The Barn had a keeper, someone who took care of it. | У амбара был хранитель, тот, кто оберегал его. |
No... You are the keeper of the museum of the city? | ЌетЕ ы хранитель музе€ этого города? |
By this act, Kassia, you are physically confirmed as Keeper. | Этим актом, Кассия, вы физически подтверждены как Хранитель. |
Is the Keeper actually communicating with one of his animals? | Неужели Хранитель общается с одним из своих животных? |
The Keeper goes to the desert tonight. | Хранитель сегодня отправится в пустыню. |
You still think that was the park keeper? | Вы всё ещё считаете, что это был сторож парка? |
for I am the keeper of the zoo. | Ведь я сторож зоопарка. |
You are your brother's keeper. | Ты сторож своему брату. |
Or a keeper that respects its master and obeys our orders? | Нужен ли нам сторож, который будет уважать нас, как хозяина и не колеблясь делать всё, что мы его попросим? |
Is this guy a keeper Or what? | Он что, типа сторож сестре своей? |
And the grounds keeper's like, | [вздох] -И смотритель такой |
I'm not your keeper. | Я не твой смотритель. |
They call him The Caretaker, a secret keeper - documents, recordings, photos. | Его называют Смотритель - хранитель секретов, документов, записей, фотографий. |
You're supposed to be a zoo keeper. | Ты же вроде смотритель зоопарка. |
What about the keeper? | А что твой смотритель? |
I am the keeper of the packets, you drongo. | Я - хранительница пакетов, тупица. |
But they told us that you are the keeper of the family tree, and I'd like to follow up on something. | Но они сказали, вы хранительница семейного древа, и я бы хотела кое-что уточнить. |
The keeper of the keys, the countess of the clink, the mistress of murderers' row... Matron Mama Morton! | Хранительница ключей, графиня гауптвахты, владычица убийц - надзирательница "Мама" Мортон! |
A group of Zarthans made the journey, led by the Keeper of the Light... | Группу зартанцев, покинувших планету возглавляла Хранительница света... |
The Keeper of the Bones. | Ж: Хранительница костей. |
Well, in my view, you are your brother's keeper. | Так вот, на мой взгляд, ты владелец своего брата. |
That half brother of yours, he's a keeper. | Эй. Твой сводный брат - супер владелец. |
If I hadn't, that inn keeper, he would've strung us both up. | Если бы я не заплатил, владелец бы нас порвал. |
This is not a tavern, and I am not a keeper, my good man. | Это не таверна, а я не владелец, друг мой. |
Thus, strict liability is imposed in respect of damage caused by wild animals or on tame animals which their keeper knows to have a "vicious, mischievous or fierce" propensity and the action was based on such scienter. | Так, строгая ответственность налагается в отношении ущерба, причиненного дикими животными или прирученными животными, которые, как знает их владелец, склонны к "агрессивным, злобным или свирепым" проявлениям, и иск был основан на таком заведомом знании о последствиях. |
Lloyd, the keeper that called me a phony? | Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком? |
And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? | И я жена Марка, а не его охранник |
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
The Keeper, that's me, defends the hoops. | Охранник - это я, защищает обручи. |
The Services may be incorporated as functions in WebMoney Keeper software or be accessible via the System servers. | Сервисы могут включаться в виде функций в ПО WebMoney Keeper, либо быть доступными для использования через сервера Системы. |
WebMoney Keeper Classic interface is described here. | Описание интерфейса программы WebMoney Keeper Classic приведено здесь. |
In response, Electronic Arts banned him from their offices, forcing him to move development of Dungeon Keeper to his house. | В ответ на это Electronic Arts запретили ему находиться в их офисах, вынуждая перенести разработку Dungeon Keeper в собственный дом. |
He decided to leave as soon as Dungeon Keeper was finished, and commented: My last day will be the day that this game goes into final test. | В итоге он решил покинуть компанию как только закончится работа над Dungeon Keeper, дав комментарий: «Моим последним днем здесь будет день, когда игра пройдет последний тест. |
The Sweet Keeper: "Tanita Tikaram - The Sweet Keeper (album)" (in German). | Album - Tanita Tikaram, The Sweet Keeper (нем.) (недоступная ссылка). |
No, the Keeper and his agents are too clever. | Нет, Владетель и его агенты умны. |
I will do as you command, Keeper, but my baneling has told me the Seeker is with her. | Я сделаю так, как вы мне прикажете, Владетель, но бэйлинг сказал мне, что с ней Искатель. |
That's why the Keeper wants to end it. | Поэтому Владетель хочет уничтожить его. |
The Keeper thinks I've betrayed him. | Владетель считает что я предал его |
Great Keeper of the Underworld, as I walk on the path to eternal darkness, grant me the strength to carry your will. | Великий Владетель Подземного Мира я иду путем вековечной тьмы даруй мне силу дабы исполнить твою волю. |
There is another way to ensure the Keeper's victory over life. | Есть еще один способ обеспечить Владетелю победу над жизнью. |
convert to the dark and serve the Keeper, or die. | обратиться во тьму и присягнуть Владетелю, или умереть. |
You have served the Keeper well. | Ты хорошо послужил Владетелю. |
I don't serve the Keeper. | Я не служил Владетелю. |
I won't do the Keeper's bidding. | Я не стану служить Владетелю. |
Your WM Keeper allows to receive and send confidential messages and view messages history. | ШМ Кёёрёг позволяет получать и отправлять конфиденциальные сообщения, а также просматривать историю сообщений. |
In order to register with the system you will have to choose between the two WM Keeper clients: Classic and Light. | Для регистрации в системе вам предстоит выбрать одну из двух версий клиентской программы ШМ Кёёрёг - Classic или Light. |
After the work session with WM Keeper Light is finished it is recommended to delete the personal certificate from the certificate storage. | После завершения сеанса работы с ШМ Кёёрёг Light рекомендуем удалить персональный сертификат из хранилища сертификатов. |
Pass authorization at the site - click "Yes" for WM Keeper Classic or indicate your certificate for WM Keeper Light. | Пройдите авторизацию на сайте, нажав «Да» в запросе на идентификацию (для ШМ Кёёрёг Classic) или указав сертификат (для WM Keeper Light). |
If, for some reason, your PC does not comply with WM Keeper Classic requirements or it runs WM Keeper Classic too slow, then you will have to use WM Keeper Light. | Если у вас возникли какие-либо сложности в использовании программы ШМ Кёёрёг Classic, мы рекомендуем вам зарегистрироваться и работать через WM Keeper Light. |
I haven't fulfilled my end of the keeper's bargain. | Я не выполнил свою часть сделки с Владетелем. |
With your Wizard powers, maybe you can still help us fight the Keeper. | С твой мощью Волшебника, ты, возможно, сумеешь помочь нам в борьбе с Владетелем. |
They're terrified that you are going to march into the rift and battle the Keeper with the Sword of Truth, because they know you would win. | Они напуганы тем, что ты собираешься пройти сквозь разлом и сразиться с Владетелем Мечом Истины, потому что они знают, что ты победишь. |
Your fight against the Keeper is futile. | Твоя схватка с Владетелем бесполезна. |
They accepted the Keeper's twisted bargain. | Они заключили сделку с Владетелем. |
It is also fortuitous that the keeper cleared the foot to prevent the equalizer from drinking. | Здорово, что вратарь очистил ногу, чтобы уберечь эквалайзер от выпивки. |
English keeper Peter Shilton said of him: "Scotland have solved their goalkeeper problem." | Так, английский вратарь Питер Шилтон сказал о нём: «Шотландия решила свои проблемы с вратарём». |
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. |
During the compensated time the guests managed to perform sharp counter attack which was stopped by our keeper's foul in his penalty area. | А уже в компенсированное время гостям удалась острая контратака, которую наш вратарь остановил фолом в своей штрафной площадке. |
Being one of the most stable and most valuable players of PAS Giannina F.C. during the last seasons, and in any case, the 28-year-old keeper cashed his offer with a new three-year contract for an undisclosed fee which will tie him with the club till 2018. | Будучи одним из самых стабильных и наиболее ценных игроков ПАСа в течение последних сезонов, 28-летний вратарь заключил новый трёхлетний контракт до 2018 года за неназванную сумму. |
We haven't got a spare keeper and I don't want... | У нас нет запасного вратаря и я не хочу... |
An inexplicable error by keeper | Это совершенно необъяснимая ошибка вратаря! |
You don't have a keeper. | У вас нет вратаря. |
The game ended 2-2 with Brighton passing up a great opportunity to win the cup when Gordon Smith hit a shot directly at United keeper Gary Bailey, who pulled off a spectacular save. | Игра завершилась вничью 2:2, хотя у «Брайтона» была хорошая возможность выиграть кубок, когда Гордон Смит пробил прямо во вратаря «Юнайтед», Гари Бейли. |
I just got to out off the keeper. | Осталось пробить мимо вратаря. |
Why should they die at the hands of the Keeper if we get to live? | Почему они должны умереть от рук Владетеля если мы выживем? |
If you take the Stone out of this valley and fail to stop the Keeper, the world will end and you and the Confessor will die. | Если ты вынесешь Камень за пределы долины и не сумеешь остановить Владетеля, миру настанет конец и вы с Исповедницей погибнете. |
If I don't honor the agreement, you can call me back here to face the Keeper's wrath. | Если я не выполню соглашение, ты можешь вернуть меня сюда, и обратить на меня гнев Владетеля. |
The Keeper's work remains unfinished. | Задание Владетеля пока не выполнено. |
And now they say that this prophecy means that if you continue searching for the Stone of Tears, you'll find it, but you will give it to the Keeper | А теперь ясно значение пророчества, которое говорит, что если ты завершишь свой поиск Камня Слёз, и найдешь его, то передашь в лапы Владетеля. |