It is a joke to say that the United Nations imposed an arms embargo on Libya, when NATO itself brought in thousands of heavy weapons in support of a violent insurrection against that country's legitimate Government. |
Смешно говорить об эмбарго, введенном Организацией Объединенных Наций на поставки оружия в Ливию, когда сама НАТО поставила туда тысячи единиц тяжелых вооружений для оказания поддержки вооруженному мятежу против законного правительства страны. |
Do you think it's a joke to make me think that somebody could actually want me? |
думаешь что это смешно, говорить мне что кто-то может на самом деле хотеть меня? |
While they sit around and high-five each other about killing us, like it's a big joke! |
Они только что сидели и ржали над тем, как убивали нас, будто это было невероятно смешно! |
Well, you all think this is a big joke, don't you? |
Вы думаете, что это смешно, правда? |
There's a joke. |
Это даже не смешно. |
That was meant to be a joke. |
Думала, будет смешно. |
We don't have a joke here. |
Это совсем не смешно. |
ls this a joke? |
Вы думаете, это смешно? |
It's no joke, sir. |
Это не смешно, сэр. |
Would that joke be funny? |
Тебе было бы смешно? |
It's a joke. |
Но это же смешно. |
You are making a joke. |
Вам от меня смешно. |
Isn't a joke, is it? |
Это не смешно, да? |
And you think it's a joke? |
Ты думаешь это так смешно? |
This isn't a joke to me, Ric. |
Это не смешно, Рик. |
This isn't a joke, Cartman! |
Это не смешно, Картман! |
And even that was a joke. |
И даже это было смешно. |
You haven't told a joke yet. |
А тебе не смешно? |
That's a... That's a real joke. |
А это уже действительно смешно. |
To be like a joke. |
Чтобы типа смешно было. |
You know what the joke is? |
Знаешь, что смешно? |
Ulises, don't joke. |
Улисес, это не смешно. |
Is this your idea of a joke? |
Это по твоему смешно? |
It's a joke. |
Да это же смешно. |
Tyler, this isn't a joke. |
Тайлер, это не смешно. |