Английский - русский
Перевод слова Kashmir
Вариант перевода Кашмире

Примеры в контексте "Kashmir - Кашмире"

Примеры: Kashmir - Кашмире
Because there is plenty of water in kashmir. Что откровенно абсурдно потому, что в Кашмире предостаточно воды.
And meanwhile I had managed to get a sit-down With the indian army regimental commander in kashmir. А я между тем умудрился устроить короткое совещание с полковым офицером индийской армии в Кашмире.
I'm leaving mumbai immediately To join the rescue party in kashmir. Я улетаю в Мумбай немедленно, чтобы присоединиться к поисково- спасательному отряду в Кашмире.
our goal is to bring jobs and fill demand, As well as develop hydroelectric power And irrigation techniques inside kashmir. Наша цель - предоставить работу и удовлетворить потребность не только в развитии гидроэлектроэнергетики, но и в развитии ирригационных технологий в Кашмире.
He erected the first viharas in Kashmir. Он построил первые монастыри (вихары) в Кашмире.
International human rights groups have catalogued graphic accounts of Indian brutalities in Kashmir. Международные группы защиты прав человека составили подробные отчеты об актах жестокости, совершенных Индией в Кашмире.
Finally, I come to the reference to unfortunate hostages in Kashmir. И наконец, я подхожу к ссылке на достойный сожаления инцидент захвата заложников в Кашмире.
India's campaign in Kashmir constitutes State terrorism. Кампания, развязанная Индией в Кашмире, представляет собой государственный терроризм.
The international community should forcefully condemn Indian State-sponsored terrorism in Kashmir. Международное сообщество должно убедительным образом осудить терроризм, осуществляемый при потворстве индийского государства в Кашмире.
Similar tactics were used in Kashmir against India after 1989. Аналогичная тактика использовалась в Кашмире против Индии в период после 1989 года.
The NGO plays a lead role in enhancing understanding of the jurisprudence of the Kashmir case. Эта НПО играет ведущую роль в распространении понимания юридических аспектов вопроса о Кашмире.
Prime Minister Vajpayee has accused Pakistan of sponsoring terrorism in Kashmir. Премьер-министр Ваджпаи обвиняет Пакистан в организации терактов в Кашмире.
India has not withdrawn its forces from the Line of Control in Kashmir. Индия не вывела свои войска с линии контроля в Кашмире.
The British delegation also sought to persuade India to accept an impartial administration in Kashmir under the auspices of the UN. Британская делегация также пыталась убедить Индию принять беспристрастную администрацию в Кашмире под эгидой ООН.
He deputed Madhyantika for the propagation of Buddhism in Kashmir and Gandhara. Он послал Мадхьянтику для распространения буддизма в Кашмире и Гандхаре.
Their catch comprises about 60 percent of the total yield of fish in Kashmir. Они доставляют 60 % всего улова в Кашмире.
The Kushana period saw a great resurgence of Buddhism in Kashmir, especially during the reign of Kanishka. Кушанский период был возрождением буддизма в Кашмире, особенно в правление Канишки.
In Kashmir the principles of the United Nations Charter, international law and international morality have been violated with impunity. В Кашмире безнаказанно попираются принципы Устава Организации Объединенных Наций, нормы международного права и международной морали.
The targets of the Indian terror in Kashmir are peaceful civilians. Индийский террор в Кашмире направлен против мирного гражданского населения.
It is insufficient for us to denounce atrocities in Rwanda, Bosnia and Kashmir. Недостаточно, чтобы мы разоблачили зверства в Руанде, Боснии и Кашмире.
It is sanctified in the resolutions of the Security Council pertaining to Kashmir. Оно освящено в резолюциях Совета Безопасности по вопросу о Кашмире.
Recent reports testify to an alarming escalation in human rights abuses by the Indian forces in Kashmir. Последние сообщения свидетельствуют о тревожной эскалации грубых нарушений индийскими войсками прав человека в Кашмире.
The suppression of the right of self-determination in Kashmir has led to massive violations of human rights. Подавление права на самоопределение в Кашмире привело к массовым нарушениям прав человека.
Continuing violations of human rights and of humanitarian law in Kashmir were a matter of concern. Озабоченность вызывают продолжающиеся нарушения прав человека и норм гуманитарного права в Кашмире.
In 1995, a Norwegian tourist had been abducted and murdered in Kashmir. В 1995 году в Кашмире был похищен и убит норвежский турист.