| I know that. I'm not her keeper. | Я знаю, что я не ее хранитель. |
| After escaping a battle with Fury, Keeper is caught in the destruction and is buried alive. | После побега из боя с Фьюри, Хранитель пойман в разрушении и похоронен заживо. |
| It means the Keeper is being summoned. | Это значит, что был вызван Хранитель. |
| Flame Keeper was one of your customers? | Хранитель огня был одним из твоих покупателей? |
| Minister of Justice and Keeper of the Seals and his staff | министр юстиции и хранитель печати и его аппарат |
| "Am I my brother's keeper?" | «Что я - сторож брату моему?» |
| Am I my brother's keeper? | Разве я сторож брату моему? |
| for I am the keeper of the zoo. | Ведь я сторож зоопарка. |
| I'm not his keeper. | Я не его сторож. |
| You are your brother's keeper. | Ты сторож своему брату. |
| We don't let the animals back in until their keeper is here, too. | Мы не можем вернуть зверей, пока не вернулся их смотритель. |
| Are you the keeper? | И ты его смотритель? |
| I'm not his keeper. | Я не его смотритель. |
| Master of the house Keeper of the zoo Ready to relieve them of a sou or two | Хозяин трактира, смотритель зоопарка, всегда готов лишить их одного-двух су. |
| I'm Howard Moon, the zoo keeper. | Я Говард Мун, смотритель зоопарка. |
| But they told us that you are the keeper of the family tree, and I'd like to follow up on something. | Но они сказали, вы хранительница семейного древа, и я бы хотела кое-что уточнить. |
| The Keeper of the Bones, and the Stone Witch's Son. | Ж: Хранительница Костей и сын Каменной ведьмы. |
| Glinda's the keeper of the book of records. | Глинда хранительница книги записей. |
| The Keeper is quick as lightning. | Хранительница быстра, как молния. |
| A group of Zarthans made the journey, led by the Keeper of the Light... | Группу зартанцев, покинувших планету возглавляла Хранительница света... |
| That half brother of yours, he's a keeper. | Эй. Твой сводный брат - супер владелец. |
| I am the keeper of The Orange Lantern! | Я владелец Оранжевого Фонаря! |
| Thus, strict liability is imposed in respect of damage caused by wild animals or on tame animals which their keeper knows to have a "vicious, mischievous or fierce" propensity and the action was based on such scienter. | Так, строгая ответственность налагается в отношении ущерба, причиненного дикими животными или прирученными животными, которые, как знает их владелец, склонны к "агрессивным, злобным или свирепым" проявлениям, и иск был основан на таком заведомом знании о последствиях. |
| Railway vehicles used to perform a transport operation subject to this legal regime may be seized on a territory other than that of the Contracting State in which the keeper has its registered office, only under a judgement given by the judicial authority of that State. | Железнодорожные вагоны, используемые для осуществления перевозки, на которую распространяется настоящий правовой режим, могут подвергаться наложению ареста в другом Договаривающемся государстве, чем то, в котором владелец имеет местонахождение своего юридического лица, только на основании решения судебных органов этого государства. |
| Are you the tavern keeper? | Вы - владелец таверны? |
| Lloyd, the keeper that called me a phony? | Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком? |
| And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? | И я жена Марка, а не его охранник |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
| The Keeper, that's me, defends the hoops. | Охранник - это я, защищает обручи. |
| How to Open an Account with WebMoney Keeper Mini? | Как завести кошелек WebMoney через Keeper Mini? |
| WebMoney Keeper users must download and install a special plug-in to be able to safely store their WM-identifier and private key in eToken Pro memory. | Для того чтобы у пользователя WebMoney Keeper появилась возможность безопасного хранения WM-идентификатора и секретного ключа в памяти eToken Pro, необходимо скачать и установить специальный плагин. |
| In October 2013, Jeff Skalski of Mythic Entertainment, which produced a free-to-play remake of Dungeon Keeper for mobile platforms, said he would like to remake other Bullfrog titles, and described the company as "unstoppable". | В октябре 2013 года Джефф Скалски (англ. Jeff Skalski) из Mythic Entertainment, бывший продюсером ремейка Dungeon Keeper для мобильных платформ, заявлял, что хотел бы делать ремейки и для других игр Bullfrog, а саму компанию охарактеризовал как «неостановимую». |
| If, for some reason, your PC does not comply with WM Keeper Classic requirements or it runs WM Keeper Classic too slow, then you will have to use WM Keeper Light. | Если у вас возникли какие-либо сложности в использовании программы ШМ Кёёрёг Classic, мы рекомендуем вам зарегистрироваться и работать через WM Keeper Light. |
| Later in the year the couple established the Neighbor's Keeper Foundation, which provides funding for community charities to assist with basic humanitarian services in the event of a natural disaster or for desperate personal circumstances. | Позже пара основывает Neighbor's Keeper Foundation, обеспечивающее за счёт пожертвований основную гуманитарную помощь в случаях природных катастроф. |
| A valiant effort, dear brother, but the Keeper has granted me power over the gates of his dominion. | Героические усилия, дорогой брат, но Владетель дал мне власть над вратами его царства. |
| Now you're telling me the Keeper is on the verge of winning. | А теперь ты говоришь, что Владетель уже почти победил. |
| That is how the Keeper will win. | Вот так Владетель победит. |
| The Keeper thinks I've betrayed him. | Владетель считает что я предал его |
| She knew, in her infinite wisdom, that one day, the Keeper would wage war on the living. | В своей бесконечной мудрости, Она знала, что придет день, и Владетель объявит войну всему живому. |
| But everything he's done - Has secretly been to serve the Keeper. | Но всё, что он делал... это тайно прислуживал Владетелю. |
| As long as it's open there's no way To prevent the keeper of the underworld From sending his minions to bring death | Пока она существует, нет никакакого способа помешать Владетелю подземного мира посылать своих приспешников убивать все живое. |
| You spent your life praying to be united with the Keeper. | Ты потратила свою жизнь на служение Владетелю. |
| You only freed him so that he would fulfill the Prophecy and deliver the Stone to the Keeper of the Underworld, whom you serve. | Ты освободила его только для того, чтобы теперь он мог исполнить Пророчество и принести Камень Слёз Владетелю Подземного Мира, которому ты служишь. |
| What did Rahl mean, "You are for the Keeper"? | Что имел в виду Рал, говоря: "Ты принадлежишь Владетелю"? |
| Keeper for tensing lock BZ Ord. | Кёёрёг for tensing lock BZ Но. |
| Now any WM Keeper Classic user who has this plug-in installed can phone you! | Теперь любой пользователь ШМ Кёёрёг Classic, у которого установлен этот плагин, может вам позвонить! |
| To make the payment, start WM Keeper and right-click on the purse you want to transfer funds from, in the context menu choose "Send WM" -> "To a WebMoney purse". | Для совершения перевода откройте ШМ Кёёрёг и щелкните правой кнопкой на кошельке, с которого вы хотите произвести перевод, а затем выберите из меню «Передать деньги» -> «В кошелек WebMoney». |
| Keeper Mini is easy to use and optimized for any browsers, mobile devices and PDA with small and low-resolution screens. | Кёёрёг Mini прост и удобен в использовании, оптимизирован для всех типов браузеров, мобильных устройств с небольшим экраном и карманных компьютеров. |
| To launch WM Keeper Classic you need: a unique WM Identifier (WMID) consisting of 12 digits, a password and files with a secret key and purses, that are stored in the memory of your PC. | Для запуска ШМ Кёёрёг Classic необходимы: уникальный 12-значный WM-идентификатор, пароль (назначается пользователем), а также файлы с секретным ключом и кошельками, которые хранятся в памяти компьютера. |
| I haven't fulfilled my end of the keeper's bargain. | Я не выполнил свою часть сделки с Владетелем. |
| Now I know what rahl meant When he said I was marked for the keeper. | Теперь я знаю, что имел ввиду Рал, сказав, что я был отмечен Владетелем. |
| She shames us all in the eyes of the Keeper. | Она позорит нас всех перед Владетелем. |
| Your fight against the Keeper is futile. | Твоя схватка с Владетелем бесполезна. |
| They accepted the Keeper's twisted bargain. | Они заключили сделку с Владетелем. |
| English keeper Peter Shilton said of him: "Scotland have solved their goalkeeper problem." | Так, английский вратарь Питер Шилтон сказал о нём: «Шотландия решила свои проблемы с вратарём». |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. |
| During the compensated time the guests managed to perform sharp counter attack which was stopped by our keeper's foul in his penalty area. | А уже в компенсированное время гостям удалась острая контратака, которую наш вратарь остановил фолом в своей штрафной площадке. |
| Being one of the most stable and most valuable players of PAS Giannina F.C. during the last seasons, and in any case, the 28-year-old keeper cashed his offer with a new three-year contract for an undisclosed fee which will tie him with the club till 2018. | Будучи одним из самых стабильных и наиболее ценных игроков ПАСа в течение последних сезонов, 28-летний вратарь заключил новый трёхлетний контракт до 2018 года за неназванную сумму. |
| Keeper plays it long. | Вратарь делает длинную подачу. |
| An inexplicable error by keeper | Это совершенно необъяснимая ошибка вратаря! |
| You don't have a keeper. | У вас нет вратаря. |
| Lofthouse went into a challenge with the United keeper Harry Gregg and barged him into the net to score. | Лофтхаус пошёл в атаку на вратаря «Юнайтед» Гарри Грегга и затолкал его в ворота. |
| 1The match Netherlands - Luxembourg at IJmuiden ended 1-0 but was awarded 0-3 to Luxembourg due to fireworks thrown on the field, injuring the Luxembourg keeper. | 1Матч Нидерланды - Люксембург в Эймёйдене завершился со счётом 1:0, но хозяевам было присуждено техническое поражение 0:3 за бросание фанатами пиротехники на поле и ранение фейерверком вратаря сборной Люксембурга. |
| I just got to out off the keeper. | Осталось пробить мимо вратаря. |
| I only accepted the keeper's offer So that I could watch over william. | Я только приняла предложение Владетеля так я могла смотреть за Уильямом. |
| Even the Stone of Tears won't save you if I don't first destroy the Keeper's most powerful servant. | Даже Камень Слёз не спасёт вас, если я сначала не уничтожу самого сильного слугу Владетеля. |
| Suddenly you want to defeat the Keeper? | С чего вдруг ты желаешь уничтожить Владетеля? |
| Suddenly you want to defeat the Keeper? | Так ты хочешь победить Владетеля? |
| And now they say that this prophecy means that if you continue searching for the Stone of Tears, you'll find it, but you will give it to the Keeper | А теперь ясно значение пророчества, которое говорит, что если ты завершишь свой поиск Камня Слёз, и найдешь его, то передашь в лапы Владетеля. |