Английский - русский
Перевод слова Kashmir
Вариант перевода Кашмира

Примеры в контексте "Kashmir - Кашмира"

Примеры: Kashmir - Кашмира
Arson has been a weapon in India's counter-insurgency strategy in Kashmir since 1990. Поджоги стали оружием в индийской стратегии, направленной на подавление борьбы Кашмира, начиная с 1990 года.
Bloody ethnic, religious and civil wars rage from Angola to the Caucasus to Kashmir. Кровопролитные этнические, религиозные и гражданские войны бушуют от Анголы до Кавказа и Кашмира.
In complete violation of United Nations resolutions, the people of Kashmir have been denied their basic right to self-determination. В полное нарушение резолюций Организации Объединенных Наций народу Кашмира отказывают в его основном праве на самоопределение.
These conclusions were already accepted for Kashmir 50 years ago. Эти выводы уже были признаны в отношении Кашмира 50 лет назад.
It should not allow India to circumvent genuine negotiations on the Kashmir issue... . Оно не должно позволить Индии вновь уклониться от подлинных переговоров по проблеме Кашмира .
Two MiG aircraft were shot down by our ground forces 8-10 kilometres within our side of Kashmir. Наши сухопутные войска сбили два самолета МИГ над нашей частью Кашмира в 8-10 км от границы.
In our own region, the Kashmir dispute is still simmering. В нашем собственном регионе до сих пор тлеет спор в отношении Кашмира.
The Indian Government has repeatedly, since 1951, tried this ploy in a vain attempt to acquire some legitimacy for its occupation of Kashmir. Начиная с 1951 года правительство Индии неоднократно использовало этот маневр в тщетной попытке придать хоть какую-то законность своей оккупации Кашмира.
Let the people of Kashmir decide their future. Пусть народ Кашмира сам определит свое будущее.
A peaceful settlement of the Kashmir problem would lead to peace, development and prosperity for the entire region of southern Asia. Мирное решение проблемы Кашмира принесет мир, развитие и процветание всему региону Южной Азии.
Afghanistan is a prime example, as is the failure to settle the Kashmir imbroglio with India. Афганистан является главным примером, также как и неспособность уладить запутанную ситуацию Кашмира с Индией.
Besides Kashmir, the agenda also includes an item on "Peace and security". Помимо Кашмира в повестке дня фигурирует и пункт "Мир и безопасность".
India seeks to portray Kashmir as a problem of terrorism. Индия силится представить проблему Кашмира как проблему терроризма.
At the very least, it should evolve a political framework within which a solution for Kashmir can be found. По меньшей мере ему следует разработать политическую структуру, в рамках которой можно будет найти решение проблемы Кашмира.
Mr. Mir is currently detained at the Central Prison in Kotbalwal Jammu by the Jammu Kashmir Police. В настоящее время г-н Мир содержится в Центральной тюрьме в Котбалвал-Джамму под охраной полиции Джамму и Кашмира.
The Maharaja of Kashmir, however, fraudulently acceded the State to India on 26 October against the wishes of the people of Kashmir. Однако махараджа Кашмира обманным путем присоединился к государству Индия 26 октября вопреки воле народа Кашмира.
We desire a resolution for Kashmir which is just and acceptable to India, Pakistan and the people of Kashmir. Мы хотим урегулирования для Кашмира, которое справедливо и приемлемо для Индии, Пакистана и народа Кашмира.
India sent troops into the neutral zone in Kashmir. Индия послала войска в нейтральные земли Кашмира.
Kashmir is not a dispute over land. Спор по поводу Кашмира ведется не за территорию.
Pakistan cannot be asked to accept any responsibility for developments inside Indian Occupied Kashmir. От Пакистана нельзя требовать ответственности за развитие событий на территории оккупированного Индией Кашмира.
In recent months, India had intensified artillery and mortar fire across the Line of Control in Kashmir. В последние месяцы Индия активизировала артиллерийские и минометные обстрелы находящейся на контролируемой Пакистаном части Кашмира.
Twice, India and Pakistan have gone to war over Kashmir, and Kashmir remains the major source of tensions between us. Дважды Индия и Пакистан воевали из-за Кашмира, и Кашмир остается основным источником напряженности между нами.
The Kashmir dispute will be resolved only when the people of Kashmir are allowed freely to determine their own destiny. Кашмирский спор будет урегулирован, лишь когда народу Кашмира позволят свободно определить свою судьбу.
The fraudulent and illegitimate electoral exercise in Indian Occupied Kashmir will not promote a peaceful and just settlement of the Kashmir dispute. Мошеннические и незаконные маневры с выборами в оккупированном Индией Кашмире не будут способствовать мирному и справедливому урегулированию спора вокруг Кашмира.
It was to be hoped that India would release all political prisoners, grant international human rights organizations access to Kashmir, lift the Draconian emergency laws and withdraw its army of occupation from Kashmir. Остается пожелать, чтобы Индия освободила всех политических заключенных, разрешила посетить Кашмир международным правозащитным организациям, отменила драконовское законодательство о чрезвычайном положении и вывела из Кашмира свою оккупационную армию.