Английский - русский
Перевод слова Joy
Вариант перевода Удовольствие

Примеры в контексте "Joy - Удовольствие"

Примеры: Joy - Удовольствие
An avid video game player, he acknowledges a certain joy of playing "himself" in basketball video games. Будучи заядлым игроком в видео игры, Данкан признается, что получает удовольствие, играя «самим собой» в различных баскетбольных симуляторах.
You see, reading is a joy! Вот видишь, чтение - это удовольствие.
Given the usefulness of accurately assessing the consequences of our actions, our reward system has evolved so that we derive joy from making successful predictions. Учитывая пользу точной оценки последствий наших действий, наша система поощрений развивалась таким образом, что мы получаем удовольствие от принятия успешных прогнозов.
And I never understood how much joy you humanoids experience in things like eating, drinking... staying up all night playing tongo. А я не понимал, какое удовольствие вы, гуманоиды, находите в таких вещах, как еда, напитки... игре в тонго всю ночь напролёт.
And you won't allow him this joy? И ты хочешь отнять у неё это удовольствие?
Mr. Soares: I had the privilege and joy of holding the office of Secretary-General of the Organization of American States for 10 years. Г-н Соарис: Я имел честь и удовольствие занимать пост Генерального секретаря Организации американских государств в течение 10 лет.
Such pleasure this, if truth be told, no one ever felt before, such joy in loving they adore. По правде сказать, это огромное удовольствие, в порыве любви наслаждаться друг другом, чего раньше они не чувствовали .
Don't you think perhaps the happiness and joy of the zoo won't just compound my sadness? Тебе не кажется, что счастье и удовольствие от посещения зоопарка не состыкуются с моей печалью?
In the grass, the flowers, and all life, we trembled from endless joy. В траве, цветах, и во всем живом... Мы испытывали бесконечное удовольствие
'Working?' Isn't that a joy? "Вкалываем"? Это же удовольствие, нет?
And you would speculate that the people who love Legos will build more Legos, even for less money, because after all, they get more internal joy from it. И можно ожидать, что любители Лего построят больше, даже за меньшие деньги, ведь они и так получают удовольствие.
In terms of military, they are our pride and joy, they are... Говоря о военном, они наша гордость и удовольствие, они...
Bring it here, fling it on this table, and we shall sing out our joy! Принесите её сюда, бросьте её на этот стол, и мы споем в своё удовольствие!
Remember, kids, music is joy, comfort, Помните, детишки, музыка - удовольствие, комфорт,
And to immerse myself in, do you know what joy this is? А погрузиться в воду... ах, вы знаете, какое это удовольствие?
He didn't deserve to be loved, if he couldn't give me joy. ќн не заслужил моей любви, так как не мог доставить мне удовольствие.
I believe the phrases they used were "a fine pupil" and "a joy to teach." Все, что они говорили "прекрасный ученик" и "одно удовольствие учить".
It's like he took joy in it. Казалось он получал от этого удовольствие
This makes me feel joy. От него я чувствую удовольствие.
Is it possible for a drink to make you feel joy? Разве может выпивка приносить удовольствие?
It is an honor and a joy... Это честь и удовольствие...
Well, it's been an absolute joy. Я получил огромное удовольствие.
No. It gives me joy to kill people. Мне доставляет удовольствие их убивать.
She's been a joy the entire journey. Ехать с ней одно удовольствие.
It's a kind of joy. Это своего рода удовольствие.