| Zexion: That was Marluxia, keeper of this castle. | Зексион: Это был Марлуксия, хранитель этого замка. |
| May you bring peace and blessing for all your time, Keeper. | Желаем вам принести мир и благословение на все ваши времена, Хранитель. |
| The Doctor is under sentence of death, Keeper. | Доктор был приговорен к смертной казни, Хранитель. |
| Since January 2008: Chef de Cabinet, Office of the Secretary of State, Coordinator of Sovereignty Issues, Keeper of the Seals and Minister of Justice and Human Rights | С января 2008 года: директор кабинета Государственного министра, координатор по вопросам суверенитета, хранитель печати, министр юстиции и по правам человека |
| The food keeper was very generous. | Хранитель еды был очень щедр. |
| I don't know. I'm not her keeper. | Не знаю, я ей не сторож. |
| I'm not his keeper. | Я ему не сторож. |
| I'm not his keeper. | Я не его сторож. |
| Is this guy a keeper Or what? | Он что, типа сторож сестре своей? |
| No man is his brother's keeper or his cousin's. | Разве кто-либо сторож брату своему, или кузену? |
| You're a gifted keeper, that's why I hired you. | Ты одаренный смотритель, поэтому-то я тебя и нанял. |
| Back in my cage, it seemed for a couple of minutes... that our keeper couldn't read my thoughts. | В клетке мне показалось на пару минут, что смотритель не может прочесть мои мысли. |
| I'm Howard Moon, the zoo keeper. | Я Говард Мун, смотритель зоопарка. |
| What you need is a zoo keeper 'cause you're a wild animal who if is let go... | Тебе нужен смотритель зоопарка, потому что ты - дикое животное, которое, если я не остановлю... |
| What about the keeper? | А что твой смотритель? |
| I am the keeper of the packets, you drongo. | Я - хранительница пакетов, тупица. |
| But they told us that you are the keeper of the family tree, and I'd like to follow up on something. | Но они сказали, вы хранительница семейного древа, и я бы хотела кое-что уточнить. |
| The keeper of the keys, the countess of the clink, the mistress of murderers' row... Matron Mama Morton! | Хранительница ключей, графиня гауптвахты, владычица убийц - надзирательница "Мама" Мортон! |
| A group of Zarthans made the journey, led by the Keeper of the Light... | Группу зартанцев, покинувших планету возглавляла Хранительница света... |
| She's a keeper that Rosie, for sure. | Твоя Рози- хранительница очага, это точно. |
| Except you're not really the local tavern keeper here. | За исключением факта, что не ты владелец местного заведения. |
| If I hadn't, that inn keeper, he would've strung us both up. | Если бы я не заплатил, владелец бы нас порвал. |
| The term "keeper" means the person who, being the owner or having the right to dispose of it, exploits the railway vehicle economically in a permanent manner as a means of transport. | Слово "владелец" обозначает лицо, эксплуатирующее экономически и долговременно железнодорожный вагон в качестве транспортного средства, независимо от того, является ли он его собственником или имеет право им располагать. |
| I am the keeper of The Orange Lantern! | Я владелец Оранжевого Фонаря! |
| In respect of non-dangerous species the keeper is liable if the animal had abnormal characteristics which were known or must be taken as known to the keeper. | В отношении неопасных видов животных владелец несет ответственность, если животное обладает отличающимися от нормы характеристиками, о которых знал или должен был знать владелец. |
| Lloyd, the keeper that called me a phony? | Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком? |
| And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? | И я жена Марка, а не его охранник |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
| The Keeper, that's me, defends the hoops. | Охранник - это я, защищает обручи. |
| Adams then became the lead designer on Dungeon Keeper 3. | Далее Адамс стал главным дизайнером Dungeon Keeper 3. |
| If WebMoney Keeper is not running, it will be launched automatically. | Если WebMoney Keeper не был запущен, то он будет запущен автоматически. |
| In response, Electronic Arts banned him from their offices, forcing him to move development of Dungeon Keeper to his house. | В ответ на это Electronic Arts запретили ему находиться в их офисах, вынуждая перенести разработку Dungeon Keeper в собственный дом. |
| James Edgar Dandy (Preston, Lancashire, 24 September 1903 - Tring, 10 November 1976) was a British botanist, Keeper of Botany at the British Museum (Natural History) between 1956 and 1966. | Джеймс Эдгар Денди (Престон, Ланкашир, 24 сентября 1903 - Тринг, Хартфордшир, 10 ноября 1976) - британский ботаник, хранитель (англ. Keeper of Botany) Британского музея естествознания в 1956-1966 годах. |
| Pass authorization at the site - click "Yes" for WM Keeper Classic or indicate your certificate for WM Keeper Light. | Пройдите авторизацию на сайте, нажав «Да» в запросе на идентификацию (для ШМ Кёёрёг Classic) или указав сертификат (для WM Keeper Light). |
| All the keeper asks is that in exchange for life, You kill for him. | Все что Владетель просит в обмен на жизнь это убивать для него. |
| If I die, the Keeper will destroy all of life. | Если я умру, Владетель уничтожит все живое. |
| No, the Keeper and his agents are too clever. | Нет, Владетель и его агенты умны. |
| The Keeper isn't resting, and neither can we. | Владетель не тратит время зря, значит и мы не можем. |
| The Keeper could have already destroyed all life. | Владетель может уничтожить все живое. |
| Yes, the Seeker and his merry band are some of the Keeper's finest suppliers of souls. | Да, Искатель и его весёлая банда в конечном итоге отправили Владетелю много душ. |
| But in case your plan is to have your pet Sister of the Dark here kill me once I relinquish it, you should know that I would then be forced to tell the Keeper what is written on the scroll. | Но в случае, если твой план приведет твою любимую Сестру Тьмы сюда убей меня, как только я оставлю это, ты должен знать, что я буду вынужден в таком случае сказать Владетелю, что написано на свитке. |
| As long as it's open there's no way To prevent the keeper of the underworld From sending his minions to bring death | Пока она существует, нет никакакого способа помешать Владетелю подземного мира посылать своих приспешников убивать все живое. |
| I don't serve the Keeper. | Я не служил Владетелю. |
| As long as it's open, there's no way to prevent the Keeper of the Underworld, the great enemy of all that walks, breathes, and grows in the Light, from sending his minions to bring death to every living thing. | Пока разорвана Завеса, нет способа помешать Владетелю, вечного врага того, что живет, дышит, и растет в свете дня, и помешать ему посылать своих слуг нести смерть всему живому. |
| WM Keeper Light - a browser application that doesn't require installation of client software onto a user's PC. | Кёёрёг Light - web-приложение, которое не требует установки клиентского программного обеспечения на компьютере пользователя. |
| WM Keeper supports different versions of internet-browsers which means it works on any operating system. | ШМ Кёёрёг Light поддерживает различные версии браузеров, поэтому возможна работа на любой платформе. |
| When you start using the WebMoney Keeper client, keep in mind that with WM Keeper you will transfer WM-units by a single mouse click. | Вы используете программное обеспечение ШМ Кёёрёг, позволяющее совершать мгновенные трансакции в сети Интернет. Будьте внимательны при работе с программой - движение титульных знаков в системе осуществляется одним щелчком «мыши». |
| After the installation you can launch WM Keeper Classic from the Start menu. | Запуск программы ШМ Кёёрёг Classic также выполняется из стартового меню. |
| Launch your WM Keeper Classic by clicking on the WM Keeper icon in the Start menu. | После инсталляции запустите программу на выполнение, кликнув на значке ШМ Кёёрёг в меню «Пуск» («Start») панели задач (левый нижний угол экрана). |
| Richard, you know I would never take the Keeper's deal. | Ричард, ты же знаешь, я бы никогда не заключила сделку с Владетелем. |
| When I was in the Underworld, in that awful, terrible place, I heard Darken Rahl talking to the Keeper. | Когда я была в Подземном мире, в этом ужасном, страшном месте, я слышал как Даркен Рал разговаривал с Владетелем. |
| They're terrified that you are going to march into the rift and battle the Keeper with the Sword of Truth, because they know you would win. | Они напуганы тем, что ты собираешься пройти сквозь разлом и сразиться с Владетелем Мечом Истины, потому что они знают, что ты победишь. |
| I took the Keeper's bargain because there was no one else to care for my sick daughter. | Я согласилась на сделку с Владетелем, потому что больше не кому позаботится о моей больной дочери |
| Our scholars have interpreted this one to mean that the descendant of two powerful bloodlines must fight a powerful new force after the Keeper is defeated. | Мы поняли, что оно говорит о потомке двух могущественных родов, который столкнётся с новой силой после победы над Владетелем. |
| It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking. | Здорово, что вратарь очистил ногу, чтобы уберечь эквалайзер от выпивки. |
| English keeper Peter Shilton said of him: "Scotland have solved their goalkeeper problem." | Так, английский вратарь Питер Шилтон сказал о нём: «Шотландия решила свои проблемы с вратарём». |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. |
| During the compensated time the guests managed to perform sharp counter attack which was stopped by our keeper's foul in his penalty area. | А уже в компенсированное время гостям удалась острая контратака, которую наш вратарь остановил фолом в своей штрафной площадке. |
| Being one of the most stable and most valuable players of PAS Giannina F.C. during the last seasons, and in any case, the 28-year-old keeper cashed his offer with a new three-year contract for an undisclosed fee which will tie him with the club till 2018. | Будучи одним из самых стабильных и наиболее ценных игроков ПАСа в течение последних сезонов, 28-летний вратарь заключил новый трёхлетний контракт до 2018 года за неназванную сумму. |
| Per match a substitution of 5 players and 1 keeper is permitted. | В одном матче разрешается произвести замены пяти полевых игроков и одного вратаря. |
| An inexplicable error by keeper | Это совершенно необъяснимая ошибка вратаря! |
| Lofthouse went into a challenge with the United keeper Harry Gregg and barged him into the net to score. | Лофтхаус пошёл в атаку на вратаря «Юнайтед» Гарри Грегга и затолкал его в ворота. |
| How is Modena's goal keeper? | Как зовут вратаря Модены? |
| I just got to out off the keeper. | Осталось пробить мимо вратаря. |
| The scrolls also tell us you are to destroy the Keeper's deadliest servant, the Seeker. | Письмена указывают нам, что мы должны уничтожить опасного слугу Владетеля, Искателя. |
| Could this be the work of the keeper? | Может быть это работа Владетеля? |
| It is written in the Halls of Prophecy that Richard Rahl will fail in his quest to defeat the Keeper. | Это написано в Зале Пророчеств что Ричарду Ралу не удастся... победить Владетеля. |
| If Richard were working for the Keeper, why hasn't he simply run me through with his Sword? | Если бы Ричард работал на Владетеля, Почему бы он просто не убил бы меня мечем? |
| Once you've taken the scroll, it is the Keeper's wish that you protect it with your life. | Как только заберешь свиток, по воли Владетеля, ты будешь оберегать его ценой своей жизни. |