| It is a joke to say that the United Nations imposed an arms embargo on Libya, when NATO itself brought in thousands of heavy weapons in support of a violent insurrection against that country's legitimate Government. | Смешно говорить об эмбарго, введенном Организацией Объединенных Наций на поставки оружия в Ливию, когда сама НАТО поставила туда тысячи единиц тяжелых вооружений для оказания поддержки вооруженному мятежу против законного правительства страны. |
| Do you think it's a joke to make me think that somebody could actually want me? | думаешь что это смешно, говорить мне что кто-то может на самом деле хотеть меня? |
| While they sit around and high-five each other about killing us, like it's a big joke! | Они только что сидели и ржали над тем, как убивали нас, будто это было невероятно смешно! |
| Well, you all think this is a big joke, don't you? | Вы думаете, что это смешно, правда? |
| There's a joke. | Это даже не смешно. |
| That was meant to be a joke. | Думала, будет смешно. |
| We don't have a joke here. | Это совсем не смешно. |
| ls this a joke? | Вы думаете, это смешно? |
| It's no joke, sir. | Это не смешно, сэр. |
| Would that joke be funny? | Тебе было бы смешно? |
| It's a joke. | Но это же смешно. |
| You are making a joke. | Вам от меня смешно. |
| Isn't a joke, is it? | Это не смешно, да? |
| And you think it's a joke? | Ты думаешь это так смешно? |
| This isn't a joke to me, Ric. | Это не смешно, Рик. |
| This isn't a joke, Cartman! | Это не смешно, Картман! |
| And even that was a joke. | И даже это было смешно. |
| You haven't told a joke yet. | А тебе не смешно? |
| That's a... That's a real joke. | А это уже действительно смешно. |
| To be like a joke. | Чтобы типа смешно было. |
| You know what the joke is? | Знаешь, что смешно? |
| Ulises, don't joke. | Улисес, это не смешно. |
| Is this your idea of a joke? | Это по твоему смешно? |
| It's a joke. | Да это же смешно. |
| Tyler, this isn't a joke. | Тайлер, это не смешно. |