| The term "keeper" means the person who, being the owner or having the right to dispose of it, exploits the railway vehicle economically in a permanent manner as a means of transport. | Слово "владелец" обозначает лицо, эксплуатирующее экономически и долговременно железнодорожный вагон в качестве транспортного средства, независимо от того, является ли он его собственником или имеет право им располагать. |
| This is not a tavern, and I am not a keeper, my good man. | Это не таверна, а я не владелец, друг мой. |
| Are you the tavern keeper? | Вы - владелец таверны? |
| Lloyd, the keeper that called me a phony? | Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком? |
| And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? | И я жена Марка, а не его охранник |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
| The Keeper, that's me, defends the hoops. | Охранник - это я, защищает обручи. |
| If WebMoney Keeper is not running, it will be launched automatically. | Если WebMoney Keeper не был запущен, то он будет запущен автоматически. |
| How to Open an Account with WebMoney Keeper Mini? | Как завести кошелек WebMoney через Keeper Mini? |
| «Member's COMPUTER» is a computer (computers) on which a member of the System runs WebMoney Keeper to work with WebMoney Transfer. | «КОМПЬЮТЕР Участника» - компьютер (компьютеры), на котором(-ых) участником Системы используется WebMoney Keeper для работы с WebMoney Transfer. |
| Install WebMoney Phone Classic and WM Keeper Classic. | установите WebMoney Phone Classic и WM Keeper Classic. |
| James Edgar Dandy (Preston, Lancashire, 24 September 1903 - Tring, 10 November 1976) was a British botanist, Keeper of Botany at the British Museum (Natural History) between 1956 and 1966. | Джеймс Эдгар Денди (Престон, Ланкашир, 24 сентября 1903 - Тринг, Хартфордшир, 10 ноября 1976) - британский ботаник, хранитель (англ. Keeper of Botany) Британского музея естествознания в 1956-1966 годах. |
| All the keeper asks is that in exchange for life, You kill for him. | Все что Владетель просит в обмен на жизнь это убивать для него. |
| Unless Richard has it, the Keeper will destroy all life. | Если он у Ричарда, Владетель уничтожит всё живое. |
| Richard, the Prophecy says that as long as the Mother Confessor's pure heart beats, the Keeper will never win. | Ричард, в пророчестве сказано, что пока бьется сердце Матери Исповедницы, Владетель никогда не победит. |
| But if he continues on this doomed quest, the Keeper will win, and he will die along with everyone else in the world. | Но если он продолжит эту обреченную миссию, Владетель победит, и он умрет вместе со всеми в мире. |
| Maybe you haven't heard, but the Keeper of the Underworld is waging war on the Land of the Living. | Может, ты не слышал, но Владетель Подземного мира ведет войну, на земле живых |
| There is another way to ensure the Keeper's victory over life. | Есть еще один способ обеспечить Владетелю победу над жизнью. |
| I'd never willfully do the Keeper's bidding. | Я никогда осознанно не стану служить Владетелю. |
| As long as we're alive, the Keeper hasn't won yet. | До тех пор, пока мы живы, Владетелю не победить. |
| convert to the dark and serve the Keeper, or die. | обратиться во тьму и присягнуть Владетелю, или умереть. |
| Their souls already belong to the Keeper. | Их души уже принадлежат Владетелю. |
| In order to register and start WM Keeper Light the web browser is used. | Для регистрации и запуска ШМ Кёёрёг Light используется браузер. |
| If you use WM Keeper Classic, launch it. | Если Вы используете программу ШМ Кёёрёг Classic, запустите ее. |
| In order to register with the system you will have to choose between the two WM Keeper clients: Classic and Light. | Для регистрации в системе вам предстоит выбрать одну из двух версий клиентской программы ШМ Кёёрёг - Classic или Light. |
| After the work session with WM Keeper Light is finished it is recommended to delete the personal certificate from the certificate storage. | После завершения сеанса работы с ШМ Кёёрёг Light рекомендуем удалить персональный сертификат из хранилища сертификатов. |
| Pass authorization at the site - click "Yes" for WM Keeper Classic or indicate your certificate for WM Keeper Light. | Пройдите авторизацию на сайте, нажав «Да» в запросе на идентификацию (для ШМ Кёёрёг Classic) или указав сертификат (для WM Keeper Light). |
| I haven't fulfilled my end of the keeper's bargain. | Я не выполнил свою часть сделки с Владетелем. |
| With your Wizard powers, maybe you can still help us fight the Keeper. | С твой мощью Волшебника, ты, возможно, сумеешь помочь нам в борьбе с Владетелем. |
| They're terrified that you are going to march into the rift and battle the Keeper with the Sword of Truth, because they know you would win. | Они напуганы тем, что ты собираешься пройти сквозь разлом и сразиться с Владетелем Мечом Истины, потому что они знают, что ты победишь. |
| I took the Keeper's bargain because there was no one else to care for my sick daughter. | Я согласилась на сделку с Владетелем, потому что больше не кому позаботится о моей больной дочери |
| Our scholars have interpreted this one to mean that the descendant of two powerful bloodlines must fight a powerful new force after the Keeper is defeated. | Мы поняли, что оно говорит о потомке двух могущественных родов, который столкнётся с новой силой после победы над Владетелем. |
| It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking. | Здорово, что вратарь очистил ногу, чтобы уберечь эквалайзер от выпивки. |
| English keeper Peter Shilton said of him: "Scotland have solved their goalkeeper problem." | Так, английский вратарь Питер Шилтон сказал о нём: «Шотландия решила свои проблемы с вратарём». |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. |
| The Keeper, that's me, defends the hoops. | Вратарь, это я, защищает кольца. |
| Being one of the most stable and most valuable players of PAS Giannina F.C. during the last seasons, and in any case, the 28-year-old keeper cashed his offer with a new three-year contract for an undisclosed fee which will tie him with the club till 2018. | Будучи одним из самых стабильных и наиболее ценных игроков ПАСа в течение последних сезонов, 28-летний вратарь заключил новый трёхлетний контракт до 2018 года за неназванную сумму. |
| Per match a substitution of 5 players and 1 keeper is permitted. | В одном матче разрешается произвести замены пяти полевых игроков и одного вратаря. |
| We haven't got a spare keeper and I don't want... | У нас нет запасного вратаря и я не хочу... |
| You don't have a keeper. | У вас нет вратаря. |
| Lofthouse went into a challenge with the United keeper Harry Gregg and barged him into the net to score. | Лофтхаус пошёл в атаку на вратаря «Юнайтед» Гарри Грегга и затолкал его в ворота. |
| How is Modena's goal keeper? | Как зовут вратаря Модены? |
| In exchange for letting me live again, I had to agree to kill for the keeper. | В обмен на жизнь я должен убивать для Владетеля. |
| Good people desperate enough to accept the keeper's offer. | Хорошие люди настолько доведены до отчаяния, что принимают предложение Владетеля. |
| Now that I have returned, all the servants of the Keeper will be destroyed. | Теперь, когда я вернулась, Все слуги Владетеля будут уничтожены. |
| If you take the Stone out of this valley and fail to stop the Keeper, the world will end and you and the Confessor will die. | Если ты вынесешь Камень за пределы долины и не сумеешь остановить Владетеля, миру настанет конец и вы с Исповедницей погибнете. |
| A month ago I told him that it was written in the Halls of Prophecy that Richard Cypher will fail in his quest to defeat the Keeper. | Месяц назад я сказала ему, что это было записано в Залах Пророчеств, что Ричард Сайфер потерпит неудачу в своей миссии победить Владетеля. |