| I am your sole protector and your keeper. | Я защитник твоей души и твой хранитель. |
| I mean, he's, what, your keeper or whatever? | Он что, твой хранитель или? |
| The chosen Keeper dedicates himself to the bioelectronic system. | Избранный Хранитель посвящает себя биоэлектронной системе. |
| Sacred law decrees that the Keeper has contact only through his consuls. | Священный закон гласит, что Хранитель может осуществлять контакт только через своих консулов. |
| I am the weapons keeper of heaven. | Я хранитель оружия небес. |
| Or a keeper that respects its master and obeys our orders? | Сторож, уважающий хозяина и моментально слушающийся его команд? |
| This man is a keeper. | Ётот человек - сторож. |
| Am I my brother's keeper? | Разве я сторож брату моему? |
| You are your brother's keeper. | Ты сторож своему брату. |
| "For he is truly his brother's keeper"and the finder of lost children. | Ибо воистину он - сторож брату своему... и обретатель чад потерянных! |
| I would imagine it has a keeper. | Я представил, что у него есть смотритель |
| And the keeper of this way station. | И смотритель этого полустанка. |
| Are you the keeper? | И ты его смотритель? |
| The keeper cannot stand such things. | Смотритель маяка вынести такого не может. |
| I'm a trained zoo keeper. | Я обученный смотритель зоопарка. |
| But they told us that you are the keeper of the family tree, and I'd like to follow up on something. | Но они сказали, вы хранительница семейного древа, и я бы хотела кое-что уточнить. |
| I am the keeper of those arrows. | Я - хранительница этих стрел. |
| You are no longer a Dust Keeper. | Ты больше не хранительница пыльцы. |
| The Keeper is quick as lightning. | Хранительница быстра, как молния. |
| Fiona's old flame, the keeper of the keep Dragon! | Её страстная подруга, хранительница логова имени самой себя Дракон! |
| Well, in my view, you are your brother's keeper. | Так вот, на мой взгляд, ты владелец своего брата. |
| If I hadn't, that inn keeper, he would've strung us both up. | Если бы я не заплатил, владелец бы нас порвал. |
| In respect of non-dangerous species the keeper is liable if the animal had abnormal characteristics which were known or must be taken as known to the keeper. | В отношении неопасных видов животных владелец несет ответственность, если животное обладает отличающимися от нормы характеристиками, о которых знал или должен был знать владелец. |
| Railway vehicles used to perform a transport operation subject to this legal regime may be seized on a territory other than that of the Contracting State in which the keeper has its registered office, only under a judgement given by the judicial authority of that State. | Железнодорожные вагоны, используемые для осуществления перевозки, на которую распространяется настоящий правовой режим, могут подвергаться наложению ареста в другом Договаривающемся государстве, чем то, в котором владелец имеет местонахождение своего юридического лица, только на основании решения судебных органов этого государства. |
| Are you the tavern keeper? | Вы - владелец таверны? |
| Lloyd, the keeper that called me a phony? | Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком? |
| And I'm Mark's wife, not his keeper, okay? | И я жена Марка, а не его охранник |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
| The Keeper, that's me, defends the hoops. | Охранник - это я, защищает обручи. |
| WebMoney Keeper Classic interface is described here. | Описание интерфейса программы WebMoney Keeper Classic приведено здесь. |
| Dungeon Keeper 2 had a new development team led by Nick Goldsworthy, previously an assistant producer for Theme Park at Electronic Arts. | Игра Dungeon Keeper 2 стала новой разработкой компании, ее возглавлял Ник Голдсуорти (англ. Nick Goldsworthy), ранее работавший ассистентом продюсера Theme Park от Electronic Arts. |
| WebMoney Transfer keeps the anti-spam policy and strictly forbids using WM Keeper client to send unsolicited mass emails of any kind. | Система WebMoney Transfer придерживается антиспамовой политики и категорически запрещает использовать программное обеспечение WM Keeper для нежелательных массовых почтовых рассылок - спама. |
| «USER ID» is a series of signs generated during the installation of WebMoney Keeper on the member's computer, a unique name identifying a member in the System to which all member-initiated WMT-procedures become attached. | «ИДЕНТИФИКАТОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ» - ряд знаков, генерируемых при инсталляции WebMoney Keeper на компьютере участника, являющейся уникальным именем участника в Системе к которому привязываются все WMT- процедуры, инициируемые участником. |
| The Keeper: The Legend of Omar Khayyam is an independently released drama film about the life of the famous Persian intellectual Omar Khayyám. | «Хранитель: Легенда об Омаре Хайяме» (англ. The Keeper: The Legend of Omar Khayyam) - независимый фильм о жизни персидского писателя-интеллектуала Омара Хайяма. |
| The Keeper isn't resting, and neither can we. | Владетель не тратит время зря, значит и мы не можем. |
| The Keeper is as powerful as I am. | Владетель столь же силен, как я. |
| Your Sisters slumber so peacefully while the Keeper wages war. | Твои Сестры там мирно спят, пока Владетель ведет войну! |
| That's why the Keeper wants to end it. | Поэтому Владетель хочет уничтожить его. |
| By that time, the Keeper will have won. | Но к тому времени Владетель одержит победу. |
| With every person I kill, I'm giving the keeper another soldier to add to his army. | С каждым убитым мною человеком, я добавляю Владетелю солдат в его армии. |
| Just as my love for the Keeper once blinded me. | Точно так же, как моя любовь к Владетелю однажды ослепила меня. |
| I'd never willfully do the Keeper's bidding. | Я никогда осознанно не стану служить Владетелю. |
| He'll tell the Keeper where we're headed. | Он расскажет Владетелю куда мы направляемся. |
| You know the Sisters of the Light believe the Seeker is prophesied to help the Keeper. | Ты знаешь, Сестеры Света думают, что Искателю предсказано помочь Владетелю. |
| Cannot create a purse in WM Keeper LIGHT. | Не создаются кошельки в ШМ Кёёрёг LIGHT. |
| To use WM Keeper Light all you need is to install a WebMoney Transfer certificate and start your browser. | Для работы с ШМ Кёёрёг Light достаточно установить на компьютер клиентский сертификат WebMoney Transfer стандарта x. и запустить браузер. |
| Keeper Mini is easy to use and optimized for any browsers, mobile devices and PDA with small and low-resolution screens. | Кёёрёг Mini прост и удобен в использовании, оптимизирован для всех типов браузеров, мобильных устройств с небольшим экраном и карманных компьютеров. |
| After the work session with WM Keeper Light is finished it is recommended to delete the personal certificate from the certificate storage. | После завершения сеанса работы с ШМ Кёёрёг Light рекомендуем удалить персональный сертификат из хранилища сертификатов. |
| When you start using the WebMoney Keeper client, keep in mind that with WM Keeper you will transfer WM-units by a single mouse click. | Вы используете программное обеспечение ШМ Кёёрёг, позволяющее совершать мгновенные трансакции в сети Интернет. Будьте внимательны при работе с программой - движение титульных знаков в системе осуществляется одним щелчком «мыши». |
| Richard, you know I would never take the Keeper's deal. | Ричард, ты же знаешь, я бы никогда не заключила сделку с Владетелем. |
| They're terrified that you are going to march into the rift and battle the Keeper with the Sword of Truth, because they know you would win. | Они напуганы тем, что ты собираешься пройти сквозь разлом и сразиться с Владетелем Мечом Истины, потому что они знают, что ты победишь. |
| I took the Keeper's bargain because there was no one else to care for my sick daughter. | Я согласилась на сделку с Владетелем, потому что больше не кому позаботится о моей больной дочери |
| Our scholars have interpreted this one to mean that the descendant of two powerful bloodlines must fight a powerful new force after the Keeper is defeated. | Мы поняли, что оно говорит о потомке двух могущественных родов, который столкнётся с новой силой после победы над Владетелем. |
| They accepted the Keeper's twisted bargain. | Они заключили сделку с Владетелем. |
| English keeper Peter Shilton said of him: "Scotland have solved their goalkeeper problem." | Так, английский вратарь Питер Шилтон сказал о нём: «Шотландия решила свои проблемы с вратарём». |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. |
| The Keeper, that's me, defends the hoops. | Вратарь, это я, защищает кольца. |
| During the compensated time the guests managed to perform sharp counter attack which was stopped by our keeper's foul in his penalty area. | А уже в компенсированное время гостям удалась острая контратака, которую наш вратарь остановил фолом в своей штрафной площадке. |
| Being one of the most stable and most valuable players of PAS Giannina F.C. during the last seasons, and in any case, the 28-year-old keeper cashed his offer with a new three-year contract for an undisclosed fee which will tie him with the club till 2018. | Будучи одним из самых стабильных и наиболее ценных игроков ПАСа в течение последних сезонов, 28-летний вратарь заключил новый трёхлетний контракт до 2018 года за неназванную сумму. |
| Per match a substitution of 5 players and 1 keeper is permitted. | В одном матче разрешается произвести замены пяти полевых игроков и одного вратаря. |
| We haven't got a spare keeper and I don't want... | У нас нет запасного вратаря и я не хочу... |
| An inexplicable error by keeper | Это совершенно необъяснимая ошибка вратаря! |
| How is Modena's goal keeper? | Как зовут вратаря Модены? |
| I just got to out off the keeper. | Осталось пробить мимо вратаря. |
| Now that I have returned, all the servants of the Keeper will be destroyed. | Теперь, когда я вернулась, Все слуги Владетеля будут уничтожены. |
| I've already betrayed the Keeper to do so. | Я уже предал Владетеля, чтобы сделать это. |
| Richard isn't a servant of the Keeper. | Ричард не слуга Владетеля. |
| And now they say that this prophecy means that if you continue searching for the Stone of Tears, you'll find it, but you will give it to the Keeper | А теперь ясно значение пророчества, которое говорит, что если ты завершишь свой поиск Камня Слёз, и найдешь его, то передашь в лапы Владетеля. |
| Once you've taken the scroll, it is the Keeper's wish that you protect it with your life. | Как только заберешь свиток, по воли Владетеля, ты будешь оберегать его ценой своей жизни. |