Английский - русский
Перевод слова Keeper

Перевод keeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранитель (примеров 163)
Because I am a great keeper of secrets. Потому что я великий хранитель секретов.
Geoffrey of Monmouth (portrayed by Michael Cronin) is Uther's court genealogist, keeper of Camelot's Library and an old friend to Gaius. Джеффри Монмута (Майкл Кронин) - специалист по генеалогии, хранитель библиотеки Камелота и старый друг Гаюса.
That's what the Keeper called them. Их так называл Хранитель.
In the late 15th century, one MacNeill is recorded as the keeper of Castle Sween. В конце XV века один из Макнилов был известен как хранитель замка Суин.
The Keeper may win, И Хранитель сможет победить,
Больше примеров...
Сторож (примеров 28)
Am I my partner's keeper, John? Разве я сторож напарнику моему, Джон?
Cain asked, "Am I my brother's keeper?" Каин спросил, "Я ли сторож своему брату?"
I'm not her keeper. Я не её сторож.
This man is a keeper. Этот человек - сторож.
"For he is truly his brother's keeper"and the finder of lost children. Ибо воистину он - сторож брату своему... и обретатель чад потерянных!
Больше примеров...
Смотритель (примеров 22)
You're a gifted keeper, that's why I hired you. Ты одаренный смотритель, поэтому-то я тебя и нанял.
It seems they're in need of a stage door keeper. Похоже, им требуется смотритель сцены.
Maybe the grounds keeper went a little agro with the pesticide. Может, смотритель переборщил с удобрениями.
I would imagine it has a keeper. Я представил, что у него есть смотритель
I'm Howard Moon, the zoo keeper. Я Говард Мун, смотритель зоопарка.
Больше примеров...
Хранительница (примеров 15)
But they told us that you are the keeper of the family tree, and I'd like to follow up on something. Но они сказали, вы хранительница семейного древа, и я бы хотела кое-что уточнить.
A Dust Keeper Fairy who's always out of pixie dust. Фея - хранительница пыльцы, которой всегда не хватает пыльцы.
I am the keeper of those arrows. Я - хранительница этих стрел.
The Keeper is quick as lightning. Хранительница быстра, как молния.
She's a keeper. Она - хранительница очага.
Больше примеров...
Владелец (примеров 12)
If I hadn't, that inn keeper, he would've strung us both up. Если бы я не заплатил, владелец бы нас порвал.
This is not a tavern, and I am not a keeper, my good man. Это не таверна, а я не владелец, друг мой.
While visiting the London Zoo in 1838, Darwin observed an orangutan, named Jenny, throwing a tantrum after being teased with an apple by her keeper. Во время посещения Лондонского зоопарка в 1838 году Дарвин имел возможность наблюдать самку орангутана по кличке Дженни во время вспышки гнева из-за того, что её раздразнил яблоком её владелец.
Thus, strict liability is imposed in respect of damage caused by wild animals or on tame animals which their keeper knows to have a "vicious, mischievous or fierce" propensity and the action was based on such scienter. Так, строгая ответственность налагается в отношении ущерба, причиненного дикими животными или прирученными животными, которые, как знает их владелец, склонны к "агрессивным, злобным или свирепым" проявлениям, и иск был основан на таком заведомом знании о последствиях.
Are you the tavern keeper? Вы - владелец таверны?
Больше примеров...
Охранник (примеров 4)
Lloyd, the keeper that called me a phony? Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком?
And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? И я жена Марка, а не его охранник
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
The Keeper, that's me, defends the hoops. Охранник - это я, защищает обручи.
Больше примеров...
Keeper (примеров 45)
Dungeon Keeper 2 had a new development team led by Nick Goldsworthy, previously an assistant producer for Theme Park at Electronic Arts. Игра Dungeon Keeper 2 стала новой разработкой компании, ее возглавлял Ник Голдсуорти (англ. Nick Goldsworthy), ранее работавший ассистентом продюсера Theme Park от Electronic Arts.
When Dungeon Keeper was nearing completion in 1997, Molyneux, Rance, and Mark Webley (project leader of Theme Hospital) made the decision to found a new company, Lionhead Studios. В 1997 году, когда разработка Dungeon Keeper была близка к завершению, Молинье, Ренс и Марк Уэбли (глава проекта Theme Hospital) пришли к решению основать новую компанию - Lionhead Studios.
Install WebMoney Phone Classic and WM Keeper Classic. установите WebMoney Phone Classic и WM Keeper Classic.
«WEBMONEY KEEPER» -is a client software obtained free of charge from our Web server. It provides access to algorithms that control and run WEBMONEY transactions on your computer. «ВАШ КОМПЬЮТЕР» - компьютер (компьютеры), на котором(-ых) Вами используется WEBMONEY KEEPER для работы с WEBMONEY TRANSFER.
The Keeper: The Legend of Omar Khayyam is an independently released drama film about the life of the famous Persian intellectual Omar Khayyám. «Хранитель: Легенда об Омаре Хайяме» (англ. The Keeper: The Legend of Omar Khayyam) - независимый фильм о жизни персидского писателя-интеллектуала Омара Хайяма.
Больше примеров...
Владетель (примеров 40)
No, the Keeper and his agents are too clever. Нет, Владетель и его агенты умны.
If we don't find Flynn and get the Stone of Tears, the Keeper will to destroy every living thing. Если мы не найдем Флинна и не получим Камень Слез, Владетель уничтожит все живое.
That's why the Keeper wants to end it. Поэтому Владетель хочет уничтожить его.
The keeper is waging war on the land of the living. Владетель хочет уничтожить все живое.
By that time, the Keeper will have won. Но к тому времени Владетель одержит победу.
Больше примеров...
Владетелю (примеров 40)
We can't let the Keeper win. Мы не можем дать победить Владетелю.
That's a hundred more souls for us to send to the Keeper. Здесь еще сотни душ, которые мы отправим к Владетелю.
Because they were afraid you would resume your mission in service of the Keeper, which is exactly what happened. Разумеется, ведь они опасались, что ты возобновишь свою службу Владетелю, это и произошло.
You have served the Keeper well. Ты хорошо послужил Владетелю.
You will defeat the Keeper. Ты нанесешь поражение Владетелю.
Больше примеров...
Кёёрёг (примеров 36)
Cannot create a purse in WM Keeper LIGHT. Не создаются кошельки в ШМ Кёёрёг LIGHT.
To use WM Keeper Light all you need is to install a WebMoney Transfer certificate and start your browser. Для работы с ШМ Кёёрёг Light достаточно установить на компьютер клиентский сертификат WebMoney Transfer стандарта x. и запустить браузер.
This interface allows you to send various commands to WM Keeper Classic, for example: refresh data, open a window, send a message, etc. В данном разделе описан интерфейс, используя который Вы можете посылать ШМ Кёёрёг Classic определенные команды: обновить данные, показать окно, отправить сообщение и т.д.
Keeper Mini is easy to use and optimized for any browsers, mobile devices and PDA with small and low-resolution screens. Кёёрёг Mini прост и удобен в использовании, оптимизирован для всех типов браузеров, мобильных устройств с небольшим экраном и карманных компьютеров.
When you start using the WebMoney Keeper client, keep in mind that with WM Keeper you will transfer WM-units by a single mouse click. Вы используете программное обеспечение ШМ Кёёрёг, позволяющее совершать мгновенные трансакции в сети Интернет. Будьте внимательны при работе с программой - движение титульных знаков в системе осуществляется одним щелчком «мыши».
Больше примеров...
Владетелем (примеров 11)
I haven't fulfilled my end of the keeper's bargain. Я не выполнил свою часть сделки с Владетелем.
With your Wizard powers, maybe you can still help us fight the Keeper. С твой мощью Волшебника, ты, возможно, сумеешь помочь нам в борьбе с Владетелем.
When I was in the Underworld, in that awful, terrible place, I heard Darken Rahl talking to the Keeper. Когда я была в Подземном мире, в этом ужасном, страшном месте, я слышал как Даркен Рал разговаривал с Владетелем.
I took the Keeper's bargain because there was no one else to care for my sick daughter. Я согласилась на сделку с Владетелем, потому что больше не кому позаботится о моей больной дочери
Your fight against the Keeper is futile. Твоя схватка с Владетелем бесполезна.
Больше примеров...
Вратарь (примеров 7)
English keeper Peter Shilton said of him: "Scotland have solved their goalkeeper problem." Так, английский вратарь Питер Шилтон сказал о нём: «Шотландия решила свои проблемы с вратарём».
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец.
During the compensated time the guests managed to perform sharp counter attack which was stopped by our keeper's foul in his penalty area. А уже в компенсированное время гостям удалась острая контратака, которую наш вратарь остановил фолом в своей штрафной площадке.
Being one of the most stable and most valuable players of PAS Giannina F.C. during the last seasons, and in any case, the 28-year-old keeper cashed his offer with a new three-year contract for an undisclosed fee which will tie him with the club till 2018. Будучи одним из самых стабильных и наиболее ценных игроков ПАСа в течение последних сезонов, 28-летний вратарь заключил новый трёхлетний контракт до 2018 года за неназванную сумму.
Keeper plays it long. Вратарь делает длинную подачу.
Больше примеров...
Вратаря (примеров 10)
Per match a substitution of 5 players and 1 keeper is permitted. В одном матче разрешается произвести замены пяти полевых игроков и одного вратаря.
An inexplicable error by keeper Это совершенно необъяснимая ошибка вратаря!
You don't have a keeper. У вас нет вратаря.
1The match Netherlands - Luxembourg at IJmuiden ended 1-0 but was awarded 0-3 to Luxembourg due to fireworks thrown on the field, injuring the Luxembourg keeper. 1Матч Нидерланды - Люксембург в Эймёйдене завершился со счётом 1:0, но хозяевам было присуждено техническое поражение 0:3 за бросание фанатами пиротехники на поле и ранение фейерверком вратаря сборной Люксембурга.
For the Euro 2004, coach Otto Rehhagel chose Antonis Nikopolidis as his starting keeper and Konstantinos Chalkias and Fanis Katergiannakis as substitutes, leaving Eleftheropoulos out of the roster. На Евро-2004 Отто Рехагель взял Антониоса Никополидиса в качестве основного вратаря и Константиноса Халкиаса с Фанисом Катерьяннакисом в качестве замены, Элефтеропулос снова не вошёл в состав.
Больше примеров...
Владетеля (примеров 53)
Even the Stone of Tears won't save you if I don't first destroy the Keeper's most powerful servant. Даже Камень Слёз не спасёт вас, если я сначала не уничтожу самого сильного слугу Владетеля.
The Keeper's work remains unfinished. Задание Владетеля пока не выполнено.
They're already in hiding, doing the Keeper's work. Они уже сбежали, и выполняют поручения Владетеля.
Once you've taken the scroll, it is the Keeper's wish that you protect it with your life. Как только заберешь свиток, по воли Владетеля, ты будешь оберегать его ценой своей жизни.
Why would the Seeker have slaughtered so many of the Keeper's minions if he himself were an agent of the Keeper? Убил бы Искатель так много людей Владетеля если бы ему служил?
Больше примеров...